| 4.6.2. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms | |
|
Chapter: 4. The Object Section: 4.6. Interactions between object clitics and subject clitics Subsection: 4.6.2. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms Number of examples: 37 | |
| Agazzano Example No. 1 a. al/ la ˈdɔrmaClS dorme
i ˈdɔrmɐn ClS dormono
l a durˈmi: ClS ha dormito
i ã durˈmi: ClS hanno dormito
b.-i. al/la/ia/ at ˈtʃamlo/la/li-le/ti chiamo
al vəd əsˈtrak lo vedo stanco
la vəd əsˈtraka la vedo stanca
ii. t al ˈtʃamClS lo chiami
at la ˈtʃam ClS la chiami
at ia ˈtʃam ClS li/le chiami
at ma ˈtʃam ClS mi chiami
ˈtʃam-al/-la/-ia chiamalo/la/li-le
iii. al ma ˈtʃamaClS mi chiama
al sa ˈlava ClS si lava
al ma ˈda ˈkusti ClS mi dà questo
la m ˈda ˈkusti ClS mi dà questo
la m ˈtʃama ClS mi chiama
la s ˈlava ClS si lava
ly/ le al la ˈtʃama lui/lei ClS lo/la chiama
al ia ˈtʃama ClS li/le chiama
al na tʃapa ˈvoi ClS ne prende uno
al la vəda sˈtra:k/ sˈtraka ClS lo/la vede stanco/a
iv. a l/la/iə/ t tʃaˈmumClS lo/ la/ li-le/ ti chiamiamo
vi. i m ˈtʃamɐnClS mi chiamano
i l/ la/ ia ˈtʃaman ClS lo/la/li-le chiamano
b'. iii. a t ˈtʃam-al?ClS ti chiama-ClS-m?
a t ˈtʃam-la? ClS ti chiama-ClS-f?
(ˈly/ ˈle) al la ˈtʃam-al? lui/lei ClS lo/la chiama-ClS?
c.-iii. (ˈly/ ˈle) a m la ˈdalui/lei ClS me lo/la dà
a m ia ˈda ClS me li/le dà
a m na da ˈvoi ClS me ne dà uno
vi. i m al ˈdãClS me lo danno
i m la ˈdã ClS me la danno
i m ia ˈdã ClS me li danno
i m na ˈdã ˈvoi ClS me ne danno uno
c'. iii. a m la ˈda:-l/la?ClS me lo/ la dà-ClS?
e.-ii. te l e tʃaˈma:/ tʃaˈmadaClS l'hai chiamato/a
te i ɛ tʃaˈma: ClS li hai chiamati
te m e tʃaˈma: ClS mi hai chiamato
iii. l a tʃaˈma ˈl atərClS ha chiamato l'altro
al/ la m a tʃaˈma ClS mi ha chiamato
ˈly/ ˈle al l a tʃaˈma: lui/lei ClS l'ha chiamato
a ʎ a tʃaˈma ˈty:t/ ˈtyti→ClS li/ le ha chiamati/e tutti/e
a m l a ˈdat/ ˈdata ClS mel'ha dato/a | |
| Antona Example No. 2 a. i/ai dˈdɔrməClS dorme
i/ai dˈdɔrmənə ClS dormono
iɟɟ/ aɖɖ a ðurˈmitə ClS ha dormito
iɟɟ/ aɖɖ ænnə ðurˈmitə ClS hanno dormito
i/a nə dˈdɔrmə ClS non dorme
i/a nə dˈdɔrmənə ClS non dormono
b.-iii. i ɖɖo: ˈcæ̃:məClS-m lo chiama
i la: ˈcæ̃:mə ClS-m la chiama
i ɟɟə: ˈcæ̃:mə ClS-m li chiama
i lə ˈcæ̃:mə ClS-m le chiama
i mmə: ˈcæ̃:mə ClS-m mi chiama
a ɖɖo: ˈcæ̃:mə ClS lo chiama
a la: ˈcæ̃:mə ClS la chiama
a ɟə ˈcæ̃:mə ClS li chiama
a lə ˈcæ̃:mə ClS le chiama
c. i/a mmə ɖɖo: ˈðaClS me lo dà
i/a mmə la: ˈða ClS me la dà
i/a mmə ɟə: ˈða ClS me li dà
i/a mmə lə: ˈða ClS me le dà
d. i/a n ɖo: ˈcæ̃:məClS non lo chiama
e. i ɖ/ l/ ɟ/ l a caˈmæ̃təClS-m lo/la/li/le ha chiamato
a ɖ/ l/ ɟ/ l a caˈmæ̃tə ClS-f lo/la/li/le ha chiamato | |
| Boccioleto Example No. 3 a. ˈcɛl al ˈcamma al tø fraˈdɛllui ClS chiama tuo fratello
ˈcəlla la ˈcamma al tø fraˈdɛl lei ClS chiama tuo fratello
i ˈcammu ˈtyit ClS chiamano tutti
b.-ii. t am ˈcammeClS mi chiami
t an ˈcamme ClS ci chami
t lu ˈcamme ClS lo chiami
t la ˈcamme ClS la chiami
t i ˈcamme ClS li/le chiami
ˈcam- lo/ la/ je/me chiama-lo/ la/ li/ le/ mi
iii. ˈcɛl/ ˈcəlla a ŋ ˈcammalui/lei ClS ci chiama
a m ˈcamma ClS mi chiama
lu ˈcamma ClS lo chiama
la ˈcamma ClS la chiama
i ˈcamma ClS li chiama
a s ˈlava ClS si lava
vi. i lu/ la/ i ˈcammoClS lo/ la/ li/ le chiamano
i s ˈlavo ClS si lavano
i m daŋ ˈtʃɔ ClS mi danno questo
c.-iii. ˈcɛl/ ˈcəlla a m lu/ la/ i ˈdalui/lei ClS me lo/ la/ li/ le dà
a m nu da ˈdoi ClS me ne dà due
vi. i m lu ˈdaŋClS me lo danno
e. l ɛ caˈma-me/-lo/-la/-jeClS ɛ chiamato-mi/lo/la/li | |
| Borghetto Lodigiano Example No. 4 a. el/ la ˈdɔrmClS dorme
i ˈdɔrmu ClS dormono
l a durˈmid ClS ha dormito
i aŋ durˈmid ClS hanno dormito
b.-i. (ɛl)/ la/ ia/ tɛ ˈtʃamilo/la/li/ti chiamo
na ˈtʃami ˈdy ne chiamo due
ii. te me ˈtʃamiClS mi chiami
t ɛl ˈtʃami ClS lo chiami
t la ˈtʃami ClS la chiami
t ia ˈtʃami ClS li chiami
ˈtʃam-el chiamalo
ˈtʃam-ela chiamala
ˈtʃam-i chiamali
iii. ɛl se ˈlavaClS si lava
ɛl me ˈtʃama ClS mi chiama
ɛl me ˈda ˈkwest ClS mi dà questo
la se ˈlava ClS si lava
la me ˈtʃama ClS mi chiama
la me ˈda ˈkwest ClS mi dà questo
ˈly/ ˈe la ˈtʃama lui/lei lo/la chiama
ia ˈtʃama li chiama
na ˈtʃama ˈdy ne chiama due
iv. (ɛl)/la tʃaˈmem ˈdɔpulo/la chiamiamo dopo
ia ˈtʃamum li chiamiamo
te ˈtʃamum ti chiamiamo
vi. i me ˈtʃamuClS mi chiamano
i me daŋ ˈkwest ClS mi danno questo
ˈlur la ˈtʃamu loro lo/la chiamano
ia ˈtʃamu li chiamano
na ˈtʃamu ˈdy ne chiamano due
c.-iii. ˈly/ ˈle m la ˈdalui/lei me lo/la dà
m ia ˈda me li dà
m na da ˈdy me ne dà due
vi. t la ˈdaŋte lo/la danno
g la ˈdaŋ glielo/la danno
g ia ˈdaŋ glieli danno
ge na ˈdaŋ ˈdy gliene danno due
me na ˈdaŋ ˈdy me ne danno due
e.-ii. te m e tʃaˈma:dClS mi hai chiamato
te l e tʃaˈma:d/ tʃaˈmada ClS l'ahi chimato/a
te i e tʃaˈma:di/ tʃaˈmade ClS li/le hai chiamati/e
iii. el m a tʃaˈma:dClS mi ha chiamato
el s ɛ laˈva:d ClS si è lavato
la m a tʃaˈma:d ClS mi ha chiamato
la s ɛ laˈvada ClS si è lavata
(ˈly/ ˈle) l a tʃaˈma:d/a lui/lei l'ha chiamato/a
i a tʃaˈmadi/e li/le ha chiamati/e
n a tʃaˈpadi ˈdy ne ha prese due
vi. i m aŋ tʃaˈmadClS mi hanno chiamato
l aŋ tʃaˈmad/da l'hanno chiamato/a
i aŋ tʃaˈmadi/e li/le hanno chiamati/e
n aŋ tʃaˈmadi ˈdy ne hanno chiamati due | |
| Bormio Example No. 5 a. al/la ˈdɔrmClS dorme
i/li ˈdɔrmən ClS dormono
b.-i. al/la/ ia tʃamilo/la/li-le chiamo
la ˈvedi sˈtraka la vedo stanca
al ˈvedi sˈtra:k lo vedo stanco
ii. te l/la ˈtʃameʃClS lo/la chiami
t ia ˈtʃameʃ ClS li/le chiami
ˈtʃam-el/ela/i/eli chiamalo/la/li/le
iii. al la ˈtʃamaClS lo/la chiama
a ia ˈtʃama ClS li/le chiama
al la ˈve:d sˈtra:k/ sˈtraka ClS lo/la vede stanco/a
vi. i la ˈtʃameŋClS lo/la chiamano
i ia ˈtʃameŋ ClS li/le chiamano
i/ li me ˈtʃameŋ ClS-m/f mi chiamano
b'. iii. al la ˈtʃama?ClS lo/la chiama?
al la ˈve:d? ClS lo/la vede?
me ˈved-ela? mi vede-ClS?
c.-iii. al me la ˈdaClS me lo/la dà
al m ia ˈda ClS me li/le dà
vi. i me la ˈdaŋClS me lo/la danno
i m ia ˈdaŋ ClS me li/le danno
e.-i. l ei tʃaˈma/ tʃaˈmadal'ho chiamato/a
i ei tʃaˈma li ho chiamati
iii. al me l a ˈdeit/ ˈdeitaClS me l'ha dato/a
al m i a ˈdeit ClS me li ha dati | |
| Breme Example No. 6 a. l ˈtʃama i fiˈøiClS-m. chiama i bambini
la ˈtʃama l mataˈlɪŋɲi ClS-f. chiama le bambine
i ˈtʃamu i aˈmis ClS chiamano i miei amici
l a tʃaˈma kul ˈla ClS ha chiamato quello
i aŋ tʃaˈma i fiuˈlɪŋ ClS hanno chiamato i bambini
b.-ii. t la ˈtʃamiClS lo/la chiami
t ja ˈtʃami ClS li chiami
t am ˈtʃami ClS mi chiami
t at ˈlavi ClS ti lavi
iii. (ˈly/ˈle) (a) m ˈtʃamalui/lei ClS mi chiama
(a) t ˈtʃama ClS ti chiama
(a) s ˈlava ClS si lava
(a) lla ˈtʃama ClS lo/la chiama
(a) ja ˈtʃama ClS li chiama
vi. (ˈlu:r) (a) lla ˈtʃamuloro ClS lo/la chiamano
(a) ja ˈtʃamu ClS li chiamano
(a) m ˈtʃamu ClS mi chiamano
(a) t ˈtʃamu ClS ti chiamano
(a) s ˈlavu ClS si lavano
c. (ˈly/ˈle) m la ˈdalui/lei me lo/la dà
m ˈda kus ˈki mi dà questo
t na ˈda ˈdui te ne dà due
i na ˈda ˈdui a ˈpr ɪŋma gliene dà due per uno
e.-ii. t ɛ tʃaˈma i fiuˈlɪŋClS hai chiamato i bambini
ta m ɛ tʃaˈma ClS mi hai chiamato
at l ɛ tʃaˈma ClS lo hai chiamato
at i ɛ tʃaˈma ClS li hai chiamati/e
iii. (ˈly/ˈle) m a tʃaˈmalui/lei mi ha chiamato
l a tʃaˈma l'ha chiamato
j a tʃaˈma li ha chiamati
m l a ˈda:tʃ me l'ha dato
vi. (ˈlu:r) t aŋ tʃaˈmaloro ti hanno chiamato
l aŋ tʃaˈma l'hanno chiamato
j aŋ tʃaˈma li hanno chiamati | |
| Briga Novarese Example No. 7 a. al ˈtʃama mi e ˈtiClS chiama me e te
la ˈtʃama ˈtøtʃ ClS chiama tutti
l a tʃaˈma i søi fraˈdei ClS ha chiamato i suoi fratelli
b.-ii. ti m ˈvɐgiClS mi vedi
ti l ˈvɐgi ClS lo vedi
ti la ˈvɐgi ClS la vedi
ti i ˈvɐgi ClS li vedi
iii. ˈlei/ˈlyi a m ˈtʃamalei/lui ClS mi chiama
a m ˈda ʃta ˈrɔbɐ ClS mi dà questo
lu ˈtʃama la/lo chiama
ju ˈtʃama li chiama
iv. i t viˈgumaClS ti vediamo
i i viˈguma ClS li vediamo
i l viˈguma ClS lo vediamo
i la viˈguma ClS la vediamo
vi. i m ˈvɐgɐnClS mi vedono
i l ˈvɐgɐn ClS lo vedono
i la ˈvɐgɐn ClS la vedono
c.-iii. a g lu ˈmɐtClS ce lo mette
a m lu ˈdiz ClS me lo dice
a m ɐn ˈda ˈvʏŋ ClS me ne dà uno
vi. i m ɐl ˈdɐŋClS me lo danno
i m la ˈdɐŋ ClS me la danno
i mɐ i ˈdɐŋ ClS me li danno
i m ɐn dɐŋ ˈdɔwi ClS me ne danno due
e. (ɐ) m a tʃaˈmaClS mi ha chiamato
l a tʃaˈma l'ha chiamato
l a tʃaˈmaa l'ha chiamata
i a tʃaˈmai li ha chiamati | |
| Casaccia Example No. 8 a. al ve ˈtytClS vede tutto
la ve ˈtyt ClS vede tutto
i/ la vezəŋ al ˈfilm ClSm/f vedono il film
b.-ii. ty l ˈtʃɛʀkaClS lo cerchi
ty l ˈlɛva ClS lo levi
iii. ˈly/ˈle a m ˈvelui/lei ClS mi vede
a m ˈdiʃ ˈkwiɕt→ClS mi dice questo
a t ˈve→ClS ti vede
a s ˈve→ClS ci vede
a f ˈve→ClS vi vede
a s ˈlɛva→ClS si lava
a lla ˈve→ClS lo/la vede
a i ˈve→ClS li vede
a laŋ ˈve→ClS le vede
vi. ˈlu:ʀ→i l/la/ ia/ la(ŋ) ˈvezəŋClS lo/la/li/le vedono
ˈleiʀ a m ˈvezəŋ loro-f ClS mi vedono
a lla ˈvezəŋ→ClS lo/la vedono
a l ˈvezəŋ→ClS lo vedono
a i ˈvezəŋ→ClS li vedono
a laŋ ˈvezəŋ→ClS le vedono
b'. a lla ve(-l)?ClS lo/la vede-ClS?
a m ˈklama(-l)? ClS mi chiama-ClS?
c.-ii. ty m al ˈdaClS me lo dai
iii. ˈly/ ˈle a m al ˈdi:ʃlui/lei ClS me lo dice
a s al ˈdi:ʃ ClS ce lo dice
a m al ˈda ClS me lo dà
a m an da ˈdoi ClS me ne dà due
a j an ˈda ˈdoi ClS gliene dà due
vi. ˈlu:ʀ a m al ˈdaŋloro-m. ClS me lo danno
ˈleiʀ a m al ˈdaŋ loro-f. ClS me lo danno
i t al ˈdaŋ ClS te lo danno
e.-ii. ty t a laˈva/laˈvɛdaClS ti hai(=sei) lavato/a
iii. a m a klaˈmaClS mi ha chiamato
a f a klaˈma: ClS vi ha chiamato
a s a laˈva/laˈvɛda ClS si ha(=è) lavato/a
a ll a klaˈma/klaˈmɛda ClS l'ha chiamato/a
a j a klaˈma: ClS li ha chiamati
a laŋ a klaˈmɛda ClS le ha chiamate | |
| Casorezzo Example No. 9 a. al duˈmɑ:nda i fiˈø:ClS-m chiama i bambini
la duˈmɑ:nda i fiˈø: ClS-f chiama i bambini
(lu:r) a duˈmɑndan i fiˈø: loro ClS chiamano i bambini
l a dumanˈda i fiˈø ClS ha chiamato i figli
b.-i. al ˈvedu sˈtrakulo vedo stanco
la vedu sˈtraka la vedo stanca
i vedu sˈtraki li vedo stanchi
ii. te me duˈmɑ:ndaClS mi chiami
te le duˈmɑ:nda ˈsempɐr ClS la chiami sempre
te l duˈmɑ:nda ClS lo chiami
te i duˈmɑ:nda ˈtyti ClS li chiami tutti
iii. al ma duˈmɑ:ndaClS-m mi chiama
al me ˈvedi sˈtraka/ sˈtraku ClS mi vede stanco/a
la ma duˈmɑ:nda ClS-f mi chiama
(ˈly/ˈle) la duˈmɑ:nda (lui/lei) lo/la chiama
ia duˈmɑ:nda li/le chiama
la ˈvedi sˈtraku/ sˈtraka lo/la vede stanco/a
a vedi sˈtraki li vede stanchi
vi. (a) ma duˈmɑndan ˈsempɐrClS mi chiamano sempre
al duˈmɑ:ndaŋ lo chiamano
i duˈmɑ:ndaŋ li chiamano
c.-ii. te me l ˈdɛ ˈdɔpuClS me lo dai dopo
te me n ˈdɛ ˈtɑ:ntu ClS me ne dai tanto
iii. ma/ta la ˈdame/te lo/la dà
ga la ˈda glielo/la dà
(a) m ia da ClS me li dà
ma na ˈda ˈdy me ne dà due
ga na ˈda ˈdy gliene dà due
vi. ma l ˈdɛŋme lo danno
ma la ˈdɛŋ me la danno
ma ŋ ˈdɛŋ ˈdy me ne danno due
e.-ii. te me l ɛ ˈdai ˈje:rClS me l'hai dato ieri
te me n ɛ ˈdai ˈtrɔpu ClS me ne hai dato troppo
iii. l a dumanˈda:l'ha chiamato/a
ma l a ˈdai me l'ha ˈdato/a | |
| Castiglione d'Adda Example No. 10 a. el/ la ˈdɔrmClS dorme
l a durˈmi:d ClS ha dormito
i ˈdɔrmun ClS dormono
i aŋ durˈmi:d ClS hanno dormito
b.-i. el/la/i(a)/ te ˈtʃamilo/la/li-le/ti chiam0
ii. t el ˈtʃamiClS lo chiami
t la ˈtʃami ClS la chiami
t i ˈtʃami ClS li chiami
t el vedi strak/*straka ClS lo vedi stanco/*a
t la vedi straka/*strak ClS la vedi stanca/*o
ˈtʃam-ol/-la/-i chiamalo/la/li
iii. ɛl me ˈtʃamaClS mi chiama
ɛl ne/ ge ˈtʃama ClS ci chiama
ɛl se ˈlava ClS si lava
ɛl me da kwes ˈki ClS mi dà questo
la me da kwes ˈki ClS mi dà questo
la me ˈtʃama ClS mi chiama
la ne/ ge ˈtʃama ClS ci chiama
la se ˈlava ClS si lava
ˈly/ ˈle la ˈtʃama lui/lei lo/la chiama
ia ˈtʃama li chiama
na ˈtʃama ˈdy ne chiama due
la ˈved strak/ straka lo/la vede stanco/a
iv. el/la/i(a)/ te tʃaˈmemlo/la/li-le/ti chiamiamo
v. el/la/i(a)/ me tʃaˈmi:lo/la/li-le/mi chiamate
vi. i me ˈtʃamũClS mi chiamano
i me ˈdaŋ ˈkwest ClS mi danno questo
ˈlur la ˈtʃamũ loro lo/la chiamano
ia ˈtʃamũ li chiamano
ia vedũ sˈtraki/ sˈtrake li/le vedono stanchi/e
b'. la ˈtʃama?lo/la chiama?
c.-iii. (ˈly/ˈle) m la ˈdalui/lei me lo/la dà
me na da ˈdy me ne dà due
vi. m la ˈdaŋme lo/la danno
m ia ˈdaŋ me li danno
m na daŋ ˈdy me ne danno due
e.-ii. te l ɛ tʃaˈma:d/ tʃaˈmadaClS l'hai chiamato/a
te i ɛ tʃaˈmadi ClS li hai chiamati
iii. el m a tʃaˈma:dClS mi ha chiamato
el s e laˈva:d ClS si è lavato
la m a tʃaˈma:d ClS mi ha chiamato
la s e laˈvada ClS si è lavata
(ˈly/ ˈle) l a tʃaˈm:ad/a lui/lei l'ha chiamato/a
i a tʃaˈmadi li ha chiamati
n a tʃaˈmadi/e ˈdy ne ha chiamati/e due
m l a ˈdai me l'ha dato
m i a ˈdai me li ha dati
vi. i m aŋ tʃaˈma:dClS mi hanno chiamato
i s ɛŋ laˈvadi/e ClS si sono lavati/e
l aŋ tʃaˈma:d/da l'hanno chiamato/a
i aŋ tʃaˈmadi li hanno chiamati
n aŋ tʃaˈma:d ˈdy ne hanno chiamato due
m l aŋ ˈdai me l'hanno dato | |
| Cataeggio Example No. 11 a. al ˈveða ˈtøtClS vede tutto
ˈle la vɛða ɛl to fraˈdel lei ClS vede tuo fratello
i ˈdrɔ:m ClS-m. dormono
ia ˈdrɔ:m ClS-f. dormono
b.-ii. tɛ l ˈvɛðɛtClS lo vedi
tɛ la ˈvɛðɛt ClS la vedi
tɛ i ˈvɛðɛt ClS li vedi
t ja ˈvɛðɛt ClS le vedi
tɛ mɛ ˈvɛðɛt ClS mi vedi
ˈtʃam-ɛl chiamalo
ˈtʃam-ɛla chiamala
ˈtsam-i chiamali
ˈtʃam-ja chiamale
iii. al mɛ ˈvɛðaClS mi vede
al nɛ ˈvɛða ˈdy ClS ne vede due
al sɛ ˈlava ClS si lava
la mɛ ˈvɛða ClS mi vede
ly s el ˈvɛða ˈsempre a paˈsa lui se lo vede sempre a passare
s i ˈvɛða ˈsempre a paˈsa se li vede sempre a passare
(ˈly/ˈle) i llɛ ˈvɛða lui/lei ClS lo/la vede
iɛ ˈvɛða li/le vede
vi. i mɛ ˈvɛðaClS-m. mi vedono
ia me vɛða ClS-f. mi vedono
(ˈlor) i llɛ ˈvɛða loro ClS lo/la vedono
iɛ ˈvɛða li/le vedono
c. (ˈly/ˈle/ˈlor) i tɛ l ˈdalui/lei/loro ClS te lo dà/danno
i tɛ i ˈda ClS te li dà/danno
i gɛ l ˈda ClS glielo dà/danno
al mɛ n da ˈdy ClS me ne dà due
e.-ii. tɛ m ɛt veˈdyClS mi hau visto
tɛ l ɛt veˈdy ClS l'hai visto
tɛ j ɛt veˈdy ClS li hai visti
iii. al m a veˈdyClS-m. mi ha visto
la m a veˈdy ClS-f. mi ha visto
ˈly/ˈle i ll a veˈdy/ veˈdyda lui/lei ClS l'ha visto/a
i j a veˈdy/ veˈdyde ClS li ha visti/e | |
| Celle S.Vito Example No. 12 a. dʒə ˈvajəClS vedo, etc.
tə ˈvajə
i ˈvajə
nə/i ˈviˈuŋ
və/i viˈijə
i viˈundə
b.-i. dʒə lu/lo/lə/tə ˈvajəClS lo /lo-n./le/ti vedo
ii. tə lu/lo/lə/sə ˈvajəClS lo/lo-n/le/ci vedi
mə tə ˈvajə mi ClS vedi
iii. mə/tə/lu ˈvajəmi/ ti/ lo vede
iv. tə/lu viˈuŋti/ lo vediamo
v. mə/lu/la viˈijəmi/ lo/ la vedete
vi. mə/tə/lu/la viˈundəmi/ ti/ lo/ la vedono | |
| Chiesa Val Malenco Example No. 13 a. l vɛt ˈtøtClS vede tutto
b.-i. la ˈvɛðula vedo
ii. te me ˈvɛdetClS mi vedi
te l ˈvɛdet ClS lo vedi
t i ˈvɛdet ClS li/le vedi
iii. l me ˈvɛtClS mi vede
i la ˈvɛt ClS lo/la/li/le vede
vi. i te ˈvɛtClS ti vedono
i la ˈvɛt ClS lo/la/li/le vedono
c. i/l me n da dyClS me ne dà due
i/l ne la ˈða ClS ce lo dà
e. l t a tʃaˈmɐtClS ti ha chiamato
i l a tʃaˈmɐt ClS lo/li ha/hanno chiamato | |
| Civate Example No. 14 a. al ˈtʃama ˈtøtʃClS-m. chiama tutti
la ˈtʃama ˈtøtʃ ClS-f. chiama tutti
i ˈtʃamɛn ˈtøtʃ ClS chiamano tutti
b.-i. al vedi sˈtra:klo vedo stanco
la vedi sˈtraka la vedo stanca
ii. te me ˈtʃamɛtClS mi chiami
te l ˈtʃamɛt ClS lo chiami
te la ˈtʃamɛt ClS la chiami
t ia ˈtʃamɛt ClS li/le chiami
ˈtʃama-l/la chiamalo/la
ˈtʃam-i chiamali
iii. (ˈly/ˈle) la ˈtʃamalui/lei ClS lo/la chiama
ja ˈtʃama ClS li/le chiama
na ˈtʃama ˈdy ClS ne chiama due
la vɛt sˈtra:k/ sˈtraka lo/la vede stanco/stanca
al/ la me ˈtʃama ClS mi chiama
al/ la ve ˈtʃama ClS vi chiama
al/ la se ˈlava ClS si lava
v. al/la ˈtʃamɛflo/la chiamate
vi. i me ˈtʃamɛnClS mi chiamano
i se ˈlavɛn ClS si lavano
la ˈtʃamɛn lo/la chiamano
ja ˈtʃamɛn li/le chiamano
c.-iii. me la ˈdame lo/la da
te la ˈda te lo/la dà
ge la ˈda glielo/la dà
m ja ˈda me le/li dà
me na ˈda ˈdy: me ne dà due
ve na ˈda ˈdy: ve ne dà due
iv. t el ˈdɛmte lo diamo
te la ˈdɛm te la diamo
g el ˈdɛm glielo diamo
ge la ˈdɛm gliela diamo
e.-iii. al m a tʃaˈma:ClS mi ha chiamato
al t a tʃaˈma: ClS ti ha chiamato
(ˈly/ˈle) l a tʃaˈma:/tʃaˈmada lo/la ha chiamato/chiamata
j a tʃaˈma: li ha chiamati
n a tʃaˈma: ˈdy: ne ha chiamati due
vi. l aŋ tʃaˈma:/tʃaˈmadalo/la hanno chiamato/a
i m aŋ tʃaˈma: ClS mi hanno chiamato | |
| Como Example No. 15 a. ˈlu:r ˈtʃamaŋ mi e ˈtiloro chiamano me e te
b.-ii. ta ma ˈtʃamɐtClS mi chiami
ta l ˈtʃamɐt ClS lo chiami
ta la ˈtʃamɐt ClS la chiami
ta i ˈtʃamɐt ClS li chiami
ta n(a) ˈtʃamɐt ˈdy: ClS ne chiami due
iii. ˈly:/ ˈle: la ˈtʃamalui/lei lo/la chiama
ia ˈtʃama li chiama
na ˈtʃama ˈdy: ne chiama due
ˈly: al ma ˈtʃama lui ClS mi chiama
al ga ˈtʃama ClS ci chiama
al sa ˈlava ClS si lava
al ma ˈda ul ˈlibɐr ClS mi dà il libro
al ga ˈda ul ˈlibɐr ClS gli dà il libro
ˈle: la ma ˈtʃama lei ClS mi chiama
la ga ˈtʃama ClS ci chiama
la sa ˈlava ClS si lava
la ma ˈda ul ˈlibɐr ClS mi dà il libro
la ga ˈda ul ˈlibɐr ClS gli dà il libro
iv. al ˈtʃamumlo chiamiamo
v. al ˈtʃamuflo chiamate
vi. ˈlu:r la ˈtʃamaŋloro lo/la chiamano
ia ˈtʃamaŋ li chiamano
c.-ii. ta ma l ˈde:tClS me lo dai
ta ma la ˈde:t ClS me la dai
ta ga l ˈde:t ClS glielo dai
ta ga la ˈde:t ClS gliela dai
iii. ˈly:/ ˈle: ma la ˈdalui/lei me lo/la dà
ta la ˈda te lo/la dà
ga la ˈda glielo/la dà
ma ja ˈda me li dà
ma na da ˈdy: me ne dà due
ga na da ˈdy: gliene dà due
vi. ˈlu:r ma la ˈdaŋloro me lo/la danno
e.-ii. ta m e tʃaˈma:ClS mi hai chiamato
te l e tʃaˈma:/ tʃaˈmada ClS l'hai chimato/a
ta n e tʃaˈma: ˈdy: ClS ne hai chiamato due
iii. ˈly: l a tʃaˈma:/ tʃaˈmadalui l'ha chiamato/a
i a tʃaˈma: li ha chiamati
n a tʃaˈma: ˈdy: ne ha chiamato due
al m a tʃaˈma: ClS mi ha chiamato
al g a tʃaˈma: ClS ci ha chiamato
ˈle: l a tʃaˈma:/ tʃaˈmada lei l'ha chiamato/a
i a tʃaˈma: li ha chiamati
n a tʃaˈma: ˈdy: ne ha chiamato due
la g a tʃaˈma: ClS ci ha chiamato
la m a tʃaˈma: ClS mi ha chiamato
vi. ˈlu:r l aŋ tʃaˈma:/ tʃaˈmadaloro l'hanno chimato/a
m aŋ tʃaˈma: mi hanno chimato | |
| Cravagliana Example No. 16 a. ˈcəl əl ˈcama al tø fraˈdɛllui ClS chiama tuo fratello
ˈcəla la ˈcama al tø fraˈdɛl lei ClS chiama tuo fratello
i ˈcamu ˈtyit loro ClS chiamano tutti
b.-ii. tə mə ˈcamiClS mi chiami
tə lu ˈcami ClS lo chiami
tə la ˈcami ClS la chiami
tə iə ˈcami ClS li/le chiami
ˈcam- lu/ la/ ji/mi chiama-lo/ la/ li/ le/ mi
iii. ˈcəl/ ˈcəla a mə ˈcamalui/lei ClS mi chiama
a lu ˈcama ClS lo chiama
a la ˈcama ClS la chiama
a iə ˈcama ClS li chiama
a sə ˈlava ClS si lava
vi. i ˈcamu ˈtyitClS chiamano tutti
a lu/ la/ iə/ mi ˈcamu ClS lo/ la/ li/ le/ mi chiamano
a s ˈlavu ClS si lavano
c.-iii. a mə ˈda tʃ kiˈlɔClS mi dà quello
a m /la/ iə ˈda ClS me-lo/la/li/le dà
vi. a nu ˈvugu ˈduiClS ne vedono due
e. l e caˈma-mi/-lu/-la/-jiClS ɛ chiamato-mi/lo/la/li
i ŋ caˈma-lu ClS sono chiamato-lo | |
| Fara Novarese Example No. 17 a. ˈlyi al ˈvɛk ˈtytʃClS vede tutti
ˈlɛi la ˈvɛk ˈtytʃ ClS vede tutti
b. i i t/ lu/ la/ ju ˈvɛkClS ti/ lo/ la / li-le vedo
ii. ˈtʃam-lu/-la/-ichiamalo/la/li
iii. ˈlyi/ˈlei a m ˈvɛklui/lei ClS mi vede
a t ˈvɛk ClS ti vede
a lu ˈvɛk ClS lo vede
a la ˈvɛk ClS la vede
a ju ˈvɛk ClS li vede
a z ˈlava ClS si lava
vi. i z ˈlavuClS si lavano
b.-iii. ˈlyi/ ˈlei a g lu ˈdiʑlui/lei ClS glielo dice
vi. ˈlur a t lu ˈdəŋloro ClS te lo danno
a v nu ˈdəŋ ˈdyi ClS ve ne danno due
i g/m lu/la/ju ˈdɛŋ ClS glie/me lo/la/li danno
d.-iii. (a)l ɛ tʃaˈma-mi/-lu/-la/-iClS è chiamato-mi/lo/la/li
vi. i m ɜŋ tʃaˈma-miClS mi hanno chiamato-mi
i l ɜŋ tʃaˈma-lu ClS lo hanno chiamato-lo
i i ɛŋ tʃaˈma-i ClS li hanno chiamati-li | |
| Forno Valle Strona Example No. 18 a. ˈlyi al ˈvok ˈtytlui ClS vede tutti
ˈlei la ˈvok ˈtyt lei ClS vede tutti
i ˈvogu ˈtyt ClS vedono tutti
l a durˈmi ClS ha dormito
b.-i. i lu/ iu ˈvo:kClS lo-la/li vedo
i lu vok sˈtra:k/ sˈtraka ClS lo/la vedo stanco/a
ii. ti m ˈvogiClS mi vedi
ti lu ˈvogi ClS lo/la vedi
ti ju ˈcami ClS li chiami
ti n ˈvogi ClS ci vedi
ˈcam-lu/la/i chiamalo/la/li
iii. ˈlyi/ˈlei a m/ t/ n/ w ˈvoklui/lei ClS mi/ti/ci/vi vede
a lu ˈvok ClS lo/la vede
a ju ˈvok ClS li vede
a z ˈlava ClS si lava
a nu ˈvok ˈdoi ClS ne vede due
a m da ˈkust ClS mi dà questo
iv. i lu/ ju vuˈgumaClS lo-la/li vediamo
i t vuˈguma ClS ti vediamo
vi. i m ˈvoguClS mi vedono
i t ˈvogu ClS ti vedono
i n ˈvogu ClS ci vedono
i lu/ ju ˈvogu ClS lo-la/li vedono
i nu ˈvogu ˈdoi ClS ne vedono due
c. a m lu ˈdaClS me lo/la dà
a m nu da ˈdoi ClS me ne dà due
a g lu ˈmøt ClS ce lo/la mette
a g nu ˈda ˈdoi ClS gliene dà due
e.-i. i ø ˈviɕt-lu/la/iClS ho visto-lo/la/li
i ø caˈma-t ClS ho chiamato-ti
iii. al aˈvist-lu sˈtra:kClS ha visto-lo stanco
al a ˈvist-la sˈtraka ClS ha vista-la stanca
l a ˈdacu-n-lu ClS ha dato-ce-lo
l ɛ laˈva-s ClS è lavato-si
vi. i əŋ caˈma-lu/-la/-jiClS hanno chimato-lo/la/li | |
| Grumello del Monte Example No. 19 a. al/(a)la ˈdormaClS dorme
(a)i ˈdorma ClS dormono
l a durˈmi:t ClS ha dormito
(a)i a durˈmi:t ClS hanno dormito
b.-ii. t al ˈvɛdɛtClS lo vedi
t la ˈɛdɛt ClS la vedi
t i ˈɛdɛt ClS li vedi
iii. ˈly al ma ˈtʃamalui ClS mi chiama
al ta ˈtʃama ClS ti chiama
al ma ˈtʃama ClS ci chiama
al va ˈtʃama ClS vi chiama
ˈle la ma ˈtʃama lei ClS mi chiama
la ga ˈda ˈkɛhto ClS gli dà questo
ˈly/ˈle a lla ˈtʃama lui/lei ClS la/lo chiama
i lla ˈtʃama ClS li/le chiama
vi. ˈlur i ma ˈtʃamaloro ClS mi chiamano
i lla ˈtʃama ClS lo/la/li/le chiamano
b'. iii. a lla ˈtʃama?ClS lo/la chiama?
i lla ˈtʃama? ClS li/le chiama?
ga ˈda-l ˈkɛhto? gli dà-ClS questo?
ta ˈda-l ˈkɛhto? ti dà-ClS questo?
ma ˈtʃam-el? mi chiama-ClS?
vi. i lla ˈtʃama?ClS lo/la/li/le chiamano?
c.-iii. ˈly/ˈle (a) ma l ˈdalui/lei ClS me lo dà
ga l ˈda glielo dà
ga i ˈda glieli dà
(a) ma na ˈda ˈdu ClS me ne dà due
vi. i ga l daClS glielo danno
c'. ga l ˈda?glielo dà?
ta l ˈda? te lo dà?
e. ly al ˈm era tʃaˈmatlui ClS mi aveva chiamato
a lˈl era tʃaˈmat ClS lo aveva chiamato
i lˈl era tʃaˈmat ClS li aveva chiamati | |
| Inveruno Example No. 20 a. al/la ˈdɔ:rmaClS dorme
a(i) ˈdɔrmɐŋ ClS dormono
l a durˈmi: ClS ha dormito
ɛŋ durˈmi: ClS hanno dormito
b.-ii. te me duˈmɑ:ndaClS mi chiami
te le duˈmɑ:nda ˈsempɐr ClS la chiami sempre
te l duˈmɑ:nda ClS lo chiami
t je duˈmɑ:nda ˈtytʃ ClS li chiami tutti
iii. al ma duˈmɑ:ndaClS mi chiama
al sa ˈlɛva ClS si lava
al ma dɑ: ˈkestu ClS mi dà questo
al ga dɑ: ˈkestu ClS gli dà questo
la ma duˈmɑ:nda ClS mi chiama
la sa ˈlɛva ClS si lava
la ma dɑ: ˈkestu ClS mi dà questo
la ga dɑ: ˈkestu ClS gli dà questo
(ˈly/ˈle) la duˈmɑ:nda (lui/lei) lo/la chiama
ja duˈmɑ:nda li/le chiama
na duˈmɑ:nda ˈdy: ne chiama due
vi. ˈlu:r) (a) ma duˈmɑndaŋ(loro) mi chiamano
al duˈmɑ:ndaŋ lo chiamano
la duˈmɑ:ndaŋ la chiamano
ja duˈmɑ:ndaŋ li chiamano
c.-ii. te me l ˈde ˈdɔpuClS me lo dai dopo
te me le ˈde ˈdɔpu ClS me la dai dopo
te m je ˈde ˈdɔpu ClS me li dai dopo
te me n ˈde ˈdy ClS me ne dai due
te ge ne de ˈdy ClS gliene dai due
iii. (ˈly:/ˈle:) ta la ˈdɑ:lui/lei te lo/la dà
t ja ˈdɑ: te li/le dà
ga la ˈdɑ: glielo/la dà
ma na ˈdɑ: ˈdy me ne dà due
ga na ˈdɑ: ˈdy gliene dà due
e.-ii. te m e dumanˈdɑ:ClS mi hai chiamato
te l e dumanˈdɑ: ClS lo hai chiamato
te j e dumanˈdɑ: ClS li hai chiamati
iii. al m a dumanˈdɑ:ClS-m. mi ha chiamato
la m a dumanˈdɑ: ClS-f. mi ha chiamato
(ˈly:/ ˈle:) l a dumanˈdɑ: lui/lei lo/la ha chiamato/a
j a dumanˈdɑ: li ha chiamati
n a dumanˈdɑ: ˈdy ne ha chiamati due | |
| Mandello Example No. 21 a. ˈly əl ˈtʃamɛ al tɔ fraˈdɛlui ClS chiama il tuo fratello
ˈle la ˈtʃamɛ la tɔ suˈrɛlɛ lei ClS chiama la tua sorella
b.-i. i la ˈtʃamClS lo/la chiamo
i ia ˈtʃam ClS li chiamo
i t ˈtʃam ClS ti chiamo
i la vøk asˈtra:k/ sˈtrakɛ ClS lo/la vedo stanco/stanca
i ia vøk asˈtra:k/ asˈtraki ClS li/ le vedo stanchi/ stanche
ii. ta la ˈtʃamiClS la/lo chiami
ta ia ˈtʃami ClS li chiamii
t am ˈtʃami ClS mi chiami
ˈtʃam-al/lɛ/ai chiamalo/la/li
ˈtʃam-am chiamami
iii. ˈly/ ˈle a m/ t ˈtʃamɛlui/ lei ClS mi/ti chiama
a la ˈtʃamɛ ClS lo/la chiama
a ia ˈtʃamɛ ClS li/ le chiama
a na ˈvøgɛ ˈdy ClS ne vede due
a z ˈlavɛ ClS si lava
iv. i la tʃaˈmumɛClS lo/la chiamiamo
i ia tʃaˈmumɛ ClS li/ le chiamiamo
v. i m ˈtʃamiClS mi chiamate
i la ˈtʃami ClS lo/ la chiamate
vi. i m ˈtʃamɛŋClS mi chiamano
i la ˈtʃamɛŋ ClS lo/la chiamano
i ia ˈtʃamɛŋ ClS li/ le chiamano
i z ˈlavɛn ClS si lavano
c. ˈly/ ˈle a m da ˈkusˈkilui/ lei ClS mi dà questo
a m la/ ia ˈda ClS me lo/la/ li/ le dà
a m na da ˈdy ClS me ne dà due
e. l ɛ tʃaˈma-l/ lɛ/ iClS è chiamato-lo/ la/ li/ le
a l a tʃaˈma-l/ lɛ ClS lo/la ha chiamato-lo/ la
a i a tʃaˈma-i ClS li/le ha chiamato.li/le | |
| Masserano Example No. 22 a. al ˈtʃamma tø ˈfrɛlClS chiama tuo fratello
ala ˈtʃamma tø ˈfrɛl ClS chiama tuo fratello
(ˈtʃəl/ ˈtʃəlla) al a durˈmy (lui/ lei) ClS ha dormito
b.-i. i lu/ la/ji ˈtʃamClS lo/ la/ li/ le chiamo
ii. at lu/ la/ ai/ am ˈtʃammiClS lo/ la/ li/ le/ mi chiami
ˈtʃam-lu/ la/ ji/ mi chiama-lo/ la/ li/ le/mi
iii. (ˈtʃəl/ ˈtʃəlla) a llu/ lla/ ji/ m ˈtʃamma(lui/ le) ClS lo/ la/ li/ le/ mi chiama
(ˈtʃəl/ ˈtʃəlla) a nna sˈtʃɛra ˈdui (lui/ le) ClS ne vede due
vi. a llu/ lla/ ji/ m ˈtʃammuClS lo/ la/ li/ le/ mi chiamano
c.-iii. (ˈtʃəl/ ˈtʃəlla) a m lu/ la/ ja ˈda(lui/ lei) ClS me lo/ la/ li/ le dà
(ˈtʃəl/ ˈtʃəlla) a m ˈda ʃuˈkwi (lui/ lei) ClS mi dà questo
e.-iii. al a tʃaˈma-mi/luClS ha chiamato-mi/ lo | |
| Moncalvo Example No. 23 a. al ˈtʃama ˈtytʃClS chiama tutti
la ˈtʃama ˈtytʃ ClS chiama tutti
i ˈtʃamu ˈtytʃ ClS chiamano tutti
b.-ii. t ˈtʃami ˈtytʃClS chiami tutti
t lu/la/ji ˈtʃami ClS lo/la/li chiami
ta maŋ ˈtʃami ClS mi chiami
iii. ˈkil a t ˈtʃamalui ClS ti chiama
a v ˈtʃama ClS vi chiama
maŋ ˈtʃama mi chiama
(a) maŋ ˈda su ˈkwi ClS mi dà questo
(a) t ˈda su ˈkwi ClS ti dà questo
nu ˈtʃama ˈdui ne chiama due
a ɕ ˈlava ClS si lava
(a) lu/a llu ˈtʃama ClS lo lava
(a) la/a lla ˈtʃama ClS la chiama
(a) ji ˈtʃama ClS li chiama
ˈkila a t tʃama lei ClS ti chiama
maŋ ˈtʃama mi chiama
a v ˈtʃama ClS vi chiama
(a) lu/a llu ˈtʃama ClS lo chiama
(a) la/a lla ˈtʃama ClS la chiama
(a) ji ˈtʃama ClS li chiama
i. (a) t/v/lu/la/ji tʃaˈmumaClS ti/vi/lo/la/li chiamiamo
vi. luˈratʃ a v ˈtʃamuloro ClS vi chiamano
maŋ ˈtʃamu mi chiamano
a s ˈlavu ClS si lavano
a t ˈtʃamu ClS ti chiamano
(a) lu/a llu ˈtʃamu ClS lo chiamano
(a) la/a lla ˈtʃamu ClS la chiamano
(a) ji ˈtʃamu ClS li chiamano
c. (ˈkil/ˈkila) (a) m lu ˈdalui/lei ClS me lo dà
(a) m nu ˈda ˈdu ClS me ne dà due
e.-iii. (ˈkil/ˈkila) m a tʃaˈma-milui/lei mi ha chiamato-mi
t a tʃaˈma-ti ti ha chiamato-ti
(al) l a tʃaˈma-lu ClS l'ha chiamato-lo
(a) j a tʃaˈma-ji ClS li ha chiamato-li
vi. m aŋ tʃaˈma-mimi hanno chiamato-mi
t aŋ tʃaˈma-ti ti hanno chiamato-ti
(al) l aŋ tʃaˈma-lu ClS l'hanno chiamato-lo
(a) j aŋ tʃaˈma-ji ClS li hanno chiamato-li | |
| Olgiate Molgora Example No. 24 a. ɛl/ la ˈdɔrmaClS dorme
i ˈdɔrmɛn ClS dormono
l a durˈmi: ClS ha dormito
b.-i. ˈme ɛl/la/ia/ tɛ ˈtʃɔmiio lo/la/li-le/ti chiamo
el vedi sˈtra:k lo vedo stanco
la vedi sˈtraka la vedo stanca
ii. t el ˈtʃɔmɛtClS lo chiami
te la ˈtʃɔmɛt ClS la chiami
t ia ˈtʃɔmɛt ClS li/le chiami
te mɛ ˈtʃɔmɛt ClS mi chiami
ˈtʃɔm-ɛl/-ɛla/-i chiamalo/la/li-le
iii. ɛl mɛ ˈtʃɔmaClS mi chiama
ɛl me ved sˈtra:k ClS mi vede stanca
ɛl sɛ ˈlava ClS si lava
ɛl mɛ ˈdɔ kɛl rɔb ˈle ClS mi dà quello
la mɛ ˈdɔ kwɛs ˈke ClS mi dà questo
la mɛ ˈtʃɔma ClS mi chiama
la sɛ ˈlava ClS si lava
ˈly/ ˈle la ˈtʃɔma lui/lei lo/la chiama
ia ˈtʃɔma li chiama
na ˈtʃɔma ˈdy ne chiama due
la ved sˈtra:k/ sˈtraka lo/la vede stanco/a
iv. el/la/ia/ tɛ ˈtʃɔmɛmlo/la/li-le/ti chiamiamo
v. el/la/ia/ mɛ ˈtʃɔmɛflo/la/li-le/mi chiamate
vi. ˈlur i mɛ ˈtʃɔmɛnloro ClS mi chiamano
i mɛ ˈdɔŋ ˈkwɛst ClS mi danno questo
i gɛ ˈdɔŋ ˈkwɛst ClS gli danno questo
ɛl ˈtʃɔmɛn lo chiamano
la ˈtʃɔmɛn la chiamano
ia ˈtʃɔmɛn li chiamano
na ˈtʃɔmɛn ˈdy: ne chiamano due
c.-iii. (ˈly/ ˈle) mɛ la ˈdɔlui/lei me lo/la dà
m ia ˈdɔ me li dà
mɛ na dɔ ˈdy: me ne dà due
vi. mɛ la ˈdɔŋme lo/la danno
m ia ˈdɔŋ me li danno
mɛ na dɔŋ ˈdy: me ne danno due
e.-ii. te l e tʃaˈma:/ tʃaˈmadaClS l'hai chiamato/a
te i ɛ tʃaˈma: ClS li hai chiamati
te m e tʃaˈma: ClS mi hai chiamato
iii. ɛl m a tʃaˈma:ClS mi ha chiamato
ɛl s ɛ laˈva: ClS si è lavato
ɛl m a ˈda kɛs ˈke ClS mi ha dato questo
la m a ˈda kɛs ˈke ClS mi ha dato questo
la m a tʃaˈma: ClS mi ha chiamato
la s ɛ laˈvada ClS si è lavata
(ˈly/ˈle) l a tʃaˈma:/tʃaˈmada lui/lei l'ha chiamato/a
i a tʃaˈma: li ha chiamati
n a tʃaˈma: ˈdy ne ha chiamato due
mɛ l a ˈda me l'ha dato
mɛ n a ˈda ˈdy: me ne ha dato due
vi. i m ɔŋ tʃaˈma:ClS mi hanno chiamato
i s iŋ laˈva: ClS si sono lavati
l ɔŋ tʃaˈma:/tʃaˈmada l'hanno chiamato/a
i ɔŋ tʃaˈma: li hanno chiamati
n ɔŋ tʃaˈma ˈdy: ne hanno chiamato due | |
| Pinzano al Tagliamento Example No. 25 a. al ˈklamɛ ˈducuClS-m chiama tutti
a ˈklamɛ ˈducu ClS-f chiama tutti
ˈklamɛ-l tɔ ˈfradi? chiama-ClS tuo fratello?
al a klaˈma:t tɔ ˈfradi ClS-m ha chiamato tuo fratello
a no-l durˈmi:s ClS non ClS-m dorme
a nɔ durˈmi:s ClS non dorme
a no durˈmisiŋ ClS non dormono
b.-ii. i tu mi ˈklamisClS mi chiami
i tu lu/ la/ ju/ las ˈklamis ClS lo/la/li/le chiami
tu n ˈcolis ˈdɔ:s ClS ne prendi due
ˈklami-lu/-lɛ/-ju/-lɛs/-mi chiamalo/la/li/le/mi
iii. (ˈlui/ˈlie) a mi ˈklamɛlui/lei ClS mi chiama
a mi ˈda ˈkɛst ClS mi dà questo
a si ˈklamɛ ClS ci chiama
a si ˈlavɛ ClS si lava
a lu ˈklamɛ ClS lo chiama
a la ˈklamɛ ClS la chiama
a ju ˈklamɛ ClS li chiama
a las ˈklamɛ ClS le chiama
a n ˈvɛ:t ˈdɔ:s ClS ne vede due
vi. a lu ˈklamiŋClS lo chiamano
a ti ˈklamiŋ ClS ti chiamano
b'. lu ˈklamɛ?lo chiama?
c. (ˈlui/ˈlie) a mi lu ˈdalui/lei ClS me lo dà
a mi la ˈda ClS me la dà
a mi ju ˈda ClS me li dà
a mi las ˈda ClS me le dà
a mi ŋ ˈda ˈdoi ClS me ne dà due
d. (ˈlui/ ˈlei) a no lu ˈklamɛlui/lei ClS non lo chiama
a no ju ˈklamɛ ClS non li chiama
a no la ˈklamɛ ClS non la chiama
a no mi ˈklamɛ ClS non mi chiama
e. (ˈlui/ ˈlie) a l a klaˈma:t/klaˈmadɛlui/lei ClS l'ha chiamato
a j a klaˈma:s ClS li ha chiamati
a las a klaˈmadɛs ClS le ha chiamate | |
| Piverone Example No. 26 a. ˈtʃal al tʃama ˈtytʃlui ClS chiama tutti
ˈtʃɜlla a la ˈtʃama ˈtytʃ lei ClS chiama tutti
luˈraute a ˈtʃamo ˈtytʃ loro ClS chiamano tutti
b.-ii. t am ˈtʃameClS mi chiami
at lu ˈtʃami ClS lo chami
at la ˈtʃame ClS la chiami
at i ˈtʃame ClS li/le chiami
iii. ˈtʃal/ ˈtʃɜlla a ŋ ˈtʃamalui/lei ClS ci chiama
a t ˈtʃama ClS ti chiama
a llu ˈtʃama ClS lo chiama
a lla ˈtʃama ClS la chiama
a i ˈtʃama ClS li chiama
a m da su ˈkwi ClS mi dà questo
vi. luˈraute a m ˈtʃamoloro ClS mi chiamano
a llu ˈtʃamo ClS lo chiamano
a lla ˈtʃamo ClS la chiamano
a i ˈtʃamo ClS li chiamano
a ŋ ˈdaŋ su ˈkwi ClS ci danno questo
c.-iii. ˈtʃal/ ˈtʃɜlla a m lu ˈdalui/lei ClS me lo dà
a m na da ˈdyi ClS me ne dà due
vi. a v lu ˈdaŋClS ve lo danno
a v na ˈdaŋ ˈdyi ClS ve ne danno due
e. al a tʃaˈma-me/-lo/-la/-jeClS ha chiamato-mi/lo/la/li | |
| Premana Example No. 27 a. (ˈly) al ˈtʃamɛ ˈtytʃlui ClS chiama tutti
(ˈe) la ˈðɔrmɛ lei ClS dorme
(ˈlʊːr) ai ˈtʃamɛ ˈtytʃ loro ClS chiamano tutti
b.-ii. t em ˈtʃamɛtClS mi chiami
te l ˈtʃamɛt ClS lo chiami
te la ˈtʃamɛt ClS la chiami
t i ˈtʃamɛt ClS li chiami
t iʎe ˈtʃamɛt ClS le chiami
iii. (ˈly) al me ˈtʃamɛlui ClS mi chiama
al me ˈda ˈkwɛst ClS mi dà questo
al se ˈlavɛ ClS si lava
(ˈle) a la m ˈtʃamɛ lei ClS ClS-f. mi chiama
a la m ˈda ˈkwɛst ClS ClS-f. mi dà questo
(ˈly/ˈle) al le ˈtʃamɛ lui/lei ClS lo/la chiama
a ʎe ˈtʃamɛ ClS li/le chiama
a i le ˈtʃamɛ ClS li/le chiama
vi. (ˈlur) ai me ˈtʃamɛloro ClS mi chiamano
ai le ˈtʃamɛ ClS lo/li/la/le chiamano
a ʎe ˈtʃamɛ ClS lo/li/la/le chiamano
c.-iii. (ˈly/ ˈle) al me l ˈdalui/ lei ClS me lo dà
al me i ˈða ClS me li dà
al me la ˈða ClS me la dà
al m iʎe ˈða ClS me le dà
al me n ˈda ˈdy ClS me ne dà due
a la me l ˈda ClS ClS-f. me lo dà
vi. (ˈlʊːr) ai me l ˈdaloro ClS me lo danno
ai me i ˈða ClS me li danno
ai me la ˈða ClS me la danno
ai m iʎe ˈða ClS me le danno
ˈkwiʎe ˈfemen aʎʎe me l ˈda quelle donne ClS me lo danno | |
| Quarna Sopra Example No. 28 a. iɐ ˈdrɔmClS dormo
ɐt ˈdrum ClS dormi
ɐɣ/(ɣ)a ˈdrɔm ClS-m/f dorme
iɐ druˈmɐma ClS dormiamo
iɐ druˈmi ClS dormite
ɐi ˈdrɔmɐn ClS dormono
b.-i. əɣ/a/əi ˈvəglo/la/li vedo
əm ˈlau mi lavo
ii. ət əɣ/ əi / əm ˈvigClS lo/ li/ mi vedi
əd la ˈvig ClS la vedi
əd ˈlɛvət ClS (ti) lavi
iii. ət/əm/əɣ/a/ əi ˈvəgti/mi/lo/la/li vede
əs ˈlava si lava
iv. əɣ/a/ ət g uˈɐmalo/la/ti vediamo
ən laˈvɐma ci laviamo
v. əɣ laˈve:lo lavate
vi. əm/ət ˈvəgənmi/ti vedono
əi ˈcamɐn-əi li chiamano-ClS
əɣ ˈcamɐn-(əi) lo chiamano-ClS
a ˈcamən la chiamano
əs ˈlavɐŋ si lavano
e.-ii. tə m e caˈmaClS mi hai chiamato
ɐd l e caˈma ClS l'hai chiamato
iii. ɐm a caˈmami ha chiamato
ɐt a caˈma ti ha chiamato
ɐn a caˈme ci ha chiamato
əɣ a caˈma/ caˈmaa l'ha chiamato/a
əj a caˈme li ha chiamati
vi. ɐw ɐŋ caˈmelo hanno chiamato
əi ɐnən-əi caˈme li hanno-ClS chiamati
əi ɐnən-əi caˈmai le hanno-ClS chiamate | |
| S.Angelo Lodigiano Example No. 29 a. el/ la ˈdɔrmeClS dorme
l a durˈmide ClS ha dormito
i ˈdɔrmuŋ ClS dormono
i aŋ durˈmide ClS hanno dormito
b.-i. el/la/i(a)/ te ˈtʃamilo/la/li-le/ti chiamo
ii. te me ˈtʃamiClS mi chiami
t el ˈtʃami ClS lo chiami
t la ˈtʃami ClS la chiami
t ia ˈtʃami ˈtyti ClS li chiami tutti
ˈtʃam-el/-la/-i chiamalo/la/li
iii. el me ˈtʃamaClS mi chiama
el se ˈlava ClS si lava
el ge da i ˈpumi ClS gli dà le mele
la me ˈtʃama ClS mi chiama
la se ˈlava ClS si lava
ˈly/ ˈle la ˈtʃama lui/le lo/la chiama
ia ˈtʃama li chiama
na ˈtʃama ˈdy ne chiama due
iv. el/la/i(a)/ te tʃaˈmɛmelo/la/li/ti chiamiamo
v. el/la/i(a)/ me tʃaˈmilo/la/li/mi chiamate
vi. i te ˈtʃamuŋClS ti chiamano
i ge ˈvaŋ ClS ci vanno
ˈlur la ˈtʃamuŋ loro lo/la chiamano
ia ˈtʃamuŋ li chiamano
na ˈtʃamuŋ ˈdy ne chiamano due
c.-ii. ˈda-m-eldammelo
iii. ˈly m la ˈdalui me lo/la dà
m ia ˈda me li dà
g la ˈda glielo/la dà
g ia ˈda glieli dà
ne la da ce lo/la dà
e.-ii. te m ɛ tʃaˈmadeClS mi hai chiamato
te l ɛ tʃaˈmade/ tʃaˈmada ClS l'hai chiamato/a
te i ɛ tʃaˈmadi/ tʃaˈmade ClS li/le hai chiamati/e
te m(e) l ɛ ˈdai ClS me l'hai dato
te g(e) l ɛ ˈdai ClS gliel'hai dato
te g j ɛ ˈdai ClS glieli hai dati
iii. el m a tʃaˈmadeClS mi ha chiamato
el s e laˈvade ClS si è lavato
la m a tʃaˈmade ClS mi ha chiamato
la s e laˈvada ClS si è lavata
l a tʃaˈmade/a l'ha chiamato/a
i a tʃaˈmadi/e li/le ha chimati/e
n a tʃaˈmadi/e ˈdy ne ha chiamati/e due
me l a ˈdai me l'ha dato
ge l a ˈdai gliel'ha dato
ge i a ˈdai glieli ha dato
vi. i m aŋ tʃaˈmadeClS mi hanno chiamato
i s ɛŋ laˈvadi/e ClS si sono lavati/e
l aŋ tʃaˈmade/da l'hanno chiamato/a
i aŋ tʃaˈmadi/e li/le hanno chiamati/e | |
| Sartirana Lomellina Example No. 30 a. ˈly əl ˈvʌddə ˈtytlui ClS vede tutti
ˈle la ˈvʌddə ˈtyt lei ClS vede tutti
kui ˈli i ˈvʌddən loro ClS vedono
b.-i. ə lla ˈvʌddiClS lo/la vedo
ə ja ˈvʌddi ClS li vedo
ə d ˈvʌddi ClS ti vedo
ii. t la ˈvʌddiClS la/lo vedi
t ja ˈvʌddi ClS li vedi
t əm ˈvʌddi ClS mi vedi
ˈtʃam-əl/lə/i chiamalo/la/li
iii. ˈly/ ˈle ə m/ t ˈvʌddəClS mi/ti vede
lla ˈvʌddə lo/la vede
ə ja ˈvʌddə ClS li vede
ə nnə ˈvʌddə ˈdy ClS ne vede due
ə z ˈlavə ClS si lava
iv. ə lla vˈdummaClS lo/la vediamo
tə vˈdumma ClS ti vediamo
vi. ə m ˈvʌddənClS mi vedono
ə lla ˈvʌddən ClS lo/la vedono
ə ja ˈvʌddən ClS li vedono
ə z ˈlavən ClS si lavano
c. ə m da ˈkustClS mi dà questo
ə g da ˈkus ClS gli dà questo
ə m la ˈda ClS me lo/la dà
ə m ja ˈda ClS me li dà
ə m nə da ˈdy ClS me ne dà due
ə g nə da ˈdy ClS gliene dà due | |
| S.Nazzaro Sesia Example No. 31 a. ˈlyi al tʃama ˈtytʃlui ClS chiama tutti
ˈlɛi la ˈtʃama ˈtytʃ lei ClS chiama tutti
ˈlur i ˈtʃamu ˈtytʃ loro ClS chiamano tutti
b.-ii. t am ˈtʃamiClS mi chiami
(a)t lu ˈtʃami ClS lo/la chami
(a)t iu ˈtʃami ClS li/le chiami
ˈtʃam-lu/-la/-ji chiamalo/la/li
iii. ˈlyi/ ˈlɛi am/ at ˈtʃamalui/lei mi/ti chiama
iu ˈtʃama li chiama
lu ˈtʃama la/lo chiama
vi. ˈlur am/ at ˈtʃamaloro mi/ti chiamano
lu ˈtʃama lo/la chiamano
iu ˈtʃama li chiamano
c.-iii. ˈluy/ ˈlɛi am da ˈkustlui/lei mi dà questo
ag da kus ˈki gli dà questo
am lu ˈda me lo/la dà
am nu da ˈdyi me ne dà due
vi. ˈlur aŋ ˈdəŋ kus ˈkiloro ci danno questo
at lu ˈdəŋ ClS te lo/la danno
av nu ˈdəŋ ˈdyi ClS ve ne danno due
e. l ɛ tʃaˈma-mi/-lu/-la/-jiClS è chiamato-mi/lo/la/li | |
| Soglio Example No. 32 a. al ˈklamma ˈtytʃiClS-m chiama tutti
la ˈklamma ˈtytʃi ClS-f chiama tutti
i ˈklamman ˈtytʃi ClS-m chiamano tutti
la ˈklammaŋ me ˈbap ClS-f chiamano mio babbo
b.-i. i t ˈklamClS ti chiamo
i l ˈklam ClS lo chiamo
i la ˈklam ClS la chiamo
i i ˈklam ClS li chiamo
i laŋ ˈklam ClS le chiamo
iii. ˈly/ˈle a m ˈklammalui/lei ClS mi chiama
a s ˈlɛva ClS si lava
a m ˈda ˈkwiɕtu kiˈlɔ ClS mi dà questo
a lla ˈklamma ClS lo/la chiama
a i ˈklamma ClS li chiama
a laŋ ˈklamma ClS le chiama
vi. ˈlur i m ˈklamaŋloro-m. ClS mi chiamano
i s ˈlɛvɐŋ ClS si lavano
i l ˈklammaŋ ClS lo chiamano
a l ˈklammaŋ/ a lla ˈklammaŋ ClS lo chiamano
i la ˈklammaŋ ClS la chiamano
a lla ˈklammaŋ ClS la chiamano
i laŋ ˈklammaŋ ClS le chiamano
a llaŋ ˈklammaŋ ClS le chiamano
a i ˈklammaŋ ClS li chiamano
ˈler a m ˈklamaŋ loro-f. ClS mi chiamano
a s ˈlɛvɐŋ ClS si lavano
a lla ˈklammaŋ/ a l ˈklammaŋ ClS lo chiamano
a lla ˈklammaŋ ClS la chiamano
a llaŋ ˈklammaŋ ClS le chiamano
a i ˈklammaŋ ClS li chiamano
c. ˈly/ ˈle a ta l ˈdalui/lei ClS te lo dà
a t la ˈda ClS te la dà
a ta i ˈda ClS te li dà
a t laŋ ˈda ClS te le dà
a m an da ˈdui ClS me ne dà due
a j an ˈda ˈdui ClS gliene dà due
d. nu ˈdrom ˈmianon dormo mica
ty nu ˈdrom ˈmɛi ClS non dormi mica
nu ˈdrom ˈmia non dorme mica
nu m ˈdrom ˈmɛi non ClS dormiamo mica
nu druˈmi ˈmɛi non dormite mica
nu ˈdromaŋ ˈmɛi non dormono mica
e.-i. i lan a klaˈmɛdaClS le ho chiamate
i j a klaˈmɛ ClS li ho chiamati
i ll a klaˈmɛ/klaˈmɛda ClS l'ho chiamato/a
iii. (ˈlyˈle) a m a klaˈmɛ/klaˈmɛdalui/lei ClS mi ha chiamato/a
a ss e laˈvɛ/laˈvɛda ClS si è lavato/a
a ll a klaˈmɛ/klaˈmɛda ClS l'ha chiamato/a
a j a klaˈma: ClS li ha chiamati
a laŋ a klaˈmɛda ClS le ha chiamate
vi. i m aŋ klaˈmɛClS-m mi hanno chimato
i ll aŋ klaˈmɛ ClS-m lo hanno chiamato
a m aŋ klaˈmɛ ClS-f mi hanno chiamato
a ll aŋ klaˈmɛ ClS-f lo hanno chiamato | |
| Solbiate Arno Example No. 33 a. al/ la ˈdørmaClS dorme
ai ˈdørmɐŋ ClS dormono
l a durˈmi ClS ha dormito
aŋ durˈmi hanno dormito
b.-ii. te me ˈtʃamɐtClS mi chiami
te l ˈtʃamɐt ClS lo chiami
te le ˈtʃamɐt ClS la chiami
te i ˈtʃamɐt ClS li chiami
te n ˈtʃamɐt ˈdy: ClS ne chiami due
iii. ˈly: al sa ˈlɔvalui ClS si lava
al ma ˈtʃama ClS mi/ci chiama
al ta ˈtʃama ClS ti chiama
al ma ˈda ˈkwestɐr ClS mi dà questo
al ga ˈda ˈkwestɐr ClS gli dà questo
ˈle: la ma ˈtʃama lei ClS mi chiama
la sa ˈlɔva ClS si lava
la ma ˈda ˈkwestɐr ClS mi dà questo
la ga ˈda ˈkwestɐr ClS gli dà questo
ˈly:/ ˈle: la ˈtʃama lui/lei lo/la chiama
ia ˈtʃama li chiama
na ˈtʃama ˈdy: ne chiama due
iv. ta ˈtʃamumti chiamiamo
al ˈtʃamum lo chiamiamo
la ˈtʃamum la chiamiamo
a n ˈtʃamum ˈdy ne chiamiamo due
vi. ˈlu:r la ˈtʃamaŋloro lo/la chiamano
ia ˈtʃamaŋ li chiamano
c.-ii. te me l ˈde:tClS me lo dai
te me le ˈde:t ClS me la dai
te ge l ˈde:t ClS glielo dai
te ge le ˈde:t ClS gliela dai
iii. ˈly:/ ˈle: ma la ˈdalui/lei me lo/la dà
ta la ˈda te lo/la dà
ga la ˈda glielo/la dà
ma na da ˈdy: me ne dà due
ga na da ˈdy: gliene dà due
vi. ma la ˈdaŋme la danno
e.-ii. te m e tʃaˈmɔ:ClS mi hai chiamato
te l e tʃaˈmɔ: ClS l'hai chiamato
te n e tʃaˈmɔ: ˈdy: ClS ne hai chiamato due
iii. ˈly: al m a tʃaˈmɔ:lui ClS mi ha chiamato
ˈle: la m a tʃaˈmɔ: lei ClS mi ha chiamato
ˈly:/ ˈle: l a tʃaˈmɔ: lui/lei l'ha chiamato
i a tʃaˈmɔ: li ha chiamati
n a tʃaˈmɔ: ˈdy: ne ha chiamato due
vi. ˈlu:r l aŋ tʃaˈmɔ:loro l'hanno chimato
i aŋ tʃaˈmɔ: li hanno chimati
m aŋ tʃaˈmɔ: mi hanno chiamato | |
| Strozza Valle Imagna Example No. 34 a. el/ la ˈdørmaClS dorme
i ˈdørma ClS dormono
l a laˈa:t ClS ha lavato
ʎ a laˈa:t ClS hanno lavato
b.-i. el/ la/ i ˈtʃamelo/la/li-le chiamo
iii. el me ˈtʃamaClS mi chiama
la me ˈtʃama ClS mi chiama
el la ˈtʃame ClS lo/la chiama
ʎa ˈtʃame li/le chiama
vi. i me ˈtʃamaClS mi chiamano
ʎa ˈtʃama lo/la/li/le chiamano
c. el te l/la ˈdaClS te lo/la dà
e. l o tʃaˈma:t/ tʃaˈmadal'ho chiamato/a
ʎ o tʃaˈma:tʃ/ tʃaˈmade li/le ho chiamati/e | |
| Travesio Example No. 35 a. al ˈklama i kaˈnaisClS-m chiama i ragazzi
a ˈklama i kaˈnais ClS chiama i ragazzi
a ˈklamiŋ co ˈfradi ClS chiamano suo fratello
a no durˈmisiŋ ClS non dormono
a no l durˈmi:s ClS non ClS-m dorme
a nɔ durˈmi:s ClS non dorme
b.-ii. tu mi ˈklamisClS mi chiami
tu lu ˈklamis ClS lo chiami
tu ju ˈklamis ClS li chiami
ˈklami-lu chiamalo
ˈklami-la chiamala
ˈklam-ju chiamali
ˈklami-lɛs chiamale
iii. (ˈlui) a(l) mi ˈklamalui ClS mi chiama
a(l) ti ˈklama ClS ti chiama
a(l) ɕi ˈlava ClS si lava
a(l) mi ˈda ˈkistu ClS mi dà questo
(iˈe) a mi ˈda ˈkistu lei ClS mi dà questo
a mi ˈklama ClS mi chiama
a ɕi ˈlava ClS si lava
(ˈlui/iˈe) a lu ˈklama lui/lei ClS lo chiama
a la ˈklama ClS la chiama
a ju ˈklama ClS li chiama
a le ˈklama ClS le chiama
a ne ˈjo:t ˈdɔ:s ClS ne vede due
iv. i lu klaˈmiŋClS lo chiamiamo
vi. a lu ˈklamiŋClS lo chiamano
a le ˈklamiŋ ClS le chiamano
a mi ˈklamiŋ ClS mi chiamano
c. (ˈlui/iˈe) a mi lu ˈdalui/lei ClS me lo dà
a mi ni ˈda ˈdoi ClS me ne dà due
d.-iii. (ˈlui/iˈe) a no mi ˈklamalui/lei ClS non mi chiama
a no lu ˈklama ClS non mi chiama
a no la ˈklama ClS non la chiama
a no ju ˈklama ClS non li chiama
vi. a no ju ˈklamiŋClS non li chiamano
e. a mi a klaˈm:atClS mi ha chiamato
a l a klaˈma:t ClS l'ha chiamato
a ju a klaˈma:s ClS li ha chiamati
a le a klaˈmades ClS le ha chiamate | |
| Vagli Sopra Example No. 36 a. i dˈdɔrme/ əɖə ˈðɔrmeClS dorme
i dˈdɔrmənɛ/ əɖə ˈðɔrməne ClS dormono
iˈɟ eʃʃe/ əˈɖ eʃʃe ClS esce
iˈɟ eʃʃəne/ əˈɖ eʃʃəne ClS escono
ke fˈfewə-ɟe/ɖe? che fa-ClS?
ke ˈpɔrtə-ɟe/ɖe? che porta-ClS?
b.-ii. ˈcamə-le/la/ɟi/ləchiamalo/la/li/le
iii. i mmə/ ttə/ llə/ lla/ ɟɟi/ llə ˈcameClS-m mi/ti/lo/la/li/le chiama
(ə)l mə/ lə/la/ɟi/ lə ˈcame ClS mi/ti/lo/la/li/le chiama
vi. i mmə/ ttə/ llə/ lla/ ɟɟi/ llə ˈcaməneClS-m mi/ti/lo/la/li/le chiamamo
(ə)l mə/ lə/la/ɟi/ lə ˈcaməne ClS mi/ti/lo/la/li/le chiamano
b'. i ttə l ˈpɔrte?ClS-m te lo porta?
əl tə l ˈpɔrte? ClS-f te lo porta?
e. i mm a caˈmateClS-m mi ha chiamato
i ll a caˈmate/a ClS-m l'ha chiamato/a
i ɟɟ a caˈmati ClS-m li ha chiamati
əl m a caˈmate ClS mi ha chiamato
(ə)l l a caˈmate/a ClS l'ha chiamato/a
(ə)l ɟ a caˈmati ClS li ha chiamati
eˈ. s ɛ-ɟe laˈwate? si è-ClS lavato?
ke tt a-ɟe ˈðatte? che ti ha-ClS dato?
s ɛ-ɖe laˈwata? si è-ClS lavata? | |
| Villa di Chiavenna Example No. 37 a. al/la ˈdormClS-m./f. dorme
i/li ˈdormen ClS-m./f. dormono
ˈly/ ˈle l a dorˈmi:t lui/lei ClS a dormito
b.-i. al vedi ʃˈtra:klo vedo stanco
la vedi ʃˈtrakɛ la vedo stanca
i vedi ʃˈtra:k li vedo stanchi
ii. te me ˈda ˈkwestClS mi dai questo
tɛ n tø ˈdy ClS ne prendi due
ˈtʃammɛ-l chiamalo
ˈtʃammɛ-lɛ chiamala
ˈtʃammɛ-i chiamali
iii. al me ˈveClS mi vede
al te ˈve ClS ti vede
al me ˈve ClS ci vede
al ve ˈve ClS vi vede
al ge ˈda ˈkwest ClS gli dà questo
al se ˈlavɛ ClS si lava
al me ve ʃˈtra:k/ ʃˈtrakɛ ClS mi vede stanco/stanca
le la me ˈtʃammɛ lei ClS mi chiama
(ˈly/ˈle) a lla ˈtʃammɛ (lui/lei) ClS lo/la chama
a ja ˈtʃammɛ ClS li/le chiama
la ve ʃˈtra:k/ ʃˈtrakɛ lo/la vede stanco/stanca
na tø ˈdy ne prende due
vi. ˈlur i me ˈtʃamməŋloro ClS mi chiamano
ˈler li me ˈtʃamməŋ loro-f. ClS mi chiamano
li ge ˈdiʒən ˈtyt ClS gli dicono tutto
(lur/ler) a lla ˈtʃamməŋ loro ClS lo/la chiamano
a ja ˈtʃamməŋ ClS li/le chiamano
na ˈtøn ˈdy ne prendono due
b'. ge ˈdiʒ-el tyt aiˈsɔ?gli dice-ClS tutto ai suoi?
me ˈtʃammɛ-l? mi chiama-ClS?
a lla ˈfa? ClS lo/la fa?
a ja ˈfa? ClS li/le fa?
ge ˈdiʒ-ei ˈtyt? gli dicono-ClS tutto?
c.-ii. te mel ˈda ˈdɔpoClS me lo dai dopo
te gal ˈdi:ʃ ClS glielo dici
te men ˈda ˈdo ClS me ne dai due
te gen ˈda ˈdo ClS gliene dai due
iii. (a) me la ˈdaClS me lo/la dà
(a) te la ˈda ClS te lo/la dà
(a) ve la ˈda ClS ve lo/la dà
(a) me l ˈda ClS me lo dà
(a) te l ˈda ClS te lo dà
(a) ga l ˈda ClS glielo dà
(a) ve l ˈda ClS ve lo dà
(a) me na ˈda ˈdo ClS me ne dà due
(a) ve na ˈda ˈdo ClS ve ne dà due
ˈle m al ˈdi:ʃ lei ClS me lo dice
t alˈdi:ʃ ClS te lo dice
te la ˈdi:ʃ ClS te lo/la dice
me na ˈdi:ʃ ˈtɛɲtʃ ClS me ne dice tante
vi. ˈle:r me la ˈdiʒənloro-f. ClS me lo/la dicono
me na ˈdiʒə ˈdo ClS me ne dicono due
ge la ˈdiʒən ClS glielo/la dicono
ge l ˈdiʒən ClS glielo dicono
c'. ii. gɛl ˈdiʒ-et?glielo dici-ClS?
mal ˈdɛ-t? me lo dai-ClS?
gen ˈdɛ-t ˈdo? gliene dai-ClS due?
iii. me ˈda-l ˈkwest?mi dà-ClS questo?
m al ˈda? me lo dà?
g al ˈdi:ʃ? glielo dice?
t al ˈdi:ʃ? te lo dice?
ge la ˈdi:ʃ? glielo/la dice?
te la ˈdi:ʃ? te lo/la dice?
vi. ge la ˈdiʒən?glielo/la dicono?
ge l ˈdiʒən? glielo dicono?
e.-iii. ˈly/ˈle a ll a tʃaˈma:t/ tʃaˈmadɛlui/lei ClS l'ha chiamato/a
a j a tʃaˈma:t ClS li ha chiamati
a nn a tøtʃ ˈyŋ ClS ne ha preso uno
a m l a ˈdatʃ ClS me l'ha dato
vi. ˈlu:r a ll ɛŋ tʃaˈma:t/ tʃaˈmadɛloro ClS l'hanno chiamato/a
a j ɛn tʃaˈma:t loro ClS li hanno chiamati
a nn ɛŋ tʃaˈma:t ˈtɛɲtʃi loro ClS ne hanno chiamati tanti
e'. t a-l tʃaˈma:t?ti ha-ClS chiamato?
a ll a tʃaˈma:t? ClS l'ha chiamato?
a ll ɛŋ tʃaˈma:t? ClS l'hanno chiamato? |