| 4.6.4. Special accusative forms in the absence of complementary distribution phenomena | |
|
Chapter: 4. The Object Section: 4.6. Interactions between object clitics and subject clitics Subsection: 4.6.4. Special accusative forms in the absence of complementary distribution phenomena Number of examples: 7 | |
| Cicognolo Example No. 1 a. ɛl ˈtʃama me fraˈdelClSm chiama mio fratello
la ˈtʃama me ɕuˈrɛla ClSf chiama mia sorella
i ˈtʃama me fraˈdel ClSm chiamano tuo fratello
li ˈtʃama me fraˈdel ClSf chiamano tuo fratello
i ɛ veˈɲi:t/ veˈɲidi ClS sono venuti/e
i ɛ ˈʋa:lt/ ˈʋalti ClS sono alti/e
a'. ˈtʃam-i ki ˈlechiamano-ClSm quelli?
ˈtʃamɛ-li ki ˈle chiamano-ClSf quelli?
b.-i. ɛl/ la/ i/ li/ tɛ ˈtʃamilo/la/li/le/ti chiamo
ɛl vɛdi ˈfjak lo vedo stanco
la vɛdi ˈfjaka la vedo stanca
ii. tɛ l/ la/ i/ li/ nɛ ˈtʃamɛtClS lo/la/li/le chiami
ˈtʃamɛ-l/la/li/mɛ chiamalo/la/le/me
ˈtʃam-i chiamali
iii. ˈly ɛl la/ ia ˈtʃamalui ClS lo-la/li-le chiama
ɛl mɛ ˈtʃama ClS mi chiama
ɛl sɛ ˈlaʋa ClS si lava
ˈle la la/ ia ˈtʃama lei ClS lo-la/ li-le chiama
la mɛ ˈtʃama ClS mi chiama
la sɛ ˈlaʋa ClS si lava
ɛl/ la la ʋɛt ˈfjak/ ˈfjaka ClS-m/f vede stanco/a
ɛl/ la ia ˈʋɛt ˈfjak/ ˈfjaki ClS-m/f li/le vede stanchi/e
v. ɛl/ la/ i/ li/ mɛ tʃaˈmɛ:lo/la/li/le/mi chiamate
vi. i mɛ ˈtʃamaClS-m mi chiamano
i sɛ ˈlaʋa ClS-m si lavano
kɛli ˈduni li mɛ/ tɛ ˈtʃama quelle donne ClS-f mi/ ti chiamano
li sɛ ˈlaʋa ClS-f si lavano
i la/ ia ˈtʃama ClS-m/f lo-la/li-le chiamano
i na vɛt ˈdu ClS-m/f ne vedono due
b'. ii. ɛl/ la/ i/ li/ mɛ ˈtʃamɛt?lo/la/li/le/mi chiami?
iii. la/ ia ˈtʃamɛ-l/la?lo-la/li-le chiama-ClSm/f?
sɛ ˈlaʋɛ-l/la? si lava ClSm/f?
vi. la/ ia ˈtʃam-i?lo-la/li-le chiama-ClSm/f?
la tʃamaˈra-li? lo/la chiameranno-ClSf?
mɛ ˈtʃam-i? mi chiamano-ClSm?
mɛ ˈtʃamɛ-li? mi chiamano-ClSf?
sɛ ˈlaʋ-i? si lavano-ClSm?
sɛ ˈlaʋɛ-li? si lavano-ClSf?
c.-ii. te mɛ l/la /i/li ˈdɛ:tClS me lo/la/li/le dai
ˈda-mɛ-l/la/li dammelo/la/le
ˈda-m-i dammeli
iii. ɛl/ la mɛ la ˈdaClS-m/f me lo/la dà
ɛl/ la mɛ ia ˈda ClS-m/f me li/le dà
ɛl/ la na to:s ˈjø ClS-m/f ne prende uno
vi. i gɛ la ˈdaClS-m/f glielo/la danno
i gɛ ia ˈda ClS-m/f glieli/le danno
c'. ii. mɛ l/ la/ i ˈdɛ:t?me lo/ la/ li dai?
iii. mɛ la/ ia ˈda-l/la?me lo-la/li-le dà-ClSm/f?
vi. mɛ la/ ia ˈda-i?te la/lo/li/le danno-ClSm/f?
e.-i. l ɔ tʃaˈma:t/ tʃaˈmadal'ho chiamato/a
i ɔ tʃaˈma:t/ tʃaˈmadi li/le ho chiamati/e
t ɔ tʃaˈma:t ti ho chiamato
iii. ɛl/ la m a tʃaˈma:tClSm/f mi ha chiamato
ɛl/ la l a tʃaˈma:t/ tʃaˈmada ClSm/f l'ha chiamato/a
ɛl/ la i a tʃaˈma:t/ tʃaˈmadi ClSm/f li/le ha chiamati/e
ɛl/ la mɛ l/ i a ˈda:t ClSm/f me lo/li ha dato/i
ɛl/ la mɛ l/i a ˈdata/ dati ClSm/f me la/le ha data/e
vi. i/ li m a tʃaˈma:tClSm/f mi hanno chiamato
i l a tʃaˈma:t/ tʃaˈmada ClS l'hanno chiamato/a
i i a tʃama:t/ tʃaˈmadi ClS li/le hanno chiamati/e
i tɛ l a ˈda:t/ ˈdata ClS te lo/ la hanno dato/a
i tɛ i a ˈda:t/ ˈdati ClS te li/ le hanno dato/ dati
e'. iii. m a-l/la tʃaˈma:t?mi ha-ClSm/f chiamato?
l a-l/la tʃaˈma:t/ tʃaˈmada? l'ha-ClSm/f chiamato/a?
i a-l/la tʃaˈma:t/ tʃaˈmadi? li/le ha-ClSm/f chiamati/e?
tɛ l a-l/la ˈda:t? te l'ha-ClSm/f dato?
vi. l a-i tʃaˈma:t/ tʃaˈmada?l'hanno-ClS chiamato/a?
i a-i tʃaˈma:t/ tʃaˈmadi? li hanno-ClS chiamati/e?
g a-i/li tʃaˈma:t to fraˈdel? ci hanno-ClSm/f chiamato tuo fratello? | |
| Finale Emilia Example No. 2 a. al/la ˈdɔ:rɐmClS dorme
i/ il ˈdɔ:rɐm ClS dormono
l a durˈmi ClS ha dormito
i/ ʎ a durˈmi ClS hanno dormito
b.-i. a t ˈtʃamClS ti chiamo
a l ˈtʃam ClS lo chiamo
a la ˈtʃam ClS la chiamo
a i ˈtʃam ClS li chiamo
a li ˈtʃam ClS le chiamo
iii. ˈlu al la ˈtʃamalui ClS lo/la chiama
al li ˈtʃama ClS li/le chiama
a m/l am ˈtʃama ClS mi chiama
al t ˈtʃama ClS ti chiama
al s ˈtʃama ClS ci chiama
al s ˈlava ClS si lava
ˈlje la m ˈtʃama lei ClS mi chiama
la t ˈtʃama ClS ti chiama
la s ˈtʃama ClS ci chiama
la l ˈtʃama ClS lo chiama
la la ˈtʃama ClS la chiama
la i ˈtʃama ClS li chiama
la li ˈtʃama ClS le chiama
la s ˈlava ClS si lava
vi. i m ˈtʃamaClS mi chiamano
i al/ la/ i/ li ˈtʃama ClS lo/la/li/le chiamano
c.-iii. al m al/ la/ i/ l ˈdaClS me lo/la/li/le dà
la m al/ la/ i/ l ˈda ClS me lo/la/li/le dà
vi. i m al/ la/ i/ l ˈdaClS me lo/la/li/le danno
d. lu a n la ˈtʃama ˈbriʑalui ClS non lo/ la chiama mica
al n aɕ ˈlava ˈbriʑa ClS non ci lava mica
lje la n al ˈtʃama ˈbriʑa lei ClS non lo chiama mica
la n la ˈtʃama ˈbriʑa ClS non la chiama mica
e. lu al m l a ˈdalui ClS me l'ha dato
al l a tʃaˈma/ tʃaˈmada ClS l'ha chimato/a
al li a tʃaˈma/ tʃaˈmadi ClS li ha chiamati/e
lje la m l a ˈda lei ClS me l'ha dato
la l a tʃaˈma/ tʃaˈmada ClS l'ha chiamato/a | |
| Modena Example No. 3 a. al/la ˈdɔ:rəmClS dorme
i/ al ˈdɔ:rmen ClS dormono
l a durˈmi ClS ha dormito
b.-i. a l/ la/ i/ li ˈvɛdClS lo/la/li/le vedo
iii. ˈlo al le ˈvɛdlui ClS lo vede
al la ˈvɛd→ClS la vede
al li ˈvɛd→ClS li/le vede
al t ˈvɛd→ClS ti vede
al s ˈlɛva→ClS si lava
ˈle la l ˈvɛd lei ClS lo vede
la la ˈvɛd→ClS la vede
la li ˈvɛd→ClS le vede
la i ˈvɛd→ClS li/le vede
la z ˈlava
vi. ˈlo:r i l/ la/ li ˈvɛdenloro ClS lo/ la/ li-le vedono
kal ˈdʌni i l ˈvɛden quelle donne ClS lo vedono
i la ˈvɛden→ClS la vedono
i li ˈvɛden→ClS li-le vedono
i/ a m ˈvɛden→ClS mi vedono
i s ˈlɛven→ClS si lavano
c.-iii. al m al/ la/ i/ li ˈdaClS me lo/la/li/le dà
la m al/ la/ i/ l ˈda ClS me lo/la/li/le dà
vi. i m al/ la/ i/ l ˈdaClS me lo/la/li/le danno
d. ˈlo a n le/ la/ li ˈvɛd ˈbriʑalui ClS non lo/la/li-le chiama mica
ˈle la n al/ la/ i/ li ˈvɛd ˈbriʑa lei ClS non lo/la/li/le chiama mica
e.-iii. ˈlo al m al ˈdalui ClS me lo dà
a m la ˈda→ClS me la dà
al m i ˈda→ClS me li dà
a m li ˈda→ClS me le dà
ˈle la m al ˈda lei ClS me lo dà
la m la ˈda→ClS me la dà
la m i ˈda→ClS me li dà
la m li ˈda→ClS me le dà
vi. i m al ˈda:ŋClS (m/f) me lo danno
i m la ˈda:ŋ ClS (m/f) me la danno
i m i ˈda:ŋ ClS (m/f) me li danno
i m li ˈda:ŋ ClS (m/f) me e danno | |
| Pozzaglio Example No. 4 a. ˈly ɛl ˈtʃama kɛi ˈlelui ClS chiama quelli lì
ˈle la ˈtʃama kɛi ˈle lei ClS chiama quelli lì
ˈlu:r i ˈtʃama kɛi ˈle loro ClS-m chiamano quelli lì
ˈlu:r li ˈtʃama kɛi ˈle loro ClS-f chiamano quelli lì
i/ li g a durˈmi:t ClS c'hanno dormito
i e veˈɲi:t/ veˈɲidi ClS sono venuti/e
i e kunˈtɛ:nt/ kunˈtɛnti ClS sono contenti/e
b.-i. ɛl/ la/ i/ li/ tɛ ˈtʃamilo/la/li/le/ti chiamo
i vɛdi ˈfjak li vedo stanchi
li vɛdi ˈfjaki le vedo stanche
ii. tɛ l/ la/ i/ li/ me ˈtʃamɛtClS lo/la/li/le/me chiami
tɛ l vɛdɛt ˈfjak ClS lo vedi stanco
tɛ la vɛdɛt ˈfjaka ClS la vedi stanca
ˈtʃamɛ-l/la/i/li/mɛ chiamalo/la/li/le/mi
iii. ˈly ɛl la/ ia ˈtʃamalui ClS lo-la/li-le chiama
ɛl mɛ ˈtʃama ClS mi chiama
ɛl sɛ ˈlaʋa ClS si lava
ˈle la la/ ia ˈtʃama ClS lo-la/li-le chiama
la mɛ ˈtʃama ClS mi chiama
la sɛ ˈlaʋa ClS si lava
ɛl/ la la vɛd ˈfjak/ ˈfjaka ClS lo/la vede stanco/a
ɛl/ la ia ˈvɛd ˈfjak/ ˈfjaki ClS li/le vede stanchi/e
ɛl/ la na vɛt ˈjøŋ ClS ne vede uno
iv. ɛl/ la/ i/ li/ tɛ ˈtʃamumlo/la/li/le/ti chiamiamo
vi. kɛi ˈɔm ˈle i mɛ/ la/ ia ˈtʃamaquegli uomini ClS mi/lo-la/li-le chiamano
ˈkɛli ˈduni ˈle li mɛ/ tɛ ˈtʃama quelle donne lì ClS mi/ti chiamano
i la/ ia ˈtʃama→ClS lo-la/li-le chiamano
li la ˈtʃama→ClS lo-la chiamano
i/ li na vɛt ˈjøŋ ClS ne vedono uno
b'. ii. ɛl/ la/ i/ li/ mɛ ˈtʃamɛt?lo/la/li/le/mi chiami?
iii. ˈtʃamɛ-l/la kɛi ˈle?chiama-ClS quelli?
sɛ ˈlaʋɛ-l/la? si lava-ClS?
la/ ia ˈtʃamɛ-l/la? lo-la/li-le chiama-ClS
vi. la/ ia ˈtʃamɛ-i?lo-la/li-le chiamano-ClS-m?
la ˈtʃamɛ-li? lo-la chiamano-ClS-f?
sɛ ˈlaʋɛ-i/ li? si lavano-ClS?
c.-ii. tɛ mɛ l/la /i/li ˈdɛ:tClS me lo/la/li/le dai
ˈda-mɛ-l/la/i/li dammelo/la/li/le
iii. ɛl/ la mɛ la ˈdaClS me lo/la dà
ɛl/ la mɛ ia ˈda ClS me li/le dà
vi. i tɛ la ˈdaClS-m/f te lo/la danno
i tɛ ia ˈda ClS-m/f te li/le danno
li tɛ la/ ia ˈda ClS-f me lo-la/li-le danno
c'. ii. mɛ l/la/i/li ˈdɛ:t?me lo/la/li/le dai?
iii. gɛ la/ ia ˈda-l/la?→glielo-la/li-le dà-ClS?vi. tɛ la/ ia ˈda-i?te la-lo/li-le danno-ClS-m/f?
tɛ la ˈda-li? te la/lo danno-ClS-f?
e.-i. l ɔ tʃaˈma:t/ tʃaˈmadal'ho chiamato/a
i ɔ tʃaˈma:t/ tʃaˈmadi li/le ho chiamati/e
iii. ɛl/ la m a tʃaˈma:tClS mi ha chiamato
ɛl/ la l a tʃaˈma:t/ tʃaˈmada ClS l'ha chiamato/a
ɛl/ la i a tʃaˈma:t/ tʃaˈmadi ClS li ha chiamati/e
ɛl/ la mɛ l/ i a ˈda:t ClS me lo/li ha dato/i
ɛl/ la mɛ l/i a ˈdata/ dati ClS me la/le ha data/e
vi. i/ li m/ t a tʃaˈma:tClS-m/f mi(ti ha chiamato
i l a tʃaˈma:t/ tʃaˈmada ClS-m. l'ha chiamato/a
li l a tʃamat/ tʃaˈmada ClS-f. l'ha chiamato/a
li i a tʃama:t/ tʃaˈmadi ClS-f. li/le ha chiamati/e
i l/i a vist ClS-f lo/li ha visto/i
e'. iii. tɛ l a-l/la ˈda:t/ ˈdata?te l'ha-ClS dato/a?
tɛ i a-l/la ˈda:t/ ˈda:ti? te li ha-ClS dati/e?
vi. t a-i/li tʃaˈma:t?ti hanno-ClS chiamato?
l a-i tʃaˈma:t/ tʃaˈmada? l'ha-ClSm. chiamato/a
l a-i/li tʃaˈma:t/ tʃaˈmada? l'ha-ClSf. chiamato/a? | |
| Revere Example No. 5 a. al ˈtʃamɑ ˈtytiClS-m. chiama tutti
la ˈtʃamɑ ˈtyti ClS-f. chiama tutti
i/li ˈdɔrʊm ClS dormono
al na/la n ˈdɔrɐm ˈmiɑ ClS-m/f non dorme mica
i/li n ˈdɔrɐm ˈmiɑ ClS-m./f non dormono mica
b.-i. a ia ˈtʃamiClS li/ le chiamo
a li ˈtʃami ClS le chiamo
a l vedi sˈtra:k ClS lo vedo stanco
la vedi sˈtrakɑ la vedo stanca
ii. at al ˈtʃamiClS lo chiami
at la ˈtʃami ClS la chiami
at i(a) ˈtʃami ClS li/ le chiami
at li ˈtʃami ClS le chiami
ˈtʃam-al/lɑ/i/li chiamalo/la/li/le
iii. (ˈly) a m ˈtʃamɑClS mi chiama
a m ˈda ˈkwestu ClS mi dà questo
a t ˈtʃamɑ ClS ti chiama
a s ˈtʃamɑ ClS ci chiama
a v ˈtʃamɑ ClS vi chiama
a z ˈlaʋɑ ClS si lava
a n ˈtʃamɑ ˈdo ClS ne chiama due
al la ˈtʃamɑ ClS lo/la chiama
a ʎa ˈtʃamɑ ClS li/le chiama
al la ved ɐsˈtra:k/ɐsˈtrakɑ ClS lo/la vede stanco/a
(ˈle) la l ˈtʃamɑ lei ClS lo chiama
la la ˈtʃamɑ ClS la chiama
la ia ˈtʃamɑ ClS-f. li/ le chiama
la z ˈlaʋɑ ClS si lava
iv. tʃaˈmem-al/ichiamiamolo/li
v. tʃaˈmɛ-lchiamatelo
vi. li m ˈve:dClS-f. mi vedono
li l ˈve:d ClS-f. lo vedono
i la ˈve:d ClS la vedono
i li/ i ja ˈve:d ClS le vedono
i l/la/ja ˈtʃamɑ ClS lo/la/li chiamano
b'. iii. a m ˈtʃam-ɐl?ClS mi chiama-ClS-m?
a la ˈtʃam-ɐl? ClS la chiama-ClS-m?
a ia ˈtʃam-ɐl? ClS li chiama-ClS-m?
a la ˈtʃam-lɑ? ClS la chiama-ClS-f?
vi. a l/la ˈtʃam-i?ClS lo/la chiamano-ClS?
c. ly a m la ˈdalui ClS me lo/la dà
a m ia ˈda ClS me li/ le dà
a ma n ˈda ˈdy ClS me ne dà due
le la m al ˈda lei ClS me lo dà
la m la ˈda ClS me la dà
la m i ˈda ClS me li dà
la m li ˈda ClS me le dà
d. a na m ˈtʃamɑ ˈmiɑClS non mi chiama mica
a na la ˈtʃamɑ ˈmiɑ ClS non lo/la chiama mica
a na ja ˈtʃamɑ ˈmiɑ ClS non li/le chiama mica
a na n ˈtʃamɑ ɲaŋˈkynɑ ClS non ne chiama neanche una
a na m la ˈda ˈmiɑ ClS non me lo/la dà mica
la na m la da ˈmiɑ ClS-f non me la dà mica
e. ˈly a ll a tʃaˈma/ tʃaˈmadɑlui ClS l'ha chiamato/a
a ʎ a tʃaˈma/ tʃaˈmadi ClS li/le ha chimati/e
a na s a mia tʃama ClS non ci ha mica chiamato
al s a tʃaˈma ClS ci ha chiamato
al v a tʃaˈma ClS vi ha chiamato
a m l a ˈdat/ ˈdata ClS me lo/ la ha dto/a
a m i a ˈdat/ ˈdati ClS me li/ le ha dati/e
ˈle la l a tʃaˈma/ tʃaˈmadɑ lei ClS l'ha chiamato/a
la j a tʃaˈma/ tʃaˈmadi ClS li/le ha chiamati/e
la m l a ˈdat/ ˈdata ClS me lo/ la ha dto/a
la m i a ˈdat/ ˈdati ClS me li/ le ha dati/e | |
| S.Benedetto Po Example No. 6 b.-ii. at am ˈvədiClS mi vedi
at la ˈvədi ClS la vedi
at al ˈvədi ClS lo vedi
iii. ˈlø l am ˈvədlui ClS-m. mi vede
l am ˈda ˈkwəstu ClS-m. mi dà questo
a d ˈvəd ClS ti vede
a t da ˈkwəst ClS ti dà questo
a s ˈvəd ClS ci vede
a lla ˈvəd ClS lo/la vede
a ʎa ˈvəd ClS li vede
ˈle la m ˈvəd lei ClS-f mi vede
la d ˈvəd ClS-f ti vede
la z ˈvəd ClS-f ci vede
la l ˈvəd ClS-f lo vede
la ja ˈvəd ClS-f li vede
vi. ˈlur i al ˈvədloro ClS lo vedono
i ja ˈvəd ClS li vedono
i am ˈvəd ClS mi vedono
b'. ii. a l ˈvəd-ɐt?ClS lo vedi-ClS?
iii. a m ˈvəd-ɐl?ClS mi vede-ClS-m?
a la ˈvəd-ɐl? ClS lo/la vede-ClS-m?
a ja ˈvəd-ɐl? ClS li vede-ClS-m?
a m ˈvəd-lɑ? ClS mi vede-ClS-f?
a l ˈvəd-lɑ? ClS lo vede-ClS-f?
a ja ˈvəd-lɑ? ClS li vede-ClS-f?
a z ˈvəd-lɑ? ClS li vede-ClS-f?
vi. a m ˈvəd-i?ClS mi vedono-ClS?
a l ˈvəd-i? ClS lo vedono-ClS?
a ja ˈvəd-i? ClS li vedono-ClS?
c. lø a m la ˈdalui ClS me lo/la dà
al ma n ˈda ˈdy ClS-m. me ne dà due
d.-ii. an t am ˈvədi ˈmiɑnon ClS mi vedi mica
an t al ˈvədi ˈmiɑ non ClS lo vedi mica
iii. ˈlø al na m ˈvəd ˈmiɑlui ClS-m non mi vede mica
al na l ˈvəd ˈmiɑ ClS-m non lo vede mica
al na ja ˈvəd ˈmiɑ ClS-m non li vede mica
vi. i na m ˈvəd ˈmiɑClS non mi vedono mica
d'. ii. a na m ˈvəd-ɐt ˈmiɑ?ClS non mi vedi-ClS mica?
a na l ˈvəd-ɐt ˈmiɑ? ClS non lo vedi-ClS mica?
iii. a na m ˈvəd-ɐl?ClS non mi vede-ClS-m?
a na l ˈvəd-ɐl? ClS non lo vede-ClS-m?
a n ja ˈvəd-ɐl? ClS non li vede-ClS-m?
vi. a na m ˈvəd-i ˈmiɑ?ClS non mi vedono-ClS mica?
e. al t a tʃaˈmaClS-m. ti ha chiamato | |
| Villareggia Example No. 7 a. a ˈdormClS dorme
a ˈdormu ClS dormono
al a tʃaˈmɔ mɛ ˈfrɛl ClS ha chiamato mio fratello
b.-i. i la/ i ˈtʃamClS lo-la/li-le chiamo
ii. (a)t la/ i ˈtʃamiClS lo-la/li-le chiami
t am ˈtʃami ClS mi chiami
ˈtʃam-lo/la/ie chiamalo/la/li
iii. ˈtʃal/ ˈtʃəlla a la/ i ˈtʃamalui/lei ClS lo-la/li-le chiama
a m ˈtʃama→ClS mi chiama
a la sˈtʃara sˈtra:k/ sˈtraka ClS lo-la vede stanco/a
iv. i la/ i tʃaˈmʊmmaClS lo-la/li-le chiamiamo
v. i la/ i ˈtʃamiClS lo-la/ li-le chiamate
vi. a la/ i ˈtʃamuClS lo-la/li-le chiamano
c.-ii. ˈda-m-lo/la/iedammelo/la/li
vi. a m la/ ia ˈdaŋClS me lo-la/li-le danno
e.-ii. at ɛ tʃaˈmɔ-lo/la/ieClS hai chiamato-lo/la/li
iii. al a tʃaˈmɔ-lo/la/ieClS ha chiamato-lo/la/li
al a tʃaˈmɔ-me ClS ha chiamato-mi
vi. al aŋ tʃaˈmɔü tu ˈfrɛlClS hanno chiamato tuo fratello
al aŋ tʃaˈmɔü-lu/-la/-ie ClS hanno chiamato-lo/-la/-li-le
al aŋ tʃaˈmɔü-me ClS hanno chiamato-mi |