Morphosynctatic Element

back
4.6.2. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms
Agazzano
Example No. 1
a.
al/ la ˈdɔrma
ClS dorme
i ˈdɔrmɐn
ClS dormono
l a durˈmi:
ClS ha dormito
i ã durˈmi:
ClS hanno dormito
b.-i.
al/la/ia/ at ˈtʃam
lo/la/li-le/ti chiamo
al vəd əsˈtrak
lo vedo stanco
la vəd əsˈtraka
la vedo stanca
ii.
t al ˈtʃam
ClS lo chiami
at la ˈtʃam
ClS la chiami
at ia ˈtʃam
ClS li/le chiami
at ma ˈtʃam
ClS mi chiami
ˈtʃam-al/-la/-ia
chiamalo/la/li-le
iii.
al ma ˈtʃama
ClS mi chiama
al sa ˈlava
ClS si lava
al ma ˈda ˈkusti
ClS mi dà questo
la m ˈda ˈkusti
ClS mi dà questo
la m ˈtʃama
ClS mi chiama
la s ˈlava
ClS si lava
ly/ le al la ˈtʃama
lui/lei ClS lo/la chiama
al ia ˈtʃama
ClS li/le chiama
al na tʃapa ˈvoi
ClS ne prende uno
al la vəda sˈtra:k/ sˈtraka
ClS lo/la vede stanco/a
iv.
a l/la/iə/ t tʃaˈmum
ClS lo/ la/ li-le/ ti chiamiamo
vi.
i m ˈtʃamɐn
ClS mi chiamano
i l/ la/ ia ˈtʃaman
ClS lo/la/li-le chiamano
b'.
iii. a t ˈtʃam-al?
ClS ti chiama-ClS-m?
a t ˈtʃam-la?
ClS ti chiama-ClS-f?
(ˈly/ ˈle) al la ˈtʃam-al?
lui/lei ClS lo/la chiama-ClS?
c.-iii.
(ˈly/ ˈle) a m la ˈda
lui/lei ClS me lo/la dà
a m ia ˈda
ClS me li/le dà
a m na da ˈvoi
ClS me ne dà uno
vi.
i m al ˈdã
ClS me lo danno
i m la ˈdã
ClS me la danno
i m ia ˈdã
ClS me li danno
i m na ˈdã ˈvoi
ClS me ne danno uno
c'.
iii. a m la ˈda:-l/la?
ClS me lo/ la dà-ClS?
e.-ii.
te l e tʃaˈma:/ tʃaˈmada
ClS l'hai chiamato/a
te i ɛ tʃaˈma:
ClS li hai chiamati
te m e tʃaˈma:
ClS mi hai chiamato
iii.
l a tʃaˈma ˈl atər
ClS ha chiamato l'altro
al/ la m a tʃaˈma
ClS mi ha chiamato
ˈly/ ˈle al l a tʃaˈma:
lui/lei ClS l'ha chiamato
a ʎ a tʃaˈma ˈty:t/ ˈtyti→ClS li/ le ha chiamati/e tutti/e
a m l a ˈdat/ ˈdata
ClS mel'ha dato/a

Antona
Example No. 2
a.
i/ai dˈdɔrmə
ClS dorme
i/ai dˈdɔrmənə
ClS dormono
iɟɟ/ aɖɖ a ðurˈmitə
ClS ha dormito
iɟɟ/ aɖɖ ænnə ðurˈmitə
ClS hanno dormito
i/a nə dˈdɔrmə
ClS non dorme
i/a nə dˈdɔrmənə
ClS non dormono
b.-iii.
i ɖɖo: ˈcæ̃:mə
ClS-m lo chiama
i la: ˈcæ̃:mə
ClS-m la chiama
i ɟɟə: ˈcæ̃:mə
ClS-m li chiama
i lə ˈcæ̃:mə
ClS-m le chiama
i mmə: ˈcæ̃:mə
ClS-m mi chiama
a ɖɖo: ˈcæ̃:mə
ClS lo chiama
a la: ˈcæ̃:mə
ClS la chiama
a ɟə ˈcæ̃:mə
ClS li chiama
a lə ˈcæ̃:mə
ClS le chiama
c.
i/a mmə ɖɖo: ˈða
ClS me lo dà
i/a mmə la: ˈða
ClS me la dà
i/a mmə ɟə: ˈða
ClS me li dà
i/a mmə lə: ˈða
ClS me le dà
d.
i/a n ɖo: ˈcæ̃:mə
ClS non lo chiama
e.
i ɖ/ l/ ɟ/ l a caˈmæ̃tə
ClS-m lo/la/li/le ha chiamato
a ɖ/ l/ ɟ/ l a caˈmæ̃tə
ClS-f lo/la/li/le ha chiamato

Boccioleto
Example No. 3
a.
ˈcɛl al ˈcamma al tø fraˈdɛl
lui ClS chiama tuo fratello
ˈcəlla la ˈcamma al tø fraˈdɛl
lei ClS chiama tuo fratello
i ˈcammu ˈtyit
ClS chiamano tutti
b.-ii.
t am ˈcamme
ClS mi chiami
t an ˈcamme
ClS ci chami
t lu ˈcamme
ClS lo chiami
t la ˈcamme
ClS la chiami
t i ˈcamme
ClS li/le chiami
ˈcam- lo/ la/ je/me
chiama-lo/ la/ li/ le/ mi
iii.
ˈcɛl/ ˈcəlla a ŋ ˈcamma
lui/lei ClS ci chiama
a m ˈcamma
ClS mi chiama
lu ˈcamma
ClS lo chiama
la ˈcamma
ClS la chiama
i ˈcamma
ClS li chiama
a s ˈlava
ClS si lava
vi.
i lu/ la/ i ˈcammo
ClS lo/ la/ li/ le chiamano
i s ˈlavo
ClS si lavano
i m daŋ ˈtʃɔ
ClS mi danno questo
c.-iii.
ˈcɛl/ ˈcəlla a m lu/ la/ i ˈda
lui/lei ClS me lo/ la/ li/ le dà
a m nu da ˈdoi
ClS me ne dà due
vi.
i m lu ˈdaŋ
ClS me lo danno
e.
l ɛ caˈma-me/-lo/-la/-je
ClS ɛ chiamato-mi/lo/la/li

Borghetto Lodigiano
Example No. 4
a.
el/ la ˈdɔrm
ClS dorme
i ˈdɔrmu
ClS dormono
l a durˈmid
ClS ha dormito
i aŋ durˈmid
ClS hanno dormito
b.-i.
(ɛl)/ la/ ia/ tɛ ˈtʃami
lo/la/li/ti chiamo
na ˈtʃami ˈdy
ne chiamo due
ii.
te me ˈtʃami
ClS mi chiami
t ɛl ˈtʃami
ClS lo chiami
t la ˈtʃami
ClS la chiami
t ia ˈtʃami
ClS li chiami
ˈtʃam-el
chiamalo
ˈtʃam-ela
chiamala
ˈtʃam-i
chiamali
iii.
ɛl se ˈlava
ClS si lava
ɛl me ˈtʃama
ClS mi chiama
ɛl me ˈda ˈkwest
ClS mi dà questo
la se ˈlava
ClS si lava
la me ˈtʃama
ClS mi chiama
la me ˈda ˈkwest
ClS mi dà questo
ˈly/ ˈe la ˈtʃama
lui/lei lo/la chiama
ia ˈtʃama
li chiama
na ˈtʃama ˈdy
ne chiama due
iv.
(ɛl)/la tʃaˈmem ˈdɔpu
lo/la chiamiamo dopo
ia ˈtʃamum
li chiamiamo
te ˈtʃamum
ti chiamiamo
vi.
i me ˈtʃamu
ClS mi chiamano
i me daŋ ˈkwest
ClS mi danno questo
ˈlur la ˈtʃamu
loro lo/la chiamano
ia ˈtʃamu
li chiamano
na ˈtʃamu ˈdy
ne chiamano due
c.-iii.
ˈly/ ˈle m la ˈda
lui/lei me lo/la dà
m ia ˈda
me li dà
m na da ˈdy
me ne dà due
vi.
t la ˈdaŋ
te lo/la danno
g la ˈdaŋ
glielo/la danno
g ia ˈdaŋ
glieli danno
ge na ˈdaŋ ˈdy
gliene danno due
me na ˈdaŋ ˈdy
me ne danno due
e.-ii.
te m e tʃaˈma:d
ClS mi hai chiamato
te l e tʃaˈma:d/ tʃaˈmada
ClS l'ahi chimato/a
te i e tʃaˈma:di/ tʃaˈmade
ClS li/le hai chiamati/e
iii.
el m a tʃaˈma:d
ClS mi ha chiamato
el s ɛ laˈva:d
ClS si è lavato
la m a tʃaˈma:d
ClS mi ha chiamato
la s ɛ laˈvada
ClS si è lavata
(ˈly/ ˈle) l a tʃaˈma:d/a
lui/lei l'ha chiamato/a
i a tʃaˈmadi/e
li/le ha chiamati/e
n a tʃaˈpadi ˈdy
ne ha prese due
vi.
i m aŋ tʃaˈmad
ClS mi hanno chiamato
l aŋ tʃaˈmad/da
l'hanno chiamato/a
i aŋ tʃaˈmadi/e
li/le hanno chiamati/e
n aŋ tʃaˈmadi ˈdy
ne hanno chiamati due

Bormio
Example No. 5
a.
al/la ˈdɔrm
ClS dorme
i/li ˈdɔrmən
ClS dormono
b.-i.
al/la/ ia tʃami
lo/la/li-le chiamo
la ˈvedi sˈtraka
la vedo stanca
al ˈvedi sˈtra:k
lo vedo stanco
ii.
te l/la ˈtʃameʃ
ClS lo/la chiami
t ia ˈtʃameʃ
ClS li/le chiami
ˈtʃam-el/ela/i/eli
chiamalo/la/li/le
iii.
al la ˈtʃama
ClS lo/la chiama
a ia ˈtʃama
ClS li/le chiama
al la ˈve:d sˈtra:k/ sˈtraka
ClS lo/la vede stanco/a
vi.
i la ˈtʃameŋ
ClS lo/la chiamano
i ia ˈtʃameŋ
ClS li/le chiamano
i/ li me ˈtʃameŋ
ClS-m/f mi chiamano
b'.
iii. al la ˈtʃama?
ClS lo/la chiama?
al la ˈve:d?
ClS lo/la vede?
me ˈved-ela?
mi vede-ClS?
c.-iii.
al me la ˈda
ClS me lo/la dà
al m ia ˈda
ClS me li/le dà
vi.
i me la ˈdaŋ
ClS me lo/la danno
i m ia ˈdaŋ
ClS me li/le danno
e.-i.
l ei tʃaˈma/ tʃaˈmada
l'ho chiamato/a
i ei tʃaˈma
li ho chiamati
iii.
al me l a ˈdeit/ ˈdeita
ClS me l'ha dato/a
al m i a ˈdeit
ClS me li ha dati

Breme
Example No. 6
a.
l ˈtʃama i fiˈøi
ClS-m. chiama i bambini
la ˈtʃama l mataˈlɪŋɲi
ClS-f. chiama le bambine
i ˈtʃamu i aˈmis
ClS chiamano i miei amici
l a tʃaˈma kul ˈla
ClS ha chiamato quello
i aŋ tʃaˈma i fiuˈlɪŋ
ClS hanno chiamato i bambini
b.-ii.
t la ˈtʃami
ClS lo/la chiami
t ja ˈtʃami
ClS li chiami
t am ˈtʃami
ClS mi chiami
t at ˈlavi
ClS ti lavi
iii.
(ˈly/ˈle) (a) m ˈtʃama
lui/lei ClS mi chiama
(a) t ˈtʃama
ClS ti chiama
(a) s ˈlava
ClS si lava
(a) lla ˈtʃama
ClS lo/la chiama
(a) ja ˈtʃama
ClS li chiama
vi.
(ˈlu:r) (a) lla ˈtʃamu
loro ClS lo/la chiamano
(a) ja ˈtʃamu
ClS li chiamano
(a) m ˈtʃamu
ClS mi chiamano
(a) t ˈtʃamu
ClS ti chiamano
(a) s ˈlavu
ClS si lavano
c.
(ˈly/ˈle) m la ˈda
lui/lei me lo/la dà
m ˈda kus ˈki
mi dà questo
t na ˈda ˈdui
te ne dà due
i na ˈda ˈdui a ˈpr ɪŋma
gliene dà due per uno
e.-ii.
t ɛ tʃaˈma i fiuˈlɪŋ
ClS hai chiamato i bambini
ta m ɛ tʃaˈma
ClS mi hai chiamato
at l ɛ tʃaˈma
ClS lo hai chiamato
at i ɛ tʃaˈma
ClS li hai chiamati/e
iii.
(ˈly/ˈle) m a tʃaˈma
lui/lei mi ha chiamato
l a tʃaˈma
l'ha chiamato
j a tʃaˈma
li ha chiamati
m l a ˈda:tʃ
me l'ha dato
vi.
(ˈlu:r) t aŋ tʃaˈma
loro ti hanno chiamato
l aŋ tʃaˈma
l'hanno chiamato
j aŋ tʃaˈma
li hanno chiamati

Briga Novarese
Example No. 7
a.
al ˈtʃama mi e ˈti
ClS chiama me e te
la ˈtʃama ˈtøtʃ
ClS chiama tutti
l a tʃaˈma i søi fraˈdei
ClS ha chiamato i suoi fratelli
b.-ii.
ti m ˈvɐgi
ClS mi vedi
ti l ˈvɐgi
ClS lo vedi
ti la ˈvɐgi
ClS la vedi
ti i ˈvɐgi
ClS li vedi
iii.
ˈlei/ˈlyi a m ˈtʃama
lei/lui ClS mi chiama
a m ˈda ʃta ˈrɔbɐ
ClS mi dà questo
lu ˈtʃama
la/lo chiama
ju ˈtʃama
li chiama
iv.
i t viˈguma
ClS ti vediamo
i i viˈguma
ClS li vediamo
i l viˈguma
ClS lo vediamo
i la viˈguma
ClS la vediamo
vi.
i m ˈvɐgɐn
ClS mi vedono
i l ˈvɐgɐn
ClS lo vedono
i la ˈvɐgɐn
ClS la vedono
c.-iii.
a g lu ˈmɐt
ClS ce lo mette
a m lu ˈdiz
ClS me lo dice
a m ɐn ˈda ˈvʏŋ
ClS me ne dà uno
vi.
i m ɐl ˈdɐŋ
ClS me lo danno
i m la ˈdɐŋ
ClS me la danno
i mɐ i ˈdɐŋ
ClS me li danno
i m ɐn dɐŋ ˈdɔwi
ClS me ne danno due
e.
(ɐ) m a tʃaˈma
ClS mi ha chiamato
l a tʃaˈma
l'ha chiamato
l a tʃaˈmaa
l'ha chiamata
i a tʃaˈmai
li ha chiamati

Casaccia
Example No. 8
a.
al ve ˈtyt
ClS vede tutto
la ve ˈtyt
ClS vede tutto
i/ la vezəŋ al ˈfilm
ClSm/f vedono il film
b.-ii.
ty l ˈtʃɛʀka
ClS lo cerchi
ty l ˈlɛva
ClS lo levi
iii.
ˈly/ˈle a m ˈve
lui/lei ClS mi vede
a m ˈdiʃ ˈkwiɕt→ClS mi dice questo
a t ˈve→ClS ti vede
a s ˈve→ClS ci vede
a f ˈve→ClS vi vede
a s ˈlɛva→ClS si lava
a lla ˈve→ClS lo/la vede
a i ˈve→ClS li vede
a laŋ ˈve→ClS le vede
vi.
ˈlu:ʀ→i l/la/ ia/ la(ŋ) ˈvezəŋ
ClS lo/la/li/le vedono
ˈleiʀ a m ˈvezəŋ
loro-f ClS mi vedono
a lla ˈvezəŋ→ClS lo/la vedono
a l ˈvezəŋ→ClS lo vedono
a i ˈvezəŋ→ClS li vedono
a laŋ ˈvezəŋ→ClS le vedono
b'.
a lla ve(-l)?
ClS lo/la vede-ClS?
a m ˈklama(-l)?
ClS mi chiama-ClS?
c.-ii.
ty m al ˈda
ClS me lo dai
iii.
ˈly/ ˈle a m al ˈdi:ʃ
lui/lei ClS me lo dice
a s al ˈdi:ʃ
ClS ce lo dice
a m al ˈda
ClS me lo dà
a m an da ˈdoi
ClS me ne dà due
a j an ˈda ˈdoi
ClS gliene dà due
vi.
ˈlu:ʀ a m al ˈdaŋ
loro-m. ClS me lo danno
ˈleiʀ a m al ˈdaŋ
loro-f. ClS me lo danno
i t al ˈdaŋ
ClS te lo danno
e.-ii.
ty t a laˈva/laˈvɛda
ClS ti hai(=sei) lavato/a
iii.
a m a klaˈma
ClS mi ha chiamato
a f a klaˈma:
ClS vi ha chiamato
a s a laˈva/laˈvɛda
ClS si ha(=è) lavato/a
a ll a klaˈma/klaˈmɛda
ClS l'ha chiamato/a
a j a klaˈma:
ClS li ha chiamati
a laŋ a klaˈmɛda
ClS le ha chiamate

Casorezzo
Example No. 9
a.
al duˈmɑ:nda i fiˈø:
ClS-m chiama i bambini
la duˈmɑ:nda i fiˈø:
ClS-f chiama i bambini
(lu:r) a duˈmɑndan i fiˈø:
loro ClS chiamano i bambini
l a dumanˈda i fiˈø
ClS ha chiamato i figli
b.-i.
al ˈvedu sˈtraku
lo vedo stanco
la vedu sˈtraka
la vedo stanca
i vedu sˈtraki
li vedo stanchi
ii.
te me duˈmɑ:nda
ClS mi chiami
te le duˈmɑ:nda ˈsempɐr
ClS la chiami sempre
te l duˈmɑ:nda
ClS lo chiami
te i duˈmɑ:nda ˈtyti
ClS li chiami tutti
iii.
al ma duˈmɑ:nda
ClS-m mi chiama
al me ˈvedi sˈtraka/ sˈtraku
ClS mi vede stanco/a
la ma duˈmɑ:nda
ClS-f mi chiama
(ˈly/ˈle) la duˈmɑ:nda
(lui/lei) lo/la chiama
ia duˈmɑ:nda
li/le chiama
la ˈvedi sˈtraku/ sˈtraka
lo/la vede stanco/a
a vedi sˈtraki
li vede stanchi
vi.
(a) ma duˈmɑndan ˈsempɐr
ClS mi chiamano sempre
al duˈmɑ:ndaŋ
lo chiamano
i duˈmɑ:ndaŋ
li chiamano
c.-ii.
te me l ˈdɛ ˈdɔpu
ClS me lo dai dopo
te me n ˈdɛ ˈtɑ:ntu
ClS me ne dai tanto
iii.
ma/ta la ˈda
me/te lo/la dà
ga la ˈda
glielo/la dà
(a) m ia da
ClS me li dà
ma na ˈda ˈdy
me ne dà due
ga na ˈda ˈdy
gliene dà due
vi.
ma l ˈdɛŋ
me lo danno
ma la ˈdɛŋ
me la danno
ma ŋ ˈdɛŋ ˈdy
me ne danno due
e.-ii.
te me l ɛ ˈdai ˈje:r
ClS me l'hai dato ieri
te me n ɛ ˈdai ˈtrɔpu
ClS me ne hai dato troppo
iii.
l a dumanˈda:
l'ha chiamato/a
ma l a ˈdai
me l'ha ˈdato/a

Castiglione d'Adda
Example No. 10
a.
el/ la ˈdɔrm
ClS dorme
l a durˈmi:d
ClS ha dormito
i ˈdɔrmun
ClS dormono
i aŋ durˈmi:d
ClS hanno dormito
b.-i.
el/la/i(a)/ te ˈtʃami
lo/la/li-le/ti chiam0
ii.
t el ˈtʃami
ClS lo chiami
t la ˈtʃami
ClS la chiami
t i ˈtʃami
ClS li chiami
t el vedi strak/*straka
ClS lo vedi stanco/*a
t la vedi straka/*strak
ClS la vedi stanca/*o
ˈtʃam-ol/-la/-i
chiamalo/la/li
iii.
ɛl me ˈtʃama
ClS mi chiama
ɛl ne/ ge ˈtʃama
ClS ci chiama
ɛl se ˈlava
ClS si lava
ɛl me da kwes ˈki
ClS mi dà questo
la me da kwes ˈki
ClS mi dà questo
la me ˈtʃama
ClS mi chiama
la ne/ ge ˈtʃama
ClS ci chiama
la se ˈlava
ClS si lava
ˈly/ ˈle la ˈtʃama
lui/lei lo/la chiama
ia ˈtʃama
li chiama
na ˈtʃama ˈdy
ne chiama due
la ˈved strak/ straka
lo/la vede stanco/a
iv.
el/la/i(a)/ te tʃaˈmem
lo/la/li-le/ti chiamiamo
v.
el/la/i(a)/ me tʃaˈmi:
lo/la/li-le/mi chiamate
vi.
i me ˈtʃamũ
ClS mi chiamano
i me ˈdaŋ ˈkwest
ClS mi danno questo
ˈlur la ˈtʃamũ
loro lo/la chiamano
ia ˈtʃamũ
li chiamano
ia vedũ sˈtraki/ sˈtrake
li/le vedono stanchi/e
b'.
la ˈtʃama?
lo/la chiama?
c.-iii.
(ˈly/ˈle) m la ˈda
lui/lei me lo/la dà
me na da ˈdy
me ne dà due
vi.
m la ˈdaŋ
me lo/la danno
m ia ˈdaŋ
me li danno
m na daŋ ˈdy
me ne danno due
e.-ii.
te l ɛ tʃaˈma:d/ tʃaˈmada
ClS l'hai chiamato/a
te i ɛ tʃaˈmadi
ClS li hai chiamati
iii.
el m a tʃaˈma:d
ClS mi ha chiamato
el s e laˈva:d
ClS si è lavato
la m a tʃaˈma:d
ClS mi ha chiamato
la s e laˈvada
ClS si è lavata
(ˈly/ ˈle) l a tʃaˈm:ad/a
lui/lei l'ha chiamato/a
i a tʃaˈmadi
li ha chiamati
n a tʃaˈmadi/e ˈdy
ne ha chiamati/e due
m l a ˈdai
me l'ha dato
m i a ˈdai
me li ha dati
vi.
i m aŋ tʃaˈma:d
ClS mi hanno chiamato
i s ɛŋ laˈvadi/e
ClS si sono lavati/e
l aŋ tʃaˈma:d/da
l'hanno chiamato/a
i aŋ tʃaˈmadi
li hanno chiamati
n aŋ tʃaˈma:d ˈdy
ne hanno chiamato due
m l aŋ ˈdai
me l'hanno dato

Cataeggio
Example No. 11
a.
al ˈveða ˈtøt
ClS vede tutto
ˈle la vɛða ɛl to fraˈdel
lei ClS vede tuo fratello
i ˈdrɔ:m
ClS-m. dormono
ia ˈdrɔ:m
ClS-f. dormono
b.-ii.
tɛ l ˈvɛðɛt
ClS lo vedi
tɛ la ˈvɛðɛt
ClS la vedi
tɛ i ˈvɛðɛt
ClS li vedi
t ja ˈvɛðɛt
ClS le vedi
tɛ mɛ ˈvɛðɛt
ClS mi vedi
ˈtʃam-ɛl
chiamalo
ˈtʃam-ɛla
chiamala
ˈtsam-i
chiamali
ˈtʃam-ja
chiamale
iii.
al mɛ ˈvɛða
ClS mi vede
al nɛ ˈvɛða ˈdy
ClS ne vede due
al sɛ ˈlava
ClS si lava
la mɛ ˈvɛða
ClS mi vede
ly s el ˈvɛða ˈsempre a paˈsa
lui se lo vede sempre a passare
s i ˈvɛða ˈsempre a paˈsa
se li vede sempre a passare
(ˈly/ˈle) i llɛ ˈvɛða
lui/lei ClS lo/la vede
iɛ ˈvɛða
li/le vede
vi.
i mɛ ˈvɛða
ClS-m. mi vedono
ia me vɛða
ClS-f. mi vedono
(ˈlor) i llɛ ˈvɛða
loro ClS lo/la vedono
iɛ ˈvɛða
li/le vedono
c.
(ˈly/ˈle/ˈlor) i tɛ l ˈda
lui/lei/loro ClS te lo dà/danno
i tɛ i ˈda
ClS te li dà/danno
i gɛ l ˈda
ClS glielo dà/danno
al mɛ n da ˈdy
ClS me ne dà due
e.-ii.
tɛ m ɛt veˈdy
ClS mi hau visto
tɛ l ɛt veˈdy
ClS l'hai visto
tɛ j ɛt veˈdy
ClS li hai visti
iii.
al m a veˈdy
ClS-m. mi ha visto
la m a veˈdy
ClS-f. mi ha visto
ˈly/ˈle i ll a veˈdy/ veˈdyda
lui/lei ClS l'ha visto/a
i j a veˈdy/ veˈdyde
ClS li ha visti/e

Celle S.Vito
Example No. 12
a.
dʒə ˈvajə
ClS vedo, etc.
tə ˈvajə
i ˈvajə
nə/i ˈviˈuŋ
və/i viˈijə
i viˈundə
b.-i.
dʒə lu/lo/lə/tə ˈvajə
ClS lo /lo-n./le/ti vedo
ii.
tə lu/lo/lə/sə ˈvajə
ClS lo/lo-n/le/ci vedi
mə tə ˈvajə
mi ClS vedi
iii.
mə/tə/lu ˈvajə
mi/ ti/ lo vede
iv.
tə/lu viˈuŋ
ti/ lo vediamo
v.
mə/lu/la viˈijə
mi/ lo/ la vedete
vi.
mə/tə/lu/la viˈundə
mi/ ti/ lo/ la vedono

Chiesa Val Malenco
Example No. 13
a.
l vɛt ˈtøt
ClS vede tutto
b.-i.
la ˈvɛðu
la vedo
ii.
te me ˈvɛdet
ClS mi vedi
te l ˈvɛdet
ClS lo vedi
t i ˈvɛdet
ClS li/le vedi
iii.
l me ˈvɛt
ClS mi vede
i la ˈvɛt
ClS lo/la/li/le vede
vi.
i te ˈvɛt
ClS ti vedono
i la ˈvɛt
ClS lo/la/li/le vedono
c.
i/l me n da dy
ClS me ne dà due
i/l ne la ˈða
ClS ce lo dà
e.
l t a tʃaˈmɐt
ClS ti ha chiamato
i l a tʃaˈmɐt
ClS lo/li ha/hanno chiamato

Civate
Example No. 14
a.
al ˈtʃama ˈtøtʃ
ClS-m. chiama tutti
la ˈtʃama ˈtøtʃ
ClS-f. chiama tutti
i ˈtʃamɛn ˈtøtʃ
ClS chiamano tutti
b.-i.
al vedi sˈtra:k
lo vedo stanco
la vedi sˈtraka
la vedo stanca
ii.
te me ˈtʃamɛt
ClS mi chiami
te l ˈtʃamɛt
ClS lo chiami
te la ˈtʃamɛt
ClS la chiami
t ia ˈtʃamɛt
ClS li/le chiami
ˈtʃama-l/la
chiamalo/la
ˈtʃam-i
chiamali
iii.
(ˈly/ˈle) la ˈtʃama
lui/lei ClS lo/la chiama
ja ˈtʃama
ClS li/le chiama
na ˈtʃama ˈdy
ClS ne chiama due
la vɛt sˈtra:k/ sˈtraka
lo/la vede stanco/stanca
al/ la me ˈtʃama
ClS mi chiama
al/ la ve ˈtʃama
ClS vi chiama
al/ la se ˈlava
ClS si lava
v.
al/la ˈtʃamɛf
lo/la chiamate
vi.
i me ˈtʃamɛn
ClS mi chiamano
i se ˈlavɛn
ClS si lavano
la ˈtʃamɛn
lo/la chiamano
ja ˈtʃamɛn
li/le chiamano
c.-iii.
me la ˈda
me lo/la da
te la ˈda
te lo/la dà
ge la ˈda
glielo/la dà
m ja ˈda
me le/li dà
me na ˈda ˈdy:
me ne dà due
ve na ˈda ˈdy:
ve ne dà due
iv.
t el ˈdɛm
te lo diamo
te la ˈdɛm
te la diamo
g el ˈdɛm
glielo diamo
ge la ˈdɛm
gliela diamo
e.-iii.
al m a tʃaˈma:
ClS mi ha chiamato
al t a tʃaˈma:
ClS ti ha chiamato
(ˈly/ˈle) l a tʃaˈma:/tʃaˈmada
lo/la ha chiamato/chiamata
j a tʃaˈma:
li ha chiamati
n a tʃaˈma: ˈdy:
ne ha chiamati due
vi.
l aŋ tʃaˈma:/tʃaˈmada
lo/la hanno chiamato/a
i m aŋ tʃaˈma:
ClS mi hanno chiamato

Como
Example No. 15
a.
ˈlu:r ˈtʃamaŋ mi e ˈti
loro chiamano me e te
b.-ii.
ta ma ˈtʃamɐt
ClS mi chiami
ta l ˈtʃamɐt
ClS lo chiami
ta la ˈtʃamɐt
ClS la chiami
ta i ˈtʃamɐt
ClS li chiami
ta n(a) ˈtʃamɐt ˈdy:
ClS ne chiami due
iii.
ˈly:/ ˈle: la ˈtʃama
lui/lei lo/la chiama
ia ˈtʃama
li chiama
na ˈtʃama ˈdy:
ne chiama due
ˈly: al ma ˈtʃama
lui ClS mi chiama
al ga ˈtʃama
ClS ci chiama
al sa ˈlava
ClS si lava
al ma ˈda ul ˈlibɐr
ClS mi dà il libro
al ga ˈda ul ˈlibɐr
ClS gli dà il libro
ˈle: la ma ˈtʃama
lei ClS mi chiama
la ga ˈtʃama
ClS ci chiama
la sa ˈlava
ClS si lava
la ma ˈda ul ˈlibɐr
ClS mi dà il libro
la ga ˈda ul ˈlibɐr
ClS gli dà il libro
iv.
al ˈtʃamum
lo chiamiamo
v.
al ˈtʃamuf
lo chiamate
vi.
ˈlu:r la ˈtʃamaŋ
loro lo/la chiamano
ia ˈtʃamaŋ
li chiamano
c.-ii.
ta ma l ˈde:t
ClS me lo dai
ta ma la ˈde:t
ClS me la dai
ta ga l ˈde:t
ClS glielo dai
ta ga la ˈde:t
ClS gliela dai
iii.
ˈly:/ ˈle: ma la ˈda
lui/lei me lo/la dà
ta la ˈda
te lo/la dà
ga la ˈda
glielo/la dà
ma ja ˈda
me li dà
ma na da ˈdy:
me ne dà due
ga na da ˈdy:
gliene dà due
vi.
ˈlu:r ma la ˈdaŋ
loro me lo/la danno
e.-ii.
ta m e tʃaˈma:
ClS mi hai chiamato
te l e tʃaˈma:/ tʃaˈmada
ClS l'hai chimato/a
ta n e tʃaˈma: ˈdy:
ClS ne hai chiamato due
iii.
ˈly: l a tʃaˈma:/ tʃaˈmada
lui l'ha chiamato/a
i a tʃaˈma:
li ha chiamati
n a tʃaˈma: ˈdy:
ne ha chiamato due
al m a tʃaˈma:
ClS mi ha chiamato
al g a tʃaˈma:
ClS ci ha chiamato
ˈle: l a tʃaˈma:/ tʃaˈmada
lei l'ha chiamato/a
i a tʃaˈma:
li ha chiamati
n a tʃaˈma: ˈdy:
ne ha chiamato due
la g a tʃaˈma:
ClS ci ha chiamato
la m a tʃaˈma:
ClS mi ha chiamato
vi.
ˈlu:r l aŋ tʃaˈma:/ tʃaˈmada
loro l'hanno chimato/a
m aŋ tʃaˈma:
mi hanno chimato

Cravagliana
Example No. 16
a.
ˈcəl əl ˈcama al tø fraˈdɛl
lui ClS chiama tuo fratello
ˈcəla la ˈcama al tø fraˈdɛl
lei ClS chiama tuo fratello
i ˈcamu ˈtyit
loro ClS chiamano tutti
b.-ii.
tə mə ˈcami
ClS mi chiami
tə lu ˈcami
ClS lo chiami
tə la ˈcami
ClS la chiami
tə iə ˈcami
ClS li/le chiami
ˈcam- lu/ la/ ji/mi
chiama-lo/ la/ li/ le/ mi
iii.
ˈcəl/ ˈcəla a mə ˈcama
lui/lei ClS mi chiama
a lu ˈcama
ClS lo chiama
a la ˈcama
ClS la chiama
a iə ˈcama
ClS li chiama
a sə ˈlava
ClS si lava
vi.
i ˈcamu ˈtyit
ClS chiamano tutti
a lu/ la/ iə/ mi ˈcamu
ClS lo/ la/ li/ le/ mi chiamano
a s ˈlavu
ClS si lavano
c.-iii.
a mə ˈda tʃ kiˈlɔ
ClS mi dà quello
a m /la/ iə ˈda
ClS me-lo/la/li/le dà
vi.
a nu ˈvugu ˈdui
ClS ne vedono due
e.
l e caˈma-mi/-lu/-la/-ji
ClS ɛ chiamato-mi/lo/la/li
i ŋ caˈma-lu
ClS sono chiamato-lo

Fara Novarese
Example No. 17
a.
ˈlyi al ˈvɛk ˈtytʃ
ClS vede tutti
ˈlɛi la ˈvɛk ˈtytʃ
ClS vede tutti
b.
i i t/ lu/ la/ ju ˈvɛk
ClS ti/ lo/ la / li-le vedo
ii.
ˈtʃam-lu/-la/-i
chiamalo/la/li
iii.
ˈlyi/ˈlei a m ˈvɛk
lui/lei ClS mi vede
a t ˈvɛk
ClS ti vede
a lu ˈvɛk
ClS lo vede
a la ˈvɛk
ClS la vede
a ju ˈvɛk
ClS li vede
a z ˈlava
ClS si lava
vi.
i z ˈlavu
ClS si lavano
b.-iii.
ˈlyi/ ˈlei a g lu ˈdiʑ
lui/lei ClS glielo dice
vi.
ˈlur a t lu ˈdəŋ
loro ClS te lo danno
a v nu ˈdəŋ ˈdyi
ClS ve ne danno due
i g/m lu/la/ju ˈdɛŋ
ClS glie/me lo/la/li danno
d.-iii.
(a)l ɛ tʃaˈma-mi/-lu/-la/-i
ClS è chiamato-mi/lo/la/li
vi.
i m ɜŋ tʃaˈma-mi
ClS mi hanno chiamato-mi
i l ɜŋ tʃaˈma-lu
ClS lo hanno chiamato-lo
i i ɛŋ tʃaˈma-i
ClS li hanno chiamati-li

Forno Valle Strona
Example No. 18
a.
ˈlyi al ˈvok ˈtyt
lui ClS vede tutti
ˈlei la ˈvok ˈtyt
lei ClS vede tutti
i ˈvogu ˈtyt
ClS vedono tutti
l a durˈmi
ClS ha dormito
b.-i.
i lu/ iu ˈvo:k
ClS lo-la/li vedo
i lu vok sˈtra:k/ sˈtraka
ClS lo/la vedo stanco/a
ii.
ti m ˈvogi
ClS mi vedi
ti lu ˈvogi
ClS lo/la vedi
ti ju ˈcami
ClS li chiami
ti n ˈvogi
ClS ci vedi
ˈcam-lu/la/i
chiamalo/la/li
iii.
ˈlyi/ˈlei a m/ t/ n/ w ˈvok
lui/lei ClS mi/ti/ci/vi vede
a lu ˈvok
ClS lo/la vede
a ju ˈvok
ClS li vede
a z ˈlava
ClS si lava
a nu ˈvok ˈdoi
ClS ne vede due
a m da ˈkust
ClS mi dà questo
iv.
i lu/ ju vuˈguma
ClS lo-la/li vediamo
i t vuˈguma
ClS ti vediamo
vi.
i m ˈvogu
ClS mi vedono
i t ˈvogu
ClS ti vedono
i n ˈvogu
ClS ci vedono
i lu/ ju ˈvogu
ClS lo-la/li vedono
i nu ˈvogu ˈdoi
ClS ne vedono due
c.
a m lu ˈda
ClS me lo/la dà
a m nu da ˈdoi
ClS me ne dà due
a g lu ˈmøt
ClS ce lo/la mette
a g nu ˈda ˈdoi
ClS gliene dà due
e.-i.
i ø ˈviɕt-lu/la/i
ClS ho visto-lo/la/li
i ø caˈma-t
ClS ho chiamato-ti
iii.
al aˈvist-lu sˈtra:k
ClS ha visto-lo stanco
al a ˈvist-la sˈtraka
ClS ha vista-la stanca
l a ˈdacu-n-lu
ClS ha dato-ce-lo
l ɛ laˈva-s
ClS è lavato-si
vi.
i əŋ caˈma-lu/-la/-ji
ClS hanno chimato-lo/la/li

Grumello del Monte
Example No. 19
a.
al/(a)la ˈdorma
ClS dorme
(a)i ˈdorma
ClS dormono
l a durˈmi:t
ClS ha dormito
(a)i a durˈmi:t
ClS hanno dormito
b.-ii.
t al ˈvɛdɛt
ClS lo vedi
t la ˈɛdɛt
ClS la vedi
t i ˈɛdɛt
ClS li vedi
iii.
ˈly al ma ˈtʃama
lui ClS mi chiama
al ta ˈtʃama
ClS ti chiama
al ma ˈtʃama
ClS ci chiama
al va ˈtʃama
ClS vi chiama
ˈle la ma ˈtʃama
lei ClS mi chiama
la ga ˈda ˈkɛhto
ClS gli dà questo
ˈly/ˈle a lla ˈtʃama
lui/lei ClS la/lo chiama
i lla ˈtʃama
ClS li/le chiama
vi.
ˈlur i ma ˈtʃama
loro ClS mi chiamano
i lla ˈtʃama
ClS lo/la/li/le chiamano
b'.
iii. a lla ˈtʃama?
ClS lo/la chiama?
i lla ˈtʃama?
ClS li/le chiama?
ga ˈda-l ˈkɛhto?
gli dà-ClS questo?
ta ˈda-l ˈkɛhto?
ti dà-ClS questo?
ma ˈtʃam-el?
mi chiama-ClS?
vi.
i lla ˈtʃama?
ClS lo/la/li/le chiamano?
c.-iii.
ˈly/ˈle (a) ma l ˈda
lui/lei ClS me lo dà
ga l ˈda
glielo dà
ga i ˈda
glieli dà
(a) ma na ˈda ˈdu
ClS me ne dà due
vi.
i ga l da
ClS glielo danno
c'.
ga l ˈda?
glielo dà?
ta l ˈda?
te lo dà?
e.
ly al ˈm era tʃaˈmat
lui ClS mi aveva chiamato
a lˈl era tʃaˈmat
ClS lo aveva chiamato
i lˈl era tʃaˈmat
ClS li aveva chiamati

Inveruno
Example No. 20
a.
al/la ˈdɔ:rma
ClS dorme
a(i) ˈdɔrmɐŋ
ClS dormono
l a durˈmi:
ClS ha dormito
ɛŋ durˈmi:
ClS hanno dormito
b.-ii.
te me duˈmɑ:nda
ClS mi chiami
te le duˈmɑ:nda ˈsempɐr
ClS la chiami sempre
te l duˈmɑ:nda
ClS lo chiami
t je duˈmɑ:nda ˈtytʃ
ClS li chiami tutti
iii.
al ma duˈmɑ:nda
ClS mi chiama
al sa ˈlɛva
ClS si lava
al ma dɑ: ˈkestu
ClS mi dà questo
al ga dɑ: ˈkestu
ClS gli dà questo
la ma duˈmɑ:nda
ClS mi chiama
la sa ˈlɛva
ClS si lava
la ma dɑ: ˈkestu
ClS mi dà questo
la ga dɑ: ˈkestu
ClS gli dà questo
(ˈly/ˈle) la duˈmɑ:nda
(lui/lei) lo/la chiama
ja duˈmɑ:nda
li/le chiama
na duˈmɑ:nda ˈdy:
ne chiama due
vi.
ˈlu:r) (a) ma duˈmɑndaŋ
(loro) mi chiamano
al duˈmɑ:ndaŋ
lo chiamano
la duˈmɑ:ndaŋ
la chiamano
ja duˈmɑ:ndaŋ
li chiamano
c.-ii.
te me l ˈde ˈdɔpu
ClS me lo dai dopo
te me le ˈde ˈdɔpu
ClS me la dai dopo
te m je ˈde ˈdɔpu
ClS me li dai dopo
te me n ˈde ˈdy
ClS me ne dai due
te ge ne de ˈdy
ClS gliene dai due
iii.
(ˈly:/ˈle:) ta la ˈdɑ:
lui/lei te lo/la dà
t ja ˈdɑ:
te li/le dà
ga la ˈdɑ:
glielo/la dà
ma na ˈdɑ: ˈdy
me ne dà due
ga na ˈdɑ: ˈdy
gliene dà due
e.-ii.
te m e dumanˈdɑ:
ClS mi hai chiamato
te l e dumanˈdɑ:
ClS lo hai chiamato
te j e dumanˈdɑ:
ClS li hai chiamati
iii.
al m a dumanˈdɑ:
ClS-m. mi ha chiamato
la m a dumanˈdɑ:
ClS-f. mi ha chiamato
(ˈly:/ ˈle:) l a dumanˈdɑ:
lui/lei lo/la ha chiamato/a
j a dumanˈdɑ:
li ha chiamati
n a dumanˈdɑ: ˈdy
ne ha chiamati due

Mandello
Example No. 21
a.
ˈly əl ˈtʃamɛ al tɔ fraˈdɛ
lui ClS chiama il tuo fratello
ˈle la ˈtʃamɛ la tɔ suˈrɛlɛ
lei ClS chiama la tua sorella
b.-i.
i la ˈtʃam
ClS lo/la chiamo
i ia ˈtʃam
ClS li chiamo
i t ˈtʃam
ClS ti chiamo
i la vøk asˈtra:k/ sˈtrakɛ
ClS lo/la vedo stanco/stanca
i ia vøk asˈtra:k/ asˈtraki
ClS li/ le vedo stanchi/ stanche
ii.
ta la ˈtʃami
ClS la/lo chiami
ta ia ˈtʃami
ClS li chiamii
t am ˈtʃami
ClS mi chiami
ˈtʃam-al/lɛ/ai
chiamalo/la/li
ˈtʃam-am
chiamami
iii.
ˈly/ ˈle a m/ t ˈtʃamɛ
lui/ lei ClS mi/ti chiama
a la ˈtʃamɛ
ClS lo/la chiama
a ia ˈtʃamɛ
ClS li/ le chiama
a na ˈvøgɛ ˈdy
ClS ne vede due
a z ˈlavɛ
ClS si lava
iv.
i la tʃaˈmumɛ
ClS lo/la chiamiamo
i ia tʃaˈmumɛ
ClS li/ le chiamiamo
v.
i m ˈtʃami
ClS mi chiamate
i la ˈtʃami
ClS lo/ la chiamate
vi.
i m ˈtʃamɛŋ
ClS mi chiamano
i la ˈtʃamɛŋ
ClS lo/la chiamano
i ia ˈtʃamɛŋ
ClS li/ le chiamano
i z ˈlavɛn
ClS si lavano
c.
ˈly/ ˈle a m da ˈkusˈki
lui/ lei ClS mi dà questo
a m la/ ia ˈda
ClS me lo/la/ li/ le dà
a m na da ˈdy
ClS me ne dà due
e.
l ɛ tʃaˈma-l/ lɛ/ i
ClS è chiamato-lo/ la/ li/ le
a l a tʃaˈma-l/ lɛ
ClS lo/la ha chiamato-lo/ la
a i a tʃaˈma-i
ClS li/le ha chiamato.li/le

Masserano
Example No. 22
a.
al ˈtʃamma tø ˈfrɛl
ClS chiama tuo fratello
ala ˈtʃamma tø ˈfrɛl
ClS chiama tuo fratello
(ˈtʃəl/ ˈtʃəlla) al a durˈmy
(lui/ lei) ClS ha dormito
b.-i.
i lu/ la/ji ˈtʃam
ClS lo/ la/ li/ le chiamo
ii.
at lu/ la/ ai/ am ˈtʃammi
ClS lo/ la/ li/ le/ mi chiami
ˈtʃam-lu/ la/ ji/ mi
chiama-lo/ la/ li/ le/mi
iii.
(ˈtʃəl/ ˈtʃəlla) a llu/ lla/ ji/ m ˈtʃamma
(lui/ le) ClS lo/ la/ li/ le/ mi chiama
(ˈtʃəl/ ˈtʃəlla) a nna sˈtʃɛra ˈdui
(lui/ le) ClS ne vede due
vi.
a llu/ lla/ ji/ m ˈtʃammu
ClS lo/ la/ li/ le/ mi chiamano
c.-iii.
(ˈtʃəl/ ˈtʃəlla) a m lu/ la/ ja ˈda
(lui/ lei) ClS me lo/ la/ li/ le dà
(ˈtʃəl/ ˈtʃəlla) a m ˈda ʃuˈkwi
(lui/ lei) ClS mi dà questo
e.-iii.
al a tʃaˈma-mi/lu
ClS ha chiamato-mi/ lo

Moncalvo
Example No. 23
a.
al ˈtʃama ˈtytʃ
ClS chiama tutti
la ˈtʃama ˈtytʃ
ClS chiama tutti
i ˈtʃamu ˈtytʃ
ClS chiamano tutti
b.-ii.
t ˈtʃami ˈtytʃ
ClS chiami tutti
t lu/la/ji ˈtʃami
ClS lo/la/li chiami
ta maŋ ˈtʃami
ClS mi chiami
iii.
ˈkil a t ˈtʃama
lui ClS ti chiama
a v ˈtʃama
ClS vi chiama
maŋ ˈtʃama
mi chiama
(a) maŋ ˈda su ˈkwi
ClS mi dà questo
(a) t ˈda su ˈkwi
ClS ti dà questo
nu ˈtʃama ˈdui
ne chiama due
a ɕ ˈlava
ClS si lava
(a) lu/a llu ˈtʃama
ClS lo lava
(a) la/a lla ˈtʃama
ClS la chiama
(a) ji ˈtʃama
ClS li chiama
ˈkila a t tʃama
lei ClS ti chiama
maŋ ˈtʃama
mi chiama
a v ˈtʃama
ClS vi chiama
(a) lu/a llu ˈtʃama
ClS lo chiama
(a) la/a lla ˈtʃama
ClS la chiama
(a) ji ˈtʃama
ClS li chiama
i.
(a) t/v/lu/la/ji tʃaˈmuma
ClS ti/vi/lo/la/li chiamiamo
vi.
luˈratʃ a v ˈtʃamu
loro ClS vi chiamano
maŋ ˈtʃamu
mi chiamano
a s ˈlavu
ClS si lavano
a t ˈtʃamu
ClS ti chiamano
(a) lu/a llu ˈtʃamu
ClS lo chiamano
(a) la/a lla ˈtʃamu
ClS la chiamano
(a) ji ˈtʃamu
ClS li chiamano
c.
(ˈkil/ˈkila) (a) m lu ˈda
lui/lei ClS me lo dà
(a) m nu ˈda ˈdu
ClS me ne dà due
e.-iii.
(ˈkil/ˈkila) m a tʃaˈma-mi
lui/lei mi ha chiamato-mi
t a tʃaˈma-ti
ti ha chiamato-ti
(al) l a tʃaˈma-lu
ClS l'ha chiamato-lo
(a) j a tʃaˈma-ji
ClS li ha chiamato-li
vi.
m aŋ tʃaˈma-mi
mi hanno chiamato-mi
t aŋ tʃaˈma-ti
ti hanno chiamato-ti
(al) l aŋ tʃaˈma-lu
ClS l'hanno chiamato-lo
(a) j aŋ tʃaˈma-ji
ClS li hanno chiamato-li

Olgiate Molgora
Example No. 24
a.
ɛl/ la ˈdɔrma
ClS dorme
i ˈdɔrmɛn
ClS dormono
l a durˈmi:
ClS ha dormito
b.-i.
ˈme ɛl/la/ia/ tɛ ˈtʃɔmi
io lo/la/li-le/ti chiamo
el vedi sˈtra:k
lo vedo stanco
la vedi sˈtraka
la vedo stanca
ii.
t el ˈtʃɔmɛt
ClS lo chiami
te la ˈtʃɔmɛt
ClS la chiami
t ia ˈtʃɔmɛt
ClS li/le chiami
te mɛ ˈtʃɔmɛt
ClS mi chiami
ˈtʃɔm-ɛl/-ɛla/-i
chiamalo/la/li-le
iii.
ɛl mɛ ˈtʃɔma
ClS mi chiama
ɛl me ved sˈtra:k
ClS mi vede stanca
ɛl sɛ ˈlava
ClS si lava
ɛl mɛ ˈdɔ kɛl rɔb ˈle
ClS mi dà quello
la mɛ ˈdɔ kwɛs ˈke
ClS mi dà questo
la mɛ ˈtʃɔma
ClS mi chiama
la sɛ ˈlava
ClS si lava
ˈly/ ˈle la ˈtʃɔma
lui/lei lo/la chiama
ia ˈtʃɔma
li chiama
na ˈtʃɔma ˈdy
ne chiama due
la ved sˈtra:k/ sˈtraka
lo/la vede stanco/a
iv.
el/la/ia/ tɛ ˈtʃɔmɛm
lo/la/li-le/ti chiamiamo
v.
el/la/ia/ mɛ ˈtʃɔmɛf
lo/la/li-le/mi chiamate
vi.
ˈlur i mɛ ˈtʃɔmɛn
loro ClS mi chiamano
i mɛ ˈdɔŋ ˈkwɛst
ClS mi danno questo
i gɛ ˈdɔŋ ˈkwɛst
ClS gli danno questo
ɛl ˈtʃɔmɛn
lo chiamano
la ˈtʃɔmɛn
la chiamano
ia ˈtʃɔmɛn
li chiamano
na ˈtʃɔmɛn ˈdy:
ne chiamano due
c.-iii.
(ˈly/ ˈle) mɛ la ˈdɔ
lui/lei me lo/la dà
m ia ˈdɔ
me li dà
mɛ na dɔ ˈdy:
me ne dà due
vi.
mɛ la ˈdɔŋ
me lo/la danno
m ia ˈdɔŋ
me li danno
mɛ na dɔŋ ˈdy:
me ne danno due
e.-ii.
te l e tʃaˈma:/ tʃaˈmada
ClS l'hai chiamato/a
te i ɛ tʃaˈma:
ClS li hai chiamati
te m e tʃaˈma:
ClS mi hai chiamato
iii.
ɛl m a tʃaˈma:
ClS mi ha chiamato
ɛl s ɛ laˈva:
ClS si è lavato
ɛl m a ˈda kɛs ˈke
ClS mi ha dato questo
la m a ˈda kɛs ˈke
ClS mi ha dato questo
la m a tʃaˈma:
ClS mi ha chiamato
la s ɛ laˈvada
ClS si è lavata
(ˈly/ˈle) l a tʃaˈma:/tʃaˈmada
lui/lei l'ha chiamato/a
i a tʃaˈma:
li ha chiamati
n a tʃaˈma: ˈdy
ne ha chiamato due
mɛ l a ˈda
me l'ha dato
mɛ n a ˈda ˈdy:
me ne ha dato due
vi.
i m ɔŋ tʃaˈma:
ClS mi hanno chiamato
i s iŋ laˈva:
ClS si sono lavati
l ɔŋ tʃaˈma:/tʃaˈmada
l'hanno chiamato/a
i ɔŋ tʃaˈma:
li hanno chiamati
n ɔŋ tʃaˈma ˈdy:
ne hanno chiamato due

Pinzano al Tagliamento
Example No. 25
a.
al ˈklamɛ ˈducu
ClS-m chiama tutti
a ˈklamɛ ˈducu
ClS-f chiama tutti
ˈklamɛ-l tɔ ˈfradi?
chiama-ClS tuo fratello?
al a klaˈma:t tɔ ˈfradi
ClS-m ha chiamato tuo fratello
a no-l durˈmi:s
ClS non ClS-m dorme
a nɔ durˈmi:s
ClS non dorme
a no durˈmisiŋ
ClS non dormono
b.-ii.
i tu mi ˈklamis
ClS mi chiami
i tu lu/ la/ ju/ las ˈklamis
ClS lo/la/li/le chiami
tu n ˈcolis ˈdɔ:s
ClS ne prendi due
ˈklami-lu/-lɛ/-ju/-lɛs/-mi
chiamalo/la/li/le/mi
iii.
(ˈlui/ˈlie) a mi ˈklamɛ
lui/lei ClS mi chiama
a mi ˈda ˈkɛst
ClS mi dà questo
a si ˈklamɛ
ClS ci chiama
a si ˈlavɛ
ClS si lava
a lu ˈklamɛ
ClS lo chiama
a la ˈklamɛ
ClS la chiama
a ju ˈklamɛ
ClS li chiama
a las ˈklamɛ
ClS le chiama
a n ˈvɛ:t ˈdɔ:s
ClS ne vede due
vi.
a lu ˈklamiŋ
ClS lo chiamano
a ti ˈklamiŋ
ClS ti chiamano
b'.
lu ˈklamɛ?
lo chiama?
c.
(ˈlui/ˈlie) a mi lu ˈda
lui/lei ClS me lo dà
a mi la ˈda
ClS me la dà
a mi ju ˈda
ClS me li dà
a mi las ˈda
ClS me le dà
a mi ŋ ˈda ˈdoi
ClS me ne dà due
d.
(ˈlui/ ˈlei) a no lu ˈklamɛ
lui/lei ClS non lo chiama
a no ju ˈklamɛ
ClS non li chiama
a no la ˈklamɛ
ClS non la chiama
a no mi ˈklamɛ
ClS non mi chiama
e.
(ˈlui/ ˈlie) a l a klaˈma:t/klaˈmadɛ
lui/lei ClS l'ha chiamato
a j a klaˈma:s
ClS li ha chiamati
a las a klaˈmadɛs
ClS le ha chiamate

Piverone
Example No. 26
a.
ˈtʃal al tʃama ˈtytʃ
lui ClS chiama tutti
ˈtʃɜlla a la ˈtʃama ˈtytʃ
lei ClS chiama tutti
luˈraute a ˈtʃamo ˈtytʃ
loro ClS chiamano tutti
b.-ii.
t am ˈtʃame
ClS mi chiami
at lu ˈtʃami
ClS lo chami
at la ˈtʃame
ClS la chiami
at i ˈtʃame
ClS li/le chiami
iii.
ˈtʃal/ ˈtʃɜlla a ŋ ˈtʃama
lui/lei ClS ci chiama
a t ˈtʃama
ClS ti chiama
a llu ˈtʃama
ClS lo chiama
a lla ˈtʃama
ClS la chiama
a i ˈtʃama
ClS li chiama
a m da su ˈkwi
ClS mi dà questo
vi.
luˈraute a m ˈtʃamo
loro ClS mi chiamano
a llu ˈtʃamo
ClS lo chiamano
a lla ˈtʃamo
ClS la chiamano
a i ˈtʃamo
ClS li chiamano
a ŋ ˈdaŋ su ˈkwi
ClS ci danno questo
c.-iii.
ˈtʃal/ ˈtʃɜlla a m lu ˈda
lui/lei ClS me lo dà
a m na da ˈdyi
ClS me ne dà due
vi.
a v lu ˈdaŋ
ClS ve lo danno
a v na ˈdaŋ ˈdyi
ClS ve ne danno due
e.
al a tʃaˈma-me/-lo/-la/-je
ClS ha chiamato-mi/lo/la/li

Premana
Example No. 27
a.
(ˈly) al ˈtʃamɛ ˈtytʃ
lui ClS chiama tutti
(ˈe) la ˈðɔrmɛ
lei ClS dorme
(ˈlʊːr) ai ˈtʃamɛ ˈtytʃ
loro ClS chiamano tutti
b.-ii.
t em ˈtʃamɛt
ClS mi chiami
te l ˈtʃamɛt
ClS lo chiami
te la ˈtʃamɛt
ClS la chiami
t i ˈtʃamɛt
ClS li chiami
t iʎe ˈtʃamɛt
ClS le chiami
iii.
(ˈly) al me ˈtʃamɛ
lui ClS mi chiama
al me ˈda ˈkwɛst
ClS mi dà questo
al se ˈlavɛ
ClS si lava
(ˈle) a la m ˈtʃamɛ
lei ClS ClS-f. mi chiama
a la m ˈda ˈkwɛst
ClS ClS-f. mi dà questo
(ˈly/ˈle) al le ˈtʃamɛ
lui/lei ClS lo/la chiama
a ʎe ˈtʃamɛ
ClS li/le chiama
a i le ˈtʃamɛ
ClS li/le chiama
vi.
(ˈlur) ai me ˈtʃamɛ
loro ClS mi chiamano
ai le ˈtʃamɛ
ClS lo/li/la/le chiamano
a ʎe ˈtʃamɛ
ClS lo/li/la/le chiamano
c.-iii.
(ˈly/ ˈle) al me l ˈda
lui/ lei ClS me lo dà
al me i ˈða
ClS me li dà
al me la ˈða
ClS me la dà
al m iʎe ˈða
ClS me le dà
al me n ˈda ˈdy
ClS me ne dà due
a la me l ˈda
ClS ClS-f. me lo dà
vi.
(ˈlʊːr) ai me l ˈda
loro ClS me lo danno
ai me i ˈða
ClS me li danno
ai me la ˈða
ClS me la danno
ai m iʎe ˈða
ClS me le danno
ˈkwiʎe ˈfemen aʎʎe me l ˈda
quelle donne ClS me lo danno

Quarna Sopra
Example No. 28
a.
iɐ ˈdrɔm
ClS dormo
ɐt ˈdrum
ClS dormi
ɐɣ/(ɣ)a ˈdrɔm
ClS-m/f dorme
iɐ druˈmɐma
ClS dormiamo
iɐ druˈmi
ClS dormite
ɐi ˈdrɔmɐn
ClS dormono
b.-i.
əɣ/a/əi ˈvəg
lo/la/li vedo
əm ˈlau
mi lavo
ii.
ət əɣ/ əi / əm ˈvig
ClS lo/ li/ mi vedi
əd la ˈvig
ClS la vedi
əd ˈlɛvət
ClS (ti) lavi
iii.
ət/əm/əɣ/a/ əi ˈvəg
ti/mi/lo/la/li vede
əs ˈlava
si lava
iv.
əɣ/a/ ət g uˈɐma
lo/la/ti vediamo
ən laˈvɐma
ci laviamo
v.
əɣ laˈve:
lo lavate
vi.
əm/ət ˈvəgən
mi/ti vedono
əi ˈcamɐn-əi
li chiamano-ClS
əɣ ˈcamɐn-(əi)
lo chiamano-ClS
a ˈcamən
la chiamano
əs ˈlavɐŋ
si lavano
e.-ii.
tə m e caˈma
ClS mi hai chiamato
ɐd l e caˈma
ClS l'hai chiamato
iii.
ɐm a caˈma
mi ha chiamato
ɐt a caˈma
ti ha chiamato
ɐn a caˈme
ci ha chiamato
əɣ a caˈma/ caˈmaa
l'ha chiamato/a
əj a caˈme
li ha chiamati
vi.
ɐw ɐŋ caˈme
lo hanno chiamato
əi ɐnən-əi caˈme
li hanno-ClS chiamati
əi ɐnən-əi caˈmai
le hanno-ClS chiamate

S.Angelo Lodigiano
Example No. 29
a.
el/ la ˈdɔrme
ClS dorme
l a durˈmide
ClS ha dormito
i ˈdɔrmuŋ
ClS dormono
i aŋ durˈmide
ClS hanno dormito
b.-i.
el/la/i(a)/ te ˈtʃami
lo/la/li-le/ti chiamo
ii.
te me ˈtʃami
ClS mi chiami
t el ˈtʃami
ClS lo chiami
t la ˈtʃami
ClS la chiami
t ia ˈtʃami ˈtyti
ClS li chiami tutti
ˈtʃam-el/-la/-i
chiamalo/la/li
iii.
el me ˈtʃama
ClS mi chiama
el se ˈlava
ClS si lava
el ge da i ˈpumi
ClS gli dà le mele
la me ˈtʃama
ClS mi chiama
la se ˈlava
ClS si lava
ˈly/ ˈle la ˈtʃama
lui/le lo/la chiama
ia ˈtʃama
li chiama
na ˈtʃama ˈdy
ne chiama due
iv.
el/la/i(a)/ te tʃaˈmɛme
lo/la/li/ti chiamiamo
v.
el/la/i(a)/ me tʃaˈmi
lo/la/li/mi chiamate
vi.
i te ˈtʃamuŋ
ClS ti chiamano
i ge ˈvaŋ
ClS ci vanno
ˈlur la ˈtʃamuŋ
loro lo/la chiamano
ia ˈtʃamuŋ
li chiamano
na ˈtʃamuŋ ˈdy
ne chiamano due
c.-ii.
ˈda-m-el
dammelo
iii.
ˈly m la ˈda
lui me lo/la dà
m ia ˈda
me li dà
g la ˈda
glielo/la dà
g ia ˈda
glieli dà
ne la da
ce lo/la dà
e.-ii.
te m ɛ tʃaˈmade
ClS mi hai chiamato
te l ɛ tʃaˈmade/ tʃaˈmada
ClS l'hai chiamato/a
te i ɛ tʃaˈmadi/ tʃaˈmade
ClS li/le hai chiamati/e
te m(e) l ɛ ˈdai
ClS me l'hai dato
te g(e) l ɛ ˈdai
ClS gliel'hai dato
te g j ɛ ˈdai
ClS glieli hai dati
iii.
el m a tʃaˈmade
ClS mi ha chiamato
el s e laˈvade
ClS si è lavato
la m a tʃaˈmade
ClS mi ha chiamato
la s e laˈvada
ClS si è lavata
l a tʃaˈmade/a
l'ha chiamato/a
i a tʃaˈmadi/e
li/le ha chimati/e
n a tʃaˈmadi/e ˈdy
ne ha chiamati/e due
me l a ˈdai
me l'ha dato
ge l a ˈdai
gliel'ha dato
ge i a ˈdai
glieli ha dato
vi.
i m aŋ tʃaˈmade
ClS mi hanno chiamato
i s ɛŋ laˈvadi/e
ClS si sono lavati/e
l aŋ tʃaˈmade/da
l'hanno chiamato/a
i aŋ tʃaˈmadi/e
li/le hanno chiamati/e

Sartirana Lomellina
Example No. 30
a.
ˈly əl ˈvʌddə ˈtyt
lui ClS vede tutti
ˈle la ˈvʌddə ˈtyt
lei ClS vede tutti
kui ˈli i ˈvʌddən
loro ClS vedono
b.-i.
ə lla ˈvʌddi
ClS lo/la vedo
ə ja ˈvʌddi
ClS li vedo
ə d ˈvʌddi
ClS ti vedo
ii.
t la ˈvʌddi
ClS la/lo vedi
t ja ˈvʌddi
ClS li vedi
t əm ˈvʌddi
ClS mi vedi
ˈtʃam-əl/lə/i
chiamalo/la/li
iii.
ˈly/ ˈle ə m/ t ˈvʌddə
ClS mi/ti vede
lla ˈvʌddə
lo/la vede
ə ja ˈvʌddə
ClS li vede
ə nnə ˈvʌddə ˈdy
ClS ne vede due
ə z ˈlavə
ClS si lava
iv.
ə lla vˈdumma
ClS lo/la vediamo
tə vˈdumma
ClS ti vediamo
vi.
ə m ˈvʌddən
ClS mi vedono
ə lla ˈvʌddən
ClS lo/la vedono
ə ja ˈvʌddən
ClS li vedono
ə z ˈlavən
ClS si lavano
c.
ə m da ˈkust
ClS mi dà questo
ə g da ˈkus
ClS gli dà questo
ə m la ˈda
ClS me lo/la dà
ə m ja ˈda
ClS me li dà
ə m nə da ˈdy
ClS me ne dà due
ə g nə da ˈdy
ClS gliene dà due

S.Nazzaro Sesia
Example No. 31
a.
ˈlyi al tʃama ˈtytʃ
lui ClS chiama tutti
ˈlɛi la ˈtʃama ˈtytʃ
lei ClS chiama tutti
ˈlur i ˈtʃamu ˈtytʃ
loro ClS chiamano tutti
b.-ii.
t am ˈtʃami
ClS mi chiami
(a)t lu ˈtʃami
ClS lo/la chami
(a)t iu ˈtʃami
ClS li/le chiami
ˈtʃam-lu/-la/-ji
chiamalo/la/li
iii.
ˈlyi/ ˈlɛi am/ at ˈtʃama
lui/lei mi/ti chiama
iu ˈtʃama
li chiama
lu ˈtʃama
la/lo chiama
vi.
ˈlur am/ at ˈtʃama
loro mi/ti chiamano
lu ˈtʃama
lo/la chiamano
iu ˈtʃama
li chiamano
c.-iii.
ˈluy/ ˈlɛi am da ˈkust
lui/lei mi dà questo
ag da kus ˈki
gli dà questo
am lu ˈda
me lo/la dà
am nu da ˈdyi
me ne dà due
vi.
ˈlur aŋ ˈdəŋ kus ˈki
loro ci danno questo
at lu ˈdəŋ
ClS te lo/la danno
av nu ˈdəŋ ˈdyi
ClS ve ne danno due
e.
l ɛ tʃaˈma-mi/-lu/-la/-ji
ClS è chiamato-mi/lo/la/li

Soglio
Example No. 32
a.
al ˈklamma ˈtytʃi
ClS-m chiama tutti
la ˈklamma ˈtytʃi
ClS-f chiama tutti
i ˈklamman ˈtytʃi
ClS-m chiamano tutti
la ˈklammaŋ me ˈbap
ClS-f chiamano mio babbo
b.-i.
i t ˈklam
ClS ti chiamo
i l ˈklam
ClS lo chiamo
i la ˈklam
ClS la chiamo
i i ˈklam
ClS li chiamo
i laŋ ˈklam
ClS le chiamo
iii.
ˈly/ˈle a m ˈklamma
lui/lei ClS mi chiama
a s ˈlɛva
ClS si lava
a m ˈda ˈkwiɕtu kiˈlɔ
ClS mi dà questo
a lla ˈklamma
ClS lo/la chiama
a i ˈklamma
ClS li chiama
a laŋ ˈklamma
ClS le chiama
vi.
ˈlur i m ˈklamaŋ
loro-m. ClS mi chiamano
i s ˈlɛvɐŋ
ClS si lavano
i l ˈklammaŋ
ClS lo chiamano
a l ˈklammaŋ/ a lla ˈklammaŋ
ClS lo chiamano
i la ˈklammaŋ
ClS la chiamano
a lla ˈklammaŋ
ClS la chiamano
i laŋ ˈklammaŋ
ClS le chiamano
a llaŋ ˈklammaŋ
ClS le chiamano
a i ˈklammaŋ
ClS li chiamano
ˈler a m ˈklamaŋ
loro-f. ClS mi chiamano
a s ˈlɛvɐŋ
ClS si lavano
a lla ˈklammaŋ/ a l ˈklammaŋ
ClS lo chiamano
a lla ˈklammaŋ
ClS la chiamano
a llaŋ ˈklammaŋ
ClS le chiamano
a i ˈklammaŋ
ClS li chiamano
c.
ˈly/ ˈle a ta l ˈda
lui/lei ClS te lo dà
a t la ˈda
ClS te la dà
a ta i ˈda
ClS te li dà
a t laŋ ˈda
ClS te le dà
a m an da ˈdui
ClS me ne dà due
a j an ˈda ˈdui
ClS gliene dà due
d.
nu ˈdrom ˈmia
non dormo mica
ty nu ˈdrom ˈmɛi
ClS non dormi mica
nu ˈdrom ˈmia
non dorme mica
nu m ˈdrom ˈmɛi
non ClS dormiamo mica
nu druˈmi ˈmɛi
non dormite mica
nu ˈdromaŋ ˈmɛi
non dormono mica
e.-i.
i lan a klaˈmɛda
ClS le ho chiamate
i j a klaˈmɛ
ClS li ho chiamati
i ll a klaˈmɛ/klaˈmɛda
ClS l'ho chiamato/a
iii.
(ˈlyˈle) a m a klaˈmɛ/klaˈmɛda
lui/lei ClS mi ha chiamato/a
a ss e laˈvɛ/laˈvɛda
ClS si è lavato/a
a ll a klaˈmɛ/klaˈmɛda
ClS l'ha chiamato/a
a j a klaˈma:
ClS li ha chiamati
a laŋ a klaˈmɛda
ClS le ha chiamate
vi.
i m aŋ klaˈmɛ
ClS-m mi hanno chimato
i ll aŋ klaˈmɛ
ClS-m lo hanno chiamato
a m aŋ klaˈmɛ
ClS-f mi hanno chiamato
a ll aŋ klaˈmɛ
ClS-f lo hanno chiamato

Solbiate Arno
Example No. 33
a.
al/ la ˈdørma
ClS dorme
ai ˈdørmɐŋ
ClS dormono
l a durˈmi
ClS ha dormito
aŋ durˈmi
hanno dormito
b.-ii.
te me ˈtʃamɐt
ClS mi chiami
te l ˈtʃamɐt
ClS lo chiami
te le ˈtʃamɐt
ClS la chiami
te i ˈtʃamɐt
ClS li chiami
te n ˈtʃamɐt ˈdy:
ClS ne chiami due
iii.
ˈly: al sa ˈlɔva
lui ClS si lava
al ma ˈtʃama
ClS mi/ci chiama
al ta ˈtʃama
ClS ti chiama
al ma ˈda ˈkwestɐr
ClS mi dà questo
al ga ˈda ˈkwestɐr
ClS gli dà questo
ˈle: la ma ˈtʃama
lei ClS mi chiama
la sa ˈlɔva
ClS si lava
la ma ˈda ˈkwestɐr
ClS mi dà questo
la ga ˈda ˈkwestɐr
ClS gli dà questo
ˈly:/ ˈle: la ˈtʃama
lui/lei lo/la chiama
ia ˈtʃama
li chiama
na ˈtʃama ˈdy:
ne chiama due
iv.
ta ˈtʃamum
ti chiamiamo
al ˈtʃamum
lo chiamiamo
la ˈtʃamum
la chiamiamo
a n ˈtʃamum ˈdy
ne chiamiamo due
vi.
ˈlu:r la ˈtʃamaŋ
loro lo/la chiamano
ia ˈtʃamaŋ
li chiamano
c.-ii.
te me l ˈde:t
ClS me lo dai
te me le ˈde:t
ClS me la dai
te ge l ˈde:t
ClS glielo dai
te ge le ˈde:t
ClS gliela dai
iii.
ˈly:/ ˈle: ma la ˈda
lui/lei me lo/la dà
ta la ˈda
te lo/la dà
ga la ˈda
glielo/la dà
ma na da ˈdy:
me ne dà due
ga na da ˈdy:
gliene dà due
vi.
ma la ˈdaŋ
me la danno
e.-ii.
te m e tʃaˈmɔ:
ClS mi hai chiamato
te l e tʃaˈmɔ:
ClS l'hai chiamato
te n e tʃaˈmɔ: ˈdy:
ClS ne hai chiamato due
iii.
ˈly: al m a tʃaˈmɔ:
lui ClS mi ha chiamato
ˈle: la m a tʃaˈmɔ:
lei ClS mi ha chiamato
ˈly:/ ˈle: l a tʃaˈmɔ:
lui/lei l'ha chiamato
i a tʃaˈmɔ:
li ha chiamati
n a tʃaˈmɔ: ˈdy:
ne ha chiamato due
vi.
ˈlu:r l aŋ tʃaˈmɔ:
loro l'hanno chimato
i aŋ tʃaˈmɔ:
li hanno chimati
m aŋ tʃaˈmɔ:
mi hanno chiamato

Strozza Valle Imagna
Example No. 34
a.
el/ la ˈdørma
ClS dorme
i ˈdørma
ClS dormono
l a laˈa:t
ClS ha lavato
ʎ a laˈa:t
ClS hanno lavato
b.-i.
el/ la/ i ˈtʃame
lo/la/li-le chiamo
iii.
el me ˈtʃama
ClS mi chiama
la me ˈtʃama
ClS mi chiama
el la ˈtʃame
ClS lo/la chiama
ʎa ˈtʃame
li/le chiama
vi.
i me ˈtʃama
ClS mi chiamano
ʎa ˈtʃama
lo/la/li/le chiamano
c.
el te l/la ˈda
ClS te lo/la dà
e.
l o tʃaˈma:t/ tʃaˈmada
l'ho chiamato/a
ʎ o tʃaˈma:tʃ/ tʃaˈmade
li/le ho chiamati/e

Travesio
Example No. 35
a.
al ˈklama i kaˈnais
ClS-m chiama i ragazzi
a ˈklama i kaˈnais
ClS chiama i ragazzi
a ˈklamiŋ co ˈfradi
ClS chiamano suo fratello
a no durˈmisiŋ
ClS non dormono
a no l durˈmi:s
ClS non ClS-m dorme
a nɔ durˈmi:s
ClS non dorme
b.-ii.
tu mi ˈklamis
ClS mi chiami
tu lu ˈklamis
ClS lo chiami
tu ju ˈklamis
ClS li chiami
ˈklami-lu
chiamalo
ˈklami-la
chiamala
ˈklam-ju
chiamali
ˈklami-lɛs
chiamale
iii.
(ˈlui) a(l) mi ˈklama
lui ClS mi chiama
a(l) ti ˈklama
ClS ti chiama
a(l) ɕi ˈlava
ClS si lava
a(l) mi ˈda ˈkistu
ClS mi dà questo
(iˈe) a mi ˈda ˈkistu
lei ClS mi dà questo
a mi ˈklama
ClS mi chiama
a ɕi ˈlava
ClS si lava
(ˈlui/iˈe) a lu ˈklama
lui/lei ClS lo chiama
a la ˈklama
ClS la chiama
a ju ˈklama
ClS li chiama
a le ˈklama
ClS le chiama
a ne ˈjo:t ˈdɔ:s
ClS ne vede due
iv.
i lu klaˈmiŋ
ClS lo chiamiamo
vi.
a lu ˈklamiŋ
ClS lo chiamano
a le ˈklamiŋ
ClS le chiamano
a mi ˈklamiŋ
ClS mi chiamano
c.
(ˈlui/iˈe) a mi lu ˈda
lui/lei ClS me lo dà
a mi ni ˈda ˈdoi
ClS me ne dà due
d.-iii.
(ˈlui/iˈe) a no mi ˈklama
lui/lei ClS non mi chiama
a no lu ˈklama
ClS non mi chiama
a no la ˈklama
ClS non la chiama
a no ju ˈklama
ClS non li chiama
vi.
a no ju ˈklamiŋ
ClS non li chiamano
e.
a mi a klaˈm:at
ClS mi ha chiamato
a l a klaˈma:t
ClS l'ha chiamato
a ju a klaˈma:s
ClS li ha chiamati
a le a klaˈmades
ClS le ha chiamate

Vagli Sopra
Example No. 36
a.
i dˈdɔrme/ əɖə ˈðɔrme
ClS dorme
i dˈdɔrmənɛ/ əɖə ˈðɔrməne
ClS dormono
iˈɟ eʃʃe/ əˈɖ eʃʃe
ClS esce
iˈɟ eʃʃəne/ əˈɖ eʃʃəne
ClS escono
ke fˈfewə-ɟe/ɖe?
che fa-ClS?
ke ˈpɔrtə-ɟe/ɖe?
che porta-ClS?
b.-ii.
ˈcamə-le/la/ɟi/lə
chiamalo/la/li/le
iii.
i mmə/ ttə/ llə/ lla/ ɟɟi/ llə ˈcame
ClS-m mi/ti/lo/la/li/le chiama
(ə)l mə/ lə/la/ɟi/ lə ˈcame
ClS mi/ti/lo/la/li/le chiama
vi.
i mmə/ ttə/ llə/ lla/ ɟɟi/ llə ˈcaməne
ClS-m mi/ti/lo/la/li/le chiamamo
(ə)l mə/ lə/la/ɟi/ lə ˈcaməne
ClS mi/ti/lo/la/li/le chiamano
b'.
i ttə l ˈpɔrte?
ClS-m te lo porta?
əl tə l ˈpɔrte?
ClS-f te lo porta?
e.
i mm a caˈmate
ClS-m mi ha chiamato
i ll a caˈmate/a
ClS-m l'ha chiamato/a
i ɟɟ a caˈmati
ClS-m li ha chiamati
əl m a caˈmate
ClS mi ha chiamato
(ə)l l a caˈmate/a
ClS l'ha chiamato/a
(ə)l ɟ a caˈmati
ClS li ha chiamati
eˈ. s ɛ-ɟe laˈwate?
si è-ClS lavato?
ke tt a-ɟe ˈðatte?
che ti ha-ClS dato?
s ɛ-ɖe laˈwata?
si è-ClS lavata?

Villa di Chiavenna
Example No. 37
a.
al/la ˈdorm
ClS-m./f. dorme
i/li ˈdormen
ClS-m./f. dormono
ˈly/ ˈle l a dorˈmi:t
lui/lei ClS a dormito
b.-i.
al vedi ʃˈtra:k
lo vedo stanco
la vedi ʃˈtrakɛ
la vedo stanca
i vedi ʃˈtra:k
li vedo stanchi
ii.
te me ˈda ˈkwest
ClS mi dai questo
tɛ n tø ˈdy
ClS ne prendi due
ˈtʃammɛ-l
chiamalo
ˈtʃammɛ-lɛ
chiamala
ˈtʃammɛ-i
chiamali
iii.
al me ˈve
ClS mi vede
al te ˈve
ClS ti vede
al me ˈve
ClS ci vede
al ve ˈve
ClS vi vede
al ge ˈda ˈkwest
ClS gli dà questo
al se ˈlavɛ
ClS si lava
al me ve ʃˈtra:k/ ʃˈtrakɛ
ClS mi vede stanco/stanca
le la me ˈtʃammɛ
lei ClS mi chiama
(ˈly/ˈle) a lla ˈtʃammɛ
(lui/lei) ClS lo/la chama
a ja ˈtʃammɛ
ClS li/le chiama
la ve ʃˈtra:k/ ʃˈtrakɛ
lo/la vede stanco/stanca
na tø ˈdy
ne prende due
vi.
ˈlur i me ˈtʃamməŋ
loro ClS mi chiamano
ˈler li me ˈtʃamməŋ
loro-f. ClS mi chiamano
li ge ˈdiʒən ˈtyt
ClS gli dicono tutto
(lur/ler) a lla ˈtʃamməŋ
loro ClS lo/la chiamano
a ja ˈtʃamməŋ
ClS li/le chiamano
na ˈtøn ˈdy
ne prendono due
b'.
ge ˈdiʒ-el tyt aiˈsɔ?
gli dice-ClS tutto ai suoi?
me ˈtʃammɛ-l?
mi chiama-ClS?
a lla ˈfa?
ClS lo/la fa?
a ja ˈfa?
ClS li/le fa?
ge ˈdiʒ-ei ˈtyt?
gli dicono-ClS tutto?
c.-ii.
te mel ˈda ˈdɔpo
ClS me lo dai dopo
te gal ˈdi:ʃ
ClS glielo dici
te men ˈda ˈdo
ClS me ne dai due
te gen ˈda ˈdo
ClS gliene dai due
iii.
(a) me la ˈda
ClS me lo/la dà
(a) te la ˈda
ClS te lo/la dà
(a) ve la ˈda
ClS ve lo/la dà
(a) me l ˈda
ClS me lo dà
(a) te l ˈda
ClS te lo dà
(a) ga l ˈda
ClS glielo dà
(a) ve l ˈda
ClS ve lo dà
(a) me na ˈda ˈdo
ClS me ne dà due
(a) ve na ˈda ˈdo
ClS ve ne dà due
ˈle m al ˈdi:ʃ
lei ClS me lo dice
t alˈdi:ʃ
ClS te lo dice
te la ˈdi:ʃ
ClS te lo/la dice
me na ˈdi:ʃ ˈtɛɲtʃ
ClS me ne dice tante
vi.
ˈle:r me la ˈdiʒən
loro-f. ClS me lo/la dicono
me na ˈdiʒə ˈdo
ClS me ne dicono due
ge la ˈdiʒən
ClS glielo/la dicono
ge l ˈdiʒən
ClS glielo dicono
c'.
ii. gɛl ˈdiʒ-et?
glielo dici-ClS?
mal ˈdɛ-t?
me lo dai-ClS?
gen ˈdɛ-t ˈdo?
gliene dai-ClS due?
iii.
me ˈda-l ˈkwest?
mi dà-ClS questo?
m al ˈda?
me lo dà?
g al ˈdi:ʃ?
glielo dice?
t al ˈdi:ʃ?
te lo dice?
ge la ˈdi:ʃ?
glielo/la dice?
te la ˈdi:ʃ?
te lo/la dice?
vi.
ge la ˈdiʒən?
glielo/la dicono?
ge l ˈdiʒən?
glielo dicono?
e.-iii.
ˈly/ˈle a ll a tʃaˈma:t/ tʃaˈmadɛ
lui/lei ClS l'ha chiamato/a
a j a tʃaˈma:t
ClS li ha chiamati
a nn a tøtʃ ˈyŋ
ClS ne ha preso uno
a m l a ˈdatʃ
ClS me l'ha dato
vi.
ˈlu:r a ll ɛŋ tʃaˈma:t/ tʃaˈmadɛ
loro ClS l'hanno chiamato/a
a j ɛn tʃaˈma:t
loro ClS li hanno chiamati
a nn ɛŋ tʃaˈma:t ˈtɛɲtʃi
loro ClS ne hanno chiamati tanti
e'.
t a-l tʃaˈma:t?
ti ha-ClS chiamato?
a ll a tʃaˈma:t?
ClS l'ha chiamato?
a ll ɛŋ tʃaˈma:t?
ClS l'hanno chiamato?