Morphosynctatic Element

back
4.6.4. Special accusative forms in the absence of complementary distribution phenomena
Cicognolo
Example No. 1
a.
ɛl ˈtʃama me fraˈdel
ClSm chiama mio fratello
la ˈtʃama me ɕuˈrɛla
ClSf chiama mia sorella
i ˈtʃama me fraˈdel
ClSm chiamano tuo fratello
li ˈtʃama me fraˈdel
ClSf chiamano tuo fratello
i ɛ veˈɲi:t/ veˈɲidi
ClS sono venuti/e
i ɛ ˈʋa:lt/ ˈʋalti
ClS sono alti/e
a'.
ˈtʃam-i ki ˈle
chiamano-ClSm quelli?
ˈtʃamɛ-li ki ˈle
chiamano-ClSf quelli?
b.-i.
ɛl/ la/ i/ li/ tɛ ˈtʃami
lo/la/li/le/ti chiamo
ɛl vɛdi ˈfjak
lo vedo stanco
la vɛdi ˈfjaka
la vedo stanca
ii.
tɛ l/ la/ i/ li/ nɛ ˈtʃamɛt
ClS lo/la/li/le chiami
ˈtʃamɛ-l/la/li/mɛ
chiamalo/la/le/me
ˈtʃam-i
chiamali
iii.
ˈly ɛl la/ ia ˈtʃama
lui ClS lo-la/li-le chiama
ɛl mɛ ˈtʃama
ClS mi chiama
ɛl sɛ ˈlaʋa
ClS si lava
ˈle la la/ ia ˈtʃama
lei ClS lo-la/ li-le chiama
la mɛ ˈtʃama
ClS mi chiama
la sɛ ˈlaʋa
ClS si lava
ɛl/ la la ʋɛt ˈfjak/ ˈfjaka
ClS-m/f vede stanco/a
ɛl/ la ia ˈʋɛt ˈfjak/ ˈfjaki
ClS-m/f li/le vede stanchi/e
v.
ɛl/ la/ i/ li/ mɛ tʃaˈmɛ:
lo/la/li/le/mi chiamate
vi.
i mɛ ˈtʃama
ClS-m mi chiamano
i sɛ ˈlaʋa
ClS-m si lavano
kɛli ˈduni li mɛ/ tɛ ˈtʃama
quelle donne ClS-f mi/ ti chiamano
li sɛ ˈlaʋa
ClS-f si lavano
i la/ ia ˈtʃama
ClS-m/f lo-la/li-le chiamano
i na vɛt ˈdu
ClS-m/f ne vedono due
b'.
ii. ɛl/ la/ i/ li/ mɛ ˈtʃamɛt?
lo/la/li/le/mi chiami?
iii.
la/ ia ˈtʃamɛ-l/la?
lo-la/li-le chiama-ClSm/f?
sɛ ˈlaʋɛ-l/la?
si lava ClSm/f?
vi.
la/ ia ˈtʃam-i?
lo-la/li-le chiama-ClSm/f?
la tʃamaˈra-li?
lo/la chiameranno-ClSf?
mɛ ˈtʃam-i?
mi chiamano-ClSm?
mɛ ˈtʃamɛ-li?
mi chiamano-ClSf?
sɛ ˈlaʋ-i?
si lavano-ClSm?
sɛ ˈlaʋɛ-li?
si lavano-ClSf?
c.-ii.
te mɛ l/la /i/li ˈdɛ:t
ClS me lo/la/li/le dai
ˈda-mɛ-l/la/li
dammelo/la/le
ˈda-m-i
dammeli
iii.
ɛl/ la mɛ la ˈda
ClS-m/f me lo/la dà
ɛl/ la mɛ ia ˈda
ClS-m/f me li/le dà
ɛl/ la na to:s ˈjø
ClS-m/f ne prende uno
vi.
i gɛ la ˈda
ClS-m/f glielo/la danno
i gɛ ia ˈda
ClS-m/f glieli/le danno
c'.
ii. mɛ l/ la/ i ˈdɛ:t?
me lo/ la/ li dai?
iii.
mɛ la/ ia ˈda-l/la?
me lo-la/li-le dà-ClSm/f?
vi.
mɛ la/ ia ˈda-i?
te la/lo/li/le danno-ClSm/f?
e.-i.
l ɔ tʃaˈma:t/ tʃaˈmada
l'ho chiamato/a
i ɔ tʃaˈma:t/ tʃaˈmadi
li/le ho chiamati/e
t ɔ tʃaˈma:t
ti ho chiamato
iii.
ɛl/ la m a tʃaˈma:t
ClSm/f mi ha chiamato
ɛl/ la l a tʃaˈma:t/ tʃaˈmada
ClSm/f l'ha chiamato/a
ɛl/ la i a tʃaˈma:t/ tʃaˈmadi
ClSm/f li/le ha chiamati/e
ɛl/ la mɛ l/ i a ˈda:t
ClSm/f me lo/li ha dato/i
ɛl/ la mɛ l/i a ˈdata/ dati
ClSm/f me la/le ha data/e
vi.
i/ li m a tʃaˈma:t
ClSm/f mi hanno chiamato
i l a tʃaˈma:t/ tʃaˈmada
ClS l'hanno chiamato/a
i i a tʃama:t/ tʃaˈmadi
ClS li/le hanno chiamati/e
i tɛ l a ˈda:t/ ˈdata
ClS te lo/ la hanno dato/a
i tɛ i a ˈda:t/ ˈdati
ClS te li/ le hanno dato/ dati
e'.
iii. m a-l/la tʃaˈma:t?
mi ha-ClSm/f chiamato?
l a-l/la tʃaˈma:t/ tʃaˈmada?
l'ha-ClSm/f chiamato/a?
i a-l/la tʃaˈma:t/ tʃaˈmadi?
li/le ha-ClSm/f chiamati/e?
tɛ l a-l/la ˈda:t?
te l'ha-ClSm/f dato?
vi.
l a-i tʃaˈma:t/ tʃaˈmada?
l'hanno-ClS chiamato/a?
i a-i tʃaˈma:t/ tʃaˈmadi?
li hanno-ClS chiamati/e?
g a-i/li tʃaˈma:t to fraˈdel?
ci hanno-ClSm/f chiamato tuo fratello?

Finale Emilia
Example No. 2
a.
al/la ˈdɔ:rɐm
ClS dorme
i/ il ˈdɔ:rɐm
ClS dormono
l a durˈmi
ClS ha dormito
i/ ʎ a durˈmi
ClS hanno dormito
b.-i.
a t ˈtʃam
ClS ti chiamo
a l ˈtʃam
ClS lo chiamo
a la ˈtʃam
ClS la chiamo
a i ˈtʃam
ClS li chiamo
a li ˈtʃam
ClS le chiamo
iii.
ˈlu al la ˈtʃama
lui ClS lo/la chiama
al li ˈtʃama
ClS li/le chiama
a m/l am ˈtʃama
ClS mi chiama
al t ˈtʃama
ClS ti chiama
al s ˈtʃama
ClS ci chiama
al s ˈlava
ClS si lava
ˈlje la m ˈtʃama
lei ClS mi chiama
la t ˈtʃama
ClS ti chiama
la s ˈtʃama
ClS ci chiama
la l ˈtʃama
ClS lo chiama
la la ˈtʃama
ClS la chiama
la i ˈtʃama
ClS li chiama
la li ˈtʃama
ClS le chiama
la s ˈlava
ClS si lava
vi.
i m ˈtʃama
ClS mi chiamano
i al/ la/ i/ li ˈtʃama
ClS lo/la/li/le chiamano
c.-iii.
al m al/ la/ i/ l ˈda
ClS me lo/la/li/le dà
la m al/ la/ i/ l ˈda
ClS me lo/la/li/le dà
vi.
i m al/ la/ i/ l ˈda
ClS me lo/la/li/le danno
d.
lu a n la ˈtʃama ˈbriʑa
lui ClS non lo/ la chiama mica
al n aɕ ˈlava ˈbriʑa
ClS non ci lava mica
lje la n al ˈtʃama ˈbriʑa
lei ClS non lo chiama mica
la n la ˈtʃama ˈbriʑa
ClS non la chiama mica
e.
lu al m l a ˈda
lui ClS me l'ha dato
al l a tʃaˈma/ tʃaˈmada
ClS l'ha chimato/a
al li a tʃaˈma/ tʃaˈmadi
ClS li ha chiamati/e
lje la m l a ˈda
lei ClS me l'ha dato
la l a tʃaˈma/ tʃaˈmada
ClS l'ha chiamato/a

Modena
Example No. 3
a.
al/la ˈdɔ:rəm
ClS dorme
i/ al ˈdɔ:rmen
ClS dormono
l a durˈmi
ClS ha dormito
b.-i.
a l/ la/ i/ li ˈvɛd
ClS lo/la/li/le vedo
iii.
ˈlo al le ˈvɛd
lui ClS lo vede
al la ˈvɛd→ClS la vede
al li ˈvɛd→ClS li/le vede
al t ˈvɛd→ClS ti vede
al s ˈlɛva→ClS si lava
ˈle la l ˈvɛd
lei ClS lo vede
la la ˈvɛd→ClS la vede
la li ˈvɛd→ClS le vede
la i ˈvɛd→ClS li/le vede
la z ˈlava
vi.
ˈlo:r i l/ la/ li ˈvɛden
loro ClS lo/ la/ li-le vedono
kal ˈdʌni i l ˈvɛden
quelle donne ClS lo vedono
i la ˈvɛden→ClS la vedono
i li ˈvɛden→ClS li-le vedono
i/ a m ˈvɛden→ClS mi vedono
i s ˈlɛven→ClS si lavano
c.-iii.
al m al/ la/ i/ li ˈda
ClS me lo/la/li/le dà
la m al/ la/ i/ l ˈda
ClS me lo/la/li/le dà
vi.
i m al/ la/ i/ l ˈda
ClS me lo/la/li/le danno
d.
ˈlo a n le/ la/ li ˈvɛd ˈbriʑa
lui ClS non lo/la/li-le chiama mica
ˈle la n al/ la/ i/ li ˈvɛd ˈbriʑa
lei ClS non lo/la/li/le chiama mica
e.-iii.
ˈlo al m al ˈda
lui ClS me lo dà
a m la ˈda→ClS me la dà
al m i ˈda→ClS me li dà
a m li ˈda→ClS me le dà
ˈle la m al ˈda
lei ClS me lo dà
la m la ˈda→ClS me la dà
la m i ˈda→ClS me li dà
la m li ˈda→ClS me le dà
vi.
i m al ˈda:ŋ
ClS (m/f) me lo danno
i m la ˈda:ŋ
ClS (m/f) me la danno
i m i ˈda:ŋ
ClS (m/f) me li danno
i m li ˈda:ŋ
ClS (m/f) me e danno

Pozzaglio
Example No. 4
a.
ˈly ɛl ˈtʃama kɛi ˈle
lui ClS chiama quelli lì
ˈle la ˈtʃama kɛi ˈle
lei ClS chiama quelli lì
ˈlu:r i ˈtʃama kɛi ˈle
loro ClS-m chiamano quelli lì
ˈlu:r li ˈtʃama kɛi ˈle
loro ClS-f chiamano quelli lì
i/ li g a durˈmi:t
ClS c'hanno dormito
i e veˈɲi:t/ veˈɲidi
ClS sono venuti/e
i e kunˈtɛ:nt/ kunˈtɛnti
ClS sono contenti/e
b.-i.
ɛl/ la/ i/ li/ tɛ ˈtʃami
lo/la/li/le/ti chiamo
i vɛdi ˈfjak
li vedo stanchi
li vɛdi ˈfjaki
le vedo stanche
ii.
tɛ l/ la/ i/ li/ me ˈtʃamɛt
ClS lo/la/li/le/me chiami
tɛ l vɛdɛt ˈfjak
ClS lo vedi stanco
tɛ la vɛdɛt ˈfjaka
ClS la vedi stanca
ˈtʃamɛ-l/la/i/li/mɛ
chiamalo/la/li/le/mi
iii.
ˈly ɛl la/ ia ˈtʃama
lui ClS lo-la/li-le chiama
ɛl mɛ ˈtʃama
ClS mi chiama
ɛl sɛ ˈlaʋa
ClS si lava
ˈle la la/ ia ˈtʃama
ClS lo-la/li-le chiama
la mɛ ˈtʃama
ClS mi chiama
la sɛ ˈlaʋa
ClS si lava
ɛl/ la la vɛd ˈfjak/ ˈfjaka
ClS lo/la vede stanco/a
ɛl/ la ia ˈvɛd ˈfjak/ ˈfjaki
ClS li/le vede stanchi/e
ɛl/ la na vɛt ˈjøŋ
ClS ne vede uno
iv.
ɛl/ la/ i/ li/ tɛ ˈtʃamum
lo/la/li/le/ti chiamiamo
vi.
kɛi ˈɔm ˈle i mɛ/ la/ ia ˈtʃama
quegli uomini ClS mi/lo-la/li-le chiamano
ˈkɛli ˈduni ˈle li mɛ/ tɛ ˈtʃama
quelle donne lì ClS mi/ti chiamano
i la/ ia ˈtʃama→ClS lo-la/li-le chiamano
li la ˈtʃama→ClS lo-la chiamano
i/ li na vɛt ˈjøŋ
ClS ne vedono uno
b'.
ii. ɛl/ la/ i/ li/ mɛ ˈtʃamɛt?
lo/la/li/le/mi chiami?
iii.
ˈtʃamɛ-l/la kɛi ˈle?
chiama-ClS quelli?
sɛ ˈlaʋɛ-l/la?
si lava-ClS?
la/ ia ˈtʃamɛ-l/la?
lo-la/li-le chiama-ClS
vi.
la/ ia ˈtʃamɛ-i?
lo-la/li-le chiamano-ClS-m?
la ˈtʃamɛ-li?
lo-la chiamano-ClS-f?
sɛ ˈlaʋɛ-i/ li?
si lavano-ClS?
c.-ii.
tɛ mɛ l/la /i/li ˈdɛ:t
ClS me lo/la/li/le dai
ˈda-mɛ-l/la/i/li
dammelo/la/li/le
iii.
ɛl/ la mɛ la ˈda
ClS me lo/la dà
ɛl/ la mɛ ia ˈda
ClS me li/le dà
vi.
i tɛ la ˈda
ClS-m/f te lo/la danno
i tɛ ia ˈda
ClS-m/f te li/le danno
li tɛ la/ ia ˈda
ClS-f me lo-la/li-le danno
c'.
ii. mɛ l/la/i/li ˈdɛ:t?
me lo/la/li/le dai?
iii.
gɛ la/ ia ˈda-l/la?→glielo-la/li-le dà-ClS?
vi.
tɛ la/ ia ˈda-i?
te la-lo/li-le danno-ClS-m/f?
tɛ la ˈda-li?
te la/lo danno-ClS-f?
e.-i.
l ɔ tʃaˈma:t/ tʃaˈmada
l'ho chiamato/a
i ɔ tʃaˈma:t/ tʃaˈmadi
li/le ho chiamati/e
iii.
ɛl/ la m a tʃaˈma:t
ClS mi ha chiamato
ɛl/ la l a tʃaˈma:t/ tʃaˈmada
ClS l'ha chiamato/a
ɛl/ la i a tʃaˈma:t/ tʃaˈmadi
ClS li ha chiamati/e
ɛl/ la mɛ l/ i a ˈda:t
ClS me lo/li ha dato/i
ɛl/ la mɛ l/i a ˈdata/ dati
ClS me la/le ha data/e
vi.
i/ li m/ t a tʃaˈma:t
ClS-m/f mi(ti ha chiamato
i l a tʃaˈma:t/ tʃaˈmada
ClS-m. l'ha chiamato/a
li l a tʃamat/ tʃaˈmada
ClS-f. l'ha chiamato/a
li i a tʃama:t/ tʃaˈmadi
ClS-f. li/le ha chiamati/e
i l/i a vist
ClS-f lo/li ha visto/i
e'.
iii. tɛ l a-l/la ˈda:t/ ˈdata?
te l'ha-ClS dato/a?
tɛ i a-l/la ˈda:t/ ˈda:ti?
te li ha-ClS dati/e?
vi.
t a-i/li tʃaˈma:t?
ti hanno-ClS chiamato?
l a-i tʃaˈma:t/ tʃaˈmada?
l'ha-ClSm. chiamato/a
l a-i/li tʃaˈma:t/ tʃaˈmada?
l'ha-ClSf. chiamato/a?

Revere
Example No. 5
a.
al ˈtʃamɑ ˈtyti
ClS-m. chiama tutti
la ˈtʃamɑ ˈtyti
ClS-f. chiama tutti
i/li ˈdɔrʊm
ClS dormono
al na/la n ˈdɔrɐm ˈmiɑ
ClS-m/f non dorme mica
i/li n ˈdɔrɐm ˈmiɑ
ClS-m./f non dormono mica
b.-i.
a ia ˈtʃami
ClS li/ le chiamo
a li ˈtʃami
ClS le chiamo
a l vedi sˈtra:k
ClS lo vedo stanco
la vedi sˈtrakɑ
la vedo stanca
ii.
at al ˈtʃami
ClS lo chiami
at la ˈtʃami
ClS la chiami
at i(a) ˈtʃami
ClS li/ le chiami
at li ˈtʃami
ClS le chiami
ˈtʃam-al/lɑ/i/li
chiamalo/la/li/le
iii.
(ˈly) a m ˈtʃamɑ
ClS mi chiama
a m ˈda ˈkwestu
ClS mi dà questo
a t ˈtʃamɑ
ClS ti chiama
a s ˈtʃamɑ
ClS ci chiama
a v ˈtʃamɑ
ClS vi chiama
a z ˈlaʋɑ
ClS si lava
a n ˈtʃamɑ ˈdo
ClS ne chiama due
al la ˈtʃamɑ
ClS lo/la chiama
a ʎa ˈtʃamɑ
ClS li/le chiama
al la ved ɐsˈtra:k/ɐsˈtrakɑ
ClS lo/la vede stanco/a
(ˈle) la l ˈtʃamɑ
lei ClS lo chiama
la la ˈtʃamɑ
ClS la chiama
la ia ˈtʃamɑ
ClS-f. li/ le chiama
la z ˈlaʋɑ
ClS si lava
iv.
tʃaˈmem-al/i
chiamiamolo/li
v.
tʃaˈmɛ-l
chiamatelo
vi.
li m ˈve:d
ClS-f. mi vedono
li l ˈve:d
ClS-f. lo vedono
i la ˈve:d
ClS la vedono
i li/ i ja ˈve:d
ClS le vedono
i l/la/ja ˈtʃamɑ
ClS lo/la/li chiamano
b'.
iii. a m ˈtʃam-ɐl?
ClS mi chiama-ClS-m?
a la ˈtʃam-ɐl?
ClS la chiama-ClS-m?
a ia ˈtʃam-ɐl?
ClS li chiama-ClS-m?
a la ˈtʃam-lɑ?
ClS la chiama-ClS-f?
vi.
a l/la ˈtʃam-i?
ClS lo/la chiamano-ClS?
c.
ly a m la ˈda
lui ClS me lo/la dà
a m ia ˈda
ClS me li/ le dà
a ma n ˈda ˈdy
ClS me ne dà due
le la m al ˈda
lei ClS me lo dà
la m la ˈda
ClS me la dà
la m i ˈda
ClS me li dà
la m li ˈda
ClS me le dà
d.
a na m ˈtʃamɑ ˈmiɑ
ClS non mi chiama mica
a na la ˈtʃamɑ ˈmiɑ
ClS non lo/la chiama mica
a na ja ˈtʃamɑ ˈmiɑ
ClS non li/le chiama mica
a na n ˈtʃamɑ ɲaŋˈkynɑ
ClS non ne chiama neanche una
a na m la ˈda ˈmiɑ
ClS non me lo/la dà mica
la na m la da ˈmiɑ
ClS-f non me la dà mica
e.
ˈly a ll a tʃaˈma/ tʃaˈmadɑ
lui ClS l'ha chiamato/a
a ʎ a tʃaˈma/ tʃaˈmadi
ClS li/le ha chimati/e
a na s a mia tʃama
ClS non ci ha mica chiamato
al s a tʃaˈma
ClS ci ha chiamato
al v a tʃaˈma
ClS vi ha chiamato
a m l a ˈdat/ ˈdata
ClS me lo/ la ha dto/a
a m i a ˈdat/ ˈdati
ClS me li/ le ha dati/e
ˈle la l a tʃaˈma/ tʃaˈmadɑ
lei ClS l'ha chiamato/a
la j a tʃaˈma/ tʃaˈmadi
ClS li/le ha chiamati/e
la m l a ˈdat/ ˈdata
ClS me lo/ la ha dto/a
la m i a ˈdat/ ˈdati
ClS me li/ le ha dati/e

S.Benedetto Po
Example No. 6
b.-ii.
at am ˈvədi
ClS mi vedi
at la ˈvədi
ClS la vedi
at al ˈvədi
ClS lo vedi
iii.
ˈlø l am ˈvəd
lui ClS-m. mi vede
l am ˈda ˈkwəstu
ClS-m. mi dà questo
a d ˈvəd
ClS ti vede
a t da ˈkwəst
ClS ti dà questo
a s ˈvəd
ClS ci vede
a lla ˈvəd
ClS lo/la vede
a ʎa ˈvəd
ClS li vede
ˈle la m ˈvəd
lei ClS-f mi vede
la d ˈvəd
ClS-f ti vede
la z ˈvəd
ClS-f ci vede
la l ˈvəd
ClS-f lo vede
la ja ˈvəd
ClS-f li vede
vi.
ˈlur i al ˈvəd
loro ClS lo vedono
i ja ˈvəd
ClS li vedono
i am ˈvəd
ClS mi vedono
b'.
ii. a l ˈvəd-ɐt?
ClS lo vedi-ClS?
iii.
a m ˈvəd-ɐl?
ClS mi vede-ClS-m?
a la ˈvəd-ɐl?
ClS lo/la vede-ClS-m?
a ja ˈvəd-ɐl?
ClS li vede-ClS-m?
a m ˈvəd-lɑ?
ClS mi vede-ClS-f?
a l ˈvəd-lɑ?
ClS lo vede-ClS-f?
a ja ˈvəd-lɑ?
ClS li vede-ClS-f?
a z ˈvəd-lɑ?
ClS li vede-ClS-f?
vi.
a m ˈvəd-i?
ClS mi vedono-ClS?
a l ˈvəd-i?
ClS lo vedono-ClS?
a ja ˈvəd-i?
ClS li vedono-ClS?
c.
lø a m la ˈda
lui ClS me lo/la dà
al ma n ˈda ˈdy
ClS-m. me ne dà due
d.-ii.
an t am ˈvədi ˈmiɑ
non ClS mi vedi mica
an t al ˈvədi ˈmiɑ
non ClS lo vedi mica
iii.
ˈlø al na m ˈvəd ˈmiɑ
lui ClS-m non mi vede mica
al na l ˈvəd ˈmiɑ
ClS-m non lo vede mica
al na ja ˈvəd ˈmiɑ
ClS-m non li vede mica
vi.
i na m ˈvəd ˈmiɑ
ClS non mi vedono mica
d'.
ii. a na m ˈvəd-ɐt ˈmiɑ?
ClS non mi vedi-ClS mica?
a na l ˈvəd-ɐt ˈmiɑ?
ClS non lo vedi-ClS mica?
iii.
a na m ˈvəd-ɐl?
ClS non mi vede-ClS-m?
a na l ˈvəd-ɐl?
ClS non lo vede-ClS-m?
a n ja ˈvəd-ɐl?
ClS non li vede-ClS-m?
vi.
a na m ˈvəd-i ˈmiɑ?
ClS non mi vedono-ClS mica?
e.
al t a tʃaˈma
ClS-m. ti ha chiamato

Villareggia
Example No. 7
a.
a ˈdorm
ClS dorme
a ˈdormu
ClS dormono
al a tʃaˈmɔ mɛ ˈfrɛl
ClS ha chiamato mio fratello
b.-i.
i la/ i ˈtʃam
ClS lo-la/li-le chiamo
ii.
(a)t la/ i ˈtʃami
ClS lo-la/li-le chiami
t am ˈtʃami
ClS mi chiami
ˈtʃam-lo/la/ie
chiamalo/la/li
iii.
ˈtʃal/ ˈtʃəlla a la/ i ˈtʃama
lui/lei ClS lo-la/li-le chiama
a m ˈtʃama→ClS mi chiama
a la sˈtʃara sˈtra:k/ sˈtraka
ClS lo-la vede stanco/a
iv.
i la/ i tʃaˈmʊmma
ClS lo-la/li-le chiamiamo
v.
i la/ i ˈtʃami
ClS lo-la/ li-le chiamate
vi.
a la/ i ˈtʃamu
ClS lo-la/li-le chiamano
c.-ii.
ˈda-m-lo/la/ie
dammelo/la/li
vi.
a m la/ ia ˈdaŋ
ClS me lo-la/li-le danno
e.-ii.
at ɛ tʃaˈmɔ-lo/la/ie
ClS hai chiamato-lo/la/li
iii.
al a tʃaˈmɔ-lo/la/ie
ClS ha chiamato-lo/la/li
al a tʃaˈmɔ-me
ClS ha chiamato-mi
vi.
al aŋ tʃaˈmɔü tu ˈfrɛl
ClS hanno chiamato tuo fratello
al aŋ tʃaˈmɔü-lu/-la/-ie
ClS hanno chiamato-lo/-la/-li-le
al aŋ tʃaˈmɔü-me
ClS hanno chiamato-mi