| 4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form | |
|
Chapter: 4. The Object Section: 4.4. Dative/locative and accusative/partitive combinations Subsection: 4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form Number of examples: 121 | |
| Acerenza Example No. 1 c. mə ˈdæjə ˈkossəmi dà questo, etc.
tə ˈdæjə ˈkossə
ɲdʒə ˈdæjə ˈkossə
nə ˈdæjə ˈkossə
və ˈdæjə ˈkossə
d. m u/ mə lu ˈdæjəme lo dà, etc.
t u/ tə lu ˈdæjə
ɲdʒ u/ɲdʒə lu ˈdæjə
n u/nə lu ˈdæjə
v u/və lu ˈdæjə
e. mə nə ˈdæjə dɔujəme ne dà due, etc.
tə nə ˈdæjədɔujə
ɲdʒə nə ˈdæjə dɔujə
nə ˈdæjə dɔujə
və nə ˈdæjə dɔujə
f. ɲdʒə ˈmɛttə ru ssæːləci metto il sale
ɲdʒə lu ˈmɛttə ce lo metto | |
| Adrara S.Rocco Example No. 2 c. ai ma da ˈkɛhtuClS mi dà questo, etc.
ai ta da ˈkɛhtu
ai ga da ˈkɛhtu
ai ma da ˈkɛhtu
d. lur ai ma l ˈdaloro ClS me lo danno, etc.
ai ta l ˈda
ai ga l ˈda
a ma l ˈda
ai va l ˈda
e. ai me n da ˈduClS me ne danno due, etc.
ai te n da ˈdu
ai ge n da ˈdu
ai me n da ˈdu
ai ve n da ˈdu
f. a ga l ˈmɛteClS ce lo metto | |
| Agazzano Example No. 3 c. i m dã ˈkustiClS mi danno questo
i t dã ˈkusti ClS ti danno questo
i g dã ˈkusti ClS gli danno questo
i m dã ˈkusti ClS ci danno questo
al na ˈtʃapa ˈvoi ClS ne prende uno
d. i m al/la/ia ˈdãClS me/ce lo/ la/ li/le danno
i t al ˈdã ClS te lo danno
i g al/ la ˈdã ClS glielo/la danno
i v al ˈdã ClS ve lo danno
e. i m na ˈdã ˈvoiClS me/ce ne danno uno
i t na ˈdã ˈvoi ClS te ne danno uno
i g na ˈdã ˈvoi ClS glie ne danno uno
i v na ˈdã ˈvoi ClS ve ne danno uno
f. i g al ˈmetaŋClS ce lo mettono
i g ˈmetaŋ əl ˈsæ:l ClS ci mettono il sale | |
| Aidone Example No. 4 c. ˈiɖɖə mə ˈdanə ˈkuʃtəloro mi danno questo
ɟə ˈdanə ˈkuʃtə gli danno questo
nə ˈdanə ˈkuʃtə ci danno questo
d. ˈiwəm u:/ a:/ i: ˈda lui me lo/la/li dà
t u: ˈda
ɟ u: ˈda
n/ ɟ u: ˈda
v/ ɟ u: ˈda
e. ˈiwətə nə da dˈdui lui te ne dà due, etc.
ɟə nə da dˈdui
nə nə da dˈdui
f. ˈje ɟə mˈmində u ˈsawəio ci metto il sale
ɟ u: ˈmində ce lo metto | |
| Airole Example No. 5 f. a ˈdɔrmeClS dorme
al a durˈmiu ClS ha dormito
iŋ ˈdɔrme ClS dormono
iŋ aŋ durˈmiu ClS hanno dormito
b. a u/ i/ e ˈveClS lo/li/le vede
i u/ a/ i/ e ˈveŋ ClS lo/la/li/le vedono
a ne ˈpiʎʎa ˈdui ClS ne prende due
c. a me da ˈkestuClS mi dà questo, etc.
a te da ˈkestu
a ge da ˈkestu
a ne da ˈkestu
a ve da ˈkestu
ˈda-ge ˈkestu dagli questo
d. a m u/ a/ i/ e ˈdaClS me lo/la/li/le dà, etc.
a t u ˈda
a g u ˈda
a n u ˈda
a v u ˈda
ˈda-me-ˈɾu dammelo
ˈda-ge-ˈɾu/ˈɾa/ˈɾi/ˈɾe daglielo/la/li/le
e. a me ne da ˈduiClS me ne dà due, etc.
a te ne da ˈdui
a ge ne da ˈdui
a ne ne da ˈdui
a ve ne da ˈdui
f. a ge ˈmete a ˈsa:ClS ci mette il sale
a g a ˈmete ClS ce la mette | |
| Antona Example No. 6 a. iɟ ɛ vvəˈnutəClS è venuto
aɖ ɛ vvəˈnutə ClS è venuta
iɟ ɛnnə vəˈnutə ClS sono venuti
aɖ ɛnnə ˈvəˈnutə ClS sono venute
b. a ɖɖo:/ la:/ ɟɟə/ lə ˈwɛikəClS lo/la/li/le vedo
a ɖ o ˈviʃtə ClS l'ho visto
a l o ˈviʃtə Cl l'ho vista
a ɟ o ˈviʃtə ClS li ho visti
a l o ˈviʃtə ClS le ho viste
ˈcama-ɖɖo/ la/ ɟɟə/ lə chiama-lo/la/li/le
c. i mmə ˈða ˈkwɛiʃtəClS mi dà questo, etc.
i ttə ˈða ˈkwɛiʃtə
i jə ˈða ˈkwɛiʃtə
i ssə ˈða ˈkwɛiʃtə
i vvə ˈða ˈkwɛiʃtə
d. i mmə ɖɖo: ˈðaClS me lo dà, etc.
i ttə ɖɖo: ˈða
i jə ɖɖo: ˈða
i ssə ɖɖo: ˈða
i vvə ɖɖo: ˈða
a i ɖɖo/la/ɟə/lə ˈðakə ClS glielo/la/li/le do
e. i mmə nə ˈða ˈdowəClS me ne dà due, etc.
i ttə nə ˈða ˈdowə
i jə nə ˈða ˈdowə
i ssə nə ˈða ˈdowə
i vvə nə ˈða ˈdowə
f. i jə ˈmɛittə ei ˈsaləClS ci mette il sale
i jə ɖɖo: ˈmɛittə ClS ce lo mette
ˈmɛitt-jə ˈkwɛiʃtə | |
| Arquata Scrivia Example No. 7 c. u m da ˈistuClS mi dà questo, etc.
u t da ˈistu
u g da ˈistu
u ne da ˈistu
u v da ˈistu
d. u m lu/ la ˈdaClS me lo/la dà, etc.
u t lu ˈda
u g lu ˈda
u ŋ lu ˈda
u v lu ˈda
e. u t ne da ˈdyiClS te ne dà due, etc.
u g ne da ˈdyi
u ne da ˈdyi
u v ne da ˈdyi
f. u g ˈmeta a ˈsɔ:ClS ci mette il sale
u g lu ˈmeta ClS ce lo mette | |
| Bagolino Example No. 8 c. ɛl me ˈda kɛs ˈkiClS mi dà questo, etc.
ɛl te ˈda kɛs ˈki
ɛl ge ˈda kɛs ˈki
ɛl me ˈda kɛs ˈki
ɛl ve ˈda kɛs ˈki
d. ɛl m ɛl ˈdaClS me lo dà, etc.
ɛl t ɛl ˈda
ɛl g ɛl ˈda
ɛl m ɛl ˈda
ɛl v ɛl ˈda
e. ɛl m ɛn ˈda ˈduClS me ne dà due, etc.
ɛl t ɛn ˈda ˈdu
ɛl g ɛn ˈda ˈdu
ɛl m ɛn ˈda ˈdu
ɛl v ɛn ˈda ˈdu
f. ɕ ɛg ˈmɛt ˈzø læ ˈɕa:lsi ci mette il sale
ɛk ˈɕu ˈmi ci sono io
g e ˈfo kii ˈdʒai c'è fuori quei bambini | |
| Bedizzano Example No. 9 a. i dˈdɔrməCl S dorme
i dˈdɔrmənə ClS dormono
iɟ ɛ vəˈnutə ClS è venuto
iɟ eŋ vəˈnuti ClS sono venuti
b. i l/ ɟi/ la/ ʎa ˈvɛdənəClS lo/li/la/le vedono
a n ˈpiɟɟə ˈdu ClS ne prendo due
c. i mə da ˈkwɛʃtClS mi dà questo, etc.
i ttə da ˈkwɛʃt
(i) i da ˈkwɛʃt/ ɛ (=a i) da ˈkwɛʃt
i sə da ˈkwɛʃt
i və da ˈkwɛʃt
d. i mmə l/ la ˈdaClS me lo/la dà
i m iɟi ˈda ClS me li dà, etc.
i ttə l ˈda
i l/ la ˈda
i sə l ˈda
i və l ˈda
e. i mmə n da ˈduClS me ne dà due, etc.
i ttə n da ˈdu
i n da ˈdu/ ɛ n da ˈdu
i ssə n da ˈdu
i vvə n da ˈdu
f. t i ˈmɛttə l ˈsa:ləClS ci metti il sale
t i l ˈmɛttə ClS ce lo metti
ɛ ˈmɛttə l ˈsa:l ClS ci metto il sale
ɛ ˈmɛttə ˈmɛ ClS ci metto io | |
| Belmonte Mezzagno Example No. 10 b. (un) u/ a/ i ˈvirənu(non) lo/la/li vedono
nnə ˈpiɟɟu ˈuna ne prendo una
l avia ˈvistu l'avevo visto/a/i/e
ˈcama-lu/la/li chiamalo/la/li
tə ˈrissi rə ˈfa-llu ti dissi di farlo
c. mə ˈrunanu sta ˈkɔsami danno questa cosa, etc.
tə ˈrunanu sta ˈkɔsa
tʃə ˈrunanu sta ˈkɔsa
nə ˈrunanu sta ˈkɔsa
və ˈrunanu sta ˈkɔsa
d. m u/ a/ i ˈrunanume lo/la/li danno, etc.
t u/ a/ i ˈrunanu
tʃ u/ a/ i ˈrunanu
n u/ a/ i ˈrunanu
v u/ a/ i ˈrunanu
ra-mˈm-illu/illa/illə dammelo/la/li
pɔrta-ˈm-illu portamelo
tə ˈrissi rə ˈrarə-tˈtʃ-illu ti dissi di darglielo
u mm u/ a/ i ˈrarə non me lo/la/li dare
e. mə nnə ˈrunanu ˈruime ne danno due, etc.
tə nnə ˈrunanu ˈrui
tʃə nnə ˈrunanu ˈrui
nə nnə ˈrunanu ˈrui
f. tʃ u ˈmɛttuce lo metto
tʃə ˈmɛttu ˈkistu ci metto questo | |
| Bitetto Example No. 11 c. mə dɛ ˈkʊssəmi dà questo, etc.
tə dɛ ˈkʊssə
ɲdʒə dɛ ˈkʊssə
nə dɛ ˈkʊssə
və dɛ ˈkʊssə
d. m u: ˈdɛme lo dà
mə la/ lə ˈdɛ me la/li dà, etc.
t u: ˈdɛ
ɲdʒ u: ˈdɛ
n u: ˈdɛ
u u: ˈdɛ
e. mə nə dɛ ˈdewəme ne dà due, etc.
tə nə dɛ ˈdewə
ɲdʒə nə dɛ ˈdewə
nə dɛ ˈdewə (a nˈnɛwə)
f. ɲdʒə ˈmɛttə u ˈsɨ:ləci metto il sale
ɲdʒ u: ˈmɛttə ce lo metto | |
| Boccioleto Example No. 12 b. a lu/ la/ i/ n ˈcammaClS lo/ la/ li/ le/ ci chiama
l ɛ caˈma-lo/ la/ je/ ne ClS è chiamato-lo/ la/ li/ le/ ci
ˈcam-lo/ la/ je chiama-lo/ la/ li/ le
i nu ˈvug ˈdoi ClS ne vedo due
c. i m ˈdaŋ ˈtʃɔClS mi danno questo
i t ˈdaŋ ˈtʃɔ ClS ti danno questo
i g ˈdaŋ ˈtʃɔ ClS ci(=gli) danno questo
d. a m lu/ la/ i ˈdaClS me lo/ la/ li/ le dà
a t lu ˈda ClS te lo dà
a g lu ˈda ClS glie lo dà
a n lu ˈda ClS ce lo dà
a v lu ˈda ClS ve lo dà
e. a m nu ˈda ˈdoiClS me ne dà due
a t nu ˈda ˈdoi ClS te ne dà due
a g nu ˈda ˈdoi ClS glie ne dà due
a n nu ˈda ˈdoi ClS ce ne dà due
a v nu ˈda ˈdoi ClS ve ne dà due
f. i g ˈbyt al ˈsa:lClS ci metto il sale
i g lu ˈbyt ClS ce lo metto | |
| Borghetto di Vara Example No. 13 b. ne ˈpidʒu ˈduine prendo due
c. u me da ˈkɛstuClS mi dà questo, etc.
u te da ˈkwɛstu
u ge da ˈkɛstu
u ne da ˈkɛstu
u ve da ˈkɛstu
d. u m ou ˈdaClS me lo dà, etc.
u t ou ˈda
u g ou ˈda
u n ou ˈda
u v ou ˈda
e. u me ne da ˈduiClS me ne dà due, etc.
u te ne da ˈdui
u ge ne da ˈdui
u ne ne da ˈdui
u ve ne da ˈdui
f. g u ˈmɛtuce lo metto
ge ˈmɛtu iŋ ˈtʃɔvu ci metto un chiodo | |
| Borghetto Lodigiano Example No. 14 b. na ˈtʃapi ˈdyne prendo due
c. (i) me daŋ ˈkestClS mi danno questo
(i) ge daŋ ˈkest
(i) ge daŋ ˈkest
(i) ve daŋ ˈkest
ge ˈparli gli parlo
d. m la ˈdaŋme lo/la danno, etc.
t la ˈdaŋ
g la ˈdaŋ
g la ˈdaŋ
v la ˈdaŋ
e. me na ˈdaŋ ˈdyme ne danno due, etc.
te na ˈdaŋ ˈdy
ge na ˈdaŋ ˈdy
ge na ˈdaŋ ˈdy
ve na ˈdaŋ ˈdy
f. g la ˈmeti ˈmice la metto io | |
| Borgomanero Example No. 15 b. al ˈtʃapa-nu ˈdyClS prende-ne due
c. al ˈda-mmi ˈkustuClS dà-mi questo, etc.
al ˈda-tti ˈkustu
al ˈda-ggi ˈkustu
al ˈda-nni ˈkustu
al ˈda-vvi ˈkustu
d. al ˈda-m-(l)u/(l)aClS dà-me-lo/la
al ˈda-mm-ji ClS dà-mi-li
al ˈda-gg-u ClS dà-glie-lo, etc.
al ˈda-nn-(l)u
al ˈda-v-(l)u
e. al ˈda-mm-u ˈdyClS dà-me-ne due, etc.
al ˈda-tt-u ˈdy
al ˈda-gg-u ˈdy
al ˈda-nn-u ˈdy
f. al ˈmøtta-gi ɲ ˈtʃɔClS mette-ci un chiodo
al ˈbytta-g-u/-a ClS mette-ce-lo/la | |
| Bormio Example No. 16 b. al ne tø ˈsy ˈdøiClS ne prende su due
c. al me da ˈkwelClS mi dà quello, etc.
al te da ˈkwel
al ge da ˈkwel
al me da ˈkwel
al ve da ˈkwel
d. al me la ˈdaClS me lo/la dà, etc.
al te la ˈda
al ge la ˈda
al me la ˈda
al ve la ˈda
e. al me n ˈda ˈdøiClS me ne dà due, etc.
al te n ˈda ˈdøi
al ge n ˈda ˈdøi
al me n ˈda ˈdøi
al ve n ˈda ˈdøi
f. ge ˈmeti al ˈsa:lci metto il sale
ɛk ˈɕu ˈmi ci sono io | |
| Briga Novarese Example No. 17 c. ɐ m da ʃta ˈrɔbɐClS mi dà questa cosa, etc.
t da ʃta ˈrɔbɐ
ɐ g da ʃta ˈrɔbɐ
ɐ m da ʃta ˈrɔbɐ
ɐ w da ʃta ˈrɔbɐ
d. ɐ m lu ˈdaClS me lo/la dà, etc.
ɐ t lu ˈda
ɐ g lu ˈda
ɐ m lu ˈda
a v lu ˈda
e. ɐ m ɐn ˈda ˈvʏŋClS me ne dà uno, etc.
ɐ t ɐn ˈda ˈvʏŋ
ɐ g ɐn ˈda ˈvʏŋ
ɐ m ɐn ˈda ˈvʏŋ
f. a g lu ˈmɐtClS ce lo metto | |
| Calascibetta Example No. 18 c. mɪ ˈðuna ˈkɪstʊmi dà questo, etc.
tɪ ˈðuna ˈkɪstʊ
tʃɪ ˈðuna ˈkɪstʊ
nɪ ˈðuna ˈkɪstʊ
d. ˈðɪɖɖʊ m u/ a/ i ˈðunalui me lo/la/li dà, etc.
t u ˈðuna
tʃ u ˈðuna
n u ˈðuna
v u ˈðuna
e. ˈmɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪme ne dà due, etc.
tɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪ
tʃɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪ
nɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪ
vɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪ
f. ˈmɪnthɪ-tʃɪ u ˈsalɪmettici il sale
ˈtʃ ʊ ˈmɪnthʊ ce lo metto | |
| Campodolcino Example No. 19 c. al me dɛ ˈkwestuClS mi dà questo, etc.
al te dɛ ˈkwestu
al ɟe dɛ ˈkwestu
al ne dɛ ˈkwestu
d. i me la ˈdaŋClS me lo danno, etc.
i te la ˈdaŋ
i ɟe la ˈdaŋ
i ne la ˈdaŋ
i ve la ˈdaŋ
e. al me na dɛ ˈdyClS me ne dà due, etc.
al te na dɛ ˈdy
al ɟe na dɛ ˈdy
al ne na dɛ ˈdy
f. ɟe ˈmeti al ˈsɛ:ci metto il sale
ɟe l ˈmeti ce lo metto | |
| Carrara Example No. 20 b. a l /la/ li tʃaˈmaŋClS lo/la/li chiamiamo
c. i mə ˈda ˈkwestClS mi dà questo, etc.
i tə ˈda ˈkwest
i sə ˈda ˈkwest
i və ˈda ˈkwest
i (i) ˈda ˈkwest
d. i mə l ˈdaClS me lo dà, etc.
i tə l ˈda
i sə l ˈda
i və l ˈda
i (i) l ˈda
e. i mə n ˈda ˈdoClS me ne dà due, etc.
i tə n ˈda ˈdo
i sə n ˈda ˈdo
i və n ˈda ˈdo
i (i) n ˈda ˈdo
f. a i n ˈməˈteŋ ˈpɔ:gəClS ne mettiamo poco
i (i) l ˈmetə ClS ce ne mette | |
| Casaccia Example No. 21 a. i ˈdɔʀmaŋClS dormono
i eŋ ˈɲi: ClS sono venuti
b. a i ˈveClS li vede
a i a klaˈma: ClS li ha chiamati
c. a m ˈdi:ʃ varˈgotClS mi dice niente, etc.
a t ˈdi:ʃ varˈgot
a i ˈdi:ʃ varˈgot
a s ˈdi:ʃ varˈgot
a f ˈdi:ʃ varˈgot
d. a m al ˈdi:ʃClS me lo dice, etc.
a t al ˈdi:ʃ
a j al ˈdi:ʃ
a s al ˈdi:ʃ
a f al ˈdi:ʃ
e. a m an ˈda ˈdoiClS me ne dà due, etc.
a t an ˈda ˈdoi
a j an ˈda ˈdoi
a s an ˈda ˈdoi
a f an ˈda ˈdoi
f. a j an ˈmet ent ˈdoiClS ce ne mette dentro due
ly a i ˈmet ent yn ˈtʃɔ:t lui ClS ci mette dentro un chiodo
a lla ˈmet ent ˈdɔpo ClS lo/la mette dentro dopo
a m ˈmanda ClS mi manda | |
| Casorezzo Example No. 22 c. ly al ma da kel ˈrɔbu ˈlilui ClS mi/ci dà quella cosa
ly al ga da kel ˈrɔbu ˈli lui ClS gli dà quella cosa
d. (a) ma la ˈdaClS me lo/la dà, etc.
(a) ta la ˈda
(a) ga la ˈda
(a) ma la ˈda
(a) va la ˈda
e. ma na ˈda ˈdyClS me ne dà due, etc.
ta na ˈda ˈdy
ga na ˈda ˈdy
ma na ˈda ˈdy
f. ly ga la ˈmɛtilui ce lo mette
la ga ˈmɛti la ˈɕa: ClS ci mette il sale
sa ga ˈmɛta um ˈpo da ˈsa: si ci mette un po' di sale | |
| Castellinaldo Example No. 23 a. u/ a ˈdøɾmClS3sm/f dorme
(i) ˈdøɾmu ClS3p dormono
uɾ/ aɾ ɔ duɾˈmi ClS3sm/f ha dormito
iɾ aŋ duɾˈmi ClS3p hanno dormito
b. (e) ɾu/ ɾa/ i ˈvug(ClS) lo/ la/ li/ le vedo
i u ˈvugu ClS vi vedono
u/ a ɾu/ɾa/i ˈvu:g ClS3sm/f lo/ la/ li/ le vede
ˈtʃɔm-ɾu/ ɾa/ je chiama-lo/ la/ li/le
ɾ ø tʃaˈmɔ-ɾu/ ɾa/ je ClS ho chiamato-lo/la/li/le
u na ˈpijɑ ˈdoi ClS ne prende due
c. u ŋ ˈdɔ suˈsiClS mi da questo
u t ˈdɔ suˈsi ClS ti dà questo
u i ˈdɔ suˈsi ClS gli dà questo
u ŋ ˈdɔ suˈsi ClS ci dà questo
u v ˈdɔ suˈsi ClS vi dà questo
ˈdɔ-je suˈsi da-gli questo
d. u m ɾu/ ɾa/ i ˈdɔClS me lo/la/ li/ le dà
i t u / a/ i ˈdaŋ ClS te lo/ la/ li/ le danno
u n u ˈdɔ ClS ce lo dà
u i u/ a/ i ˈdɔ ClS glielo/la/li/le dà
u v u ˈdɔ ClS ve lo dà
ˈdɔ-m-ɾu/ɾa/je da-mme-lo/la/ li/le
ˈdɔ-i-ɾu/ ɾa/je da-glie-lo/la/li/le
g. u m na ˈdɔ ˈdoi ClS me ne dà due
u t na ˈdɔ ˈdoi ClS te ne dà due
u i na ˈdɔ ˈdoi ClS glie ne dà due
u n na ˈdɔ ˈdoi ClS ce ne dà due
u v na ˈdɔ ˈdoi ClS ve ne dà due
f. e i ˈbøt ɾa ˈsɔ:ClS ci metto il sale
i u ˈbøt ˈmi ce lo metto io
i ɛ eɾ mazˈnɔ c'è i bambini | |
| Castiglione d'Adda Example No. 24 c. i me daŋ ˈkwɛstClS mi danno questo, etc.
i te daŋ ˈkwɛst
i ge daŋ ˈkwɛst
i ge/ ne daŋ ˈkwɛst
i ve daŋ ˈkwɛst
d. ˈlu:r m la/ia ˈdaŋloro me lo-la/li danno, etc.
t la ˈdaŋ
g la ˈdaŋ
g la ˈdaŋ (a ˈnym)
v la ˈdaŋ
e. ly/le m(e) na ˈdaŋ ˈdylui/lei me ne dà due, etc.
t na ˈdaŋ ˈdy
g na ˈdaŋ ˈdy
g na ˈdaŋ ˈdy
v na ˈdaŋ ˈdy
f. ge ˈmeti la ˈsa:lci metto il sale
ge l ˈmeti ce lo metto | |
| Chioggia Example No. 25 c. a me da ˈkwestoClS mi dà questo
a ge da ˈkwesto ClS gli dà questo
a ne da ˈkwesto ClS ci dà questo
d. a me ljo ˈdaClS me lo dà, etc.
a te ljo ˈda
a ge ljo ˈda
a ne ljo ˈda
a ve ljo ˈda
e. a me ne ˈda ˈdoClS me ne dà due, etc.
a te ne ˈda ˈdo
a ge ne ˈda ˈdo
a ne ne ˈda ˈdo
a ve ne ˈda ˈdo
f. a ge ljo ˈmeteClS ce lo mette | |
| Cicognolo Example No. 26 c. i mɛ ˈda kɛs ˈkiClS mi danno questo
i tɛ ˈda kɛs ˈki ClS ti danno questo
i gɛ ˈda kɛs ˈki ClS gli danno questo
i nɛ ˈda kɛs ˈki ClS ci danno questo
i vɛ ˈda kɛs ˈki ClS vi danno questo
ɛl na ˈto:s ˈjøŋ ClS ne prende uno
d. i mɛ la ˈdaClS me lo/la danno
i mɛ ia ˈda ClS me li/le danno
i gɛ la ˈda ClS glie lo/la danno
i nɛ la ˈda ClS ce lo/la danno
i vɛ la ˈda ClS ve lo/la danno
ˈda-me-l/la/i/li da-mme-lo/la/li/le
e. i mɛ na ˈda ˈjøŋClS me ne danno uno
i tɛ na ˈda ˈjøŋ ClS te ne danno uno
i gɛ na ˈda ˈjøŋ ClS ce ne danno uno
i nɛ na ˈda ˈjøŋ ClS ce ne danno uno
i vɛ na ˈda ˈjøŋ ClS ve ne danno uno
f. gɛ l ˈmɛtice lo/ la metto
gɛ ˈmɛti la ˈsa:l ci metto il sale
g ɛ ki reˈgas c'è quei ragazzi | |
| Cirò Marina Example No. 27 c. mə ˈðuna kˈkissəmi dà questo, etc.
tə ˈðuna kˈkissə
tʃə ˈðuna kˈkissə
nə ˈðuna kˈkissə
və ˈðuna kˈkissə
d. m u ˈðuname lo dà, etc.
t u ˈðuna
tʃ u ˈðuna
n u ˈðuna
v u ˈðuna
e. mə nnə ˈðuna dˈduime ne dà due, etc.
tə nnə ˈðuna dˈdui
tʃə nnə ˈðuna dˈdui
nə nnə ˈðuna dˈdui
və nnə ˈðuna dˈdui
f. tʃə nnə ˈmintə ˈpɔ:kəce ne metto poco
tʃə ˈmintə ˈkissə ci metto questo | |
| Civate Example No. 28 c. al/la me ˈda kes ˈkeClS mi dà questo, etc.
al/la te ˈda kes ˈke
al/la ge ˈda kes ˈke
al/la ge ˈda kes ˈke
al/la ve ˈda kes ˈke
d. ly/le me la ˈdalui/lei me lo dà, etc.
te la ˈda
ge la ˈda
ge la ˈda
ve la ˈda
e. ly/le me na ˈda ˈdylui/le me ne dà due, etc.
te na ˈda ˈdy
ge na ˈda ˈdy
ge na ˈda ˈdy
ve na ˈda ˈdy
f. ge ˈmeti l ˈsa:ci metto il sale
ge l ˈmeti ce lo metto | |
| Comacchio Example No. 29 c. æ m dɒ ˈkwɛstClS mi dà questo, etc.
æ t dɒ ˈkwɛst
æ g dɒ ˈkwɛst
æ s dɒ ˈkwɛst
d. æl m al ˈdɒClS me lo dà, etc.
æl t al ˈdɒ
æl g al ˈdɒ
æl s al ˈdɒ
æl v al ˈdɒ
e. æl m in dɒ ˈdeuClS me ne dà due, etc.
æl t in dɒ ˈdeu
æl g in dɒ ˈdeu
æl s in dɒ ˈdeu
æl v in dɒ ˈdeu
f. æ g ˈmæt un ˈtʃɔltClS ci metto un chiodo
æ g al ˈmæt ClS ce lo metto | |
| Contursi Example No. 30 c. mə raj ˈkɛstəmi dà questo, etc.
tə raj ˈkɛstə
ɲtʃə raj ˈkɛstə
ɲtʃə raj ˈkɛstə
və raj ˈkɛstə
d. mə lu ˈrajəme lo dà, etc.
tə lu ˈrajə
ɲtʃə lu ˈrajə
ɲtʃə lu ˈrajə
və lu ˈrajə
e. mə nə ˈrajə ˈrujəme ne dà due, etc.
tə nə ˈrajə ˈrujə
ɲtʃə nə ˈrajə ˈrujə
ɲtʃə nə ˈrajə ˈrujə
və nə ˈrajə ˈrujə
f. ɲtʃə rə mˈmɛttəce lo metto | |
| Cortemilia Example No. 31 a. u/ a ˈdɾø:mClS3sm/f dorme
i ˈdɾømi ClS dormite
i ˈdøɾmu ClS dormono
a i ø dɾyˈmy ClS ci ho dormito
u/ a i a dɾyˈmy ClS3sm/f ci ha dormito
i i ai dɾyˈmy ClS ci avete dormito
i i aŋ dɾyˈmy ClS ci hanno dormito
b. i l/ ɾa/ i ˈvuguClS lo/ la/ li/ le vedono
ˈtʃam-le/ ɾa/ je chiama-lo/ la/ li/le
a i ø dryˈby-le/ ɾa/ je ClS ci ho aperto-lo/la/li/le
u na ˈpii ˈdui ClS ne prendo due
c. i ŋ ˈdaŋ tsu ˈtsiŋClS mi danno questo
i t ˈdaŋ tsu ˈtsiŋ ClS ti danno questo
i i ˈdaŋ tsu ˈtsiŋ ClS gli danno questo
i ŋ ˈdaŋ tsu ˈtsiŋ ClS ci danno questo
i v ˈdaŋ tsu ˈtsiŋ ClS vi danno questo
ˈpɔrt-je tsu ˈtsiŋ porta-gli questo
d. i m li ˈdaŋClS me lo danno
u t li/ ɾa/ i ˈdaŋ ClS te lo/ la/ li/ le danno
u i li/ ɾa/ i ˈdaŋ ClS glielo/ la/ li/le dà
i ŋ li ˈdaŋ ClS ce lo danno
i v li ˈdaŋ ClS ve lo danno
ˈda-m-le/ɾa/je da-mme-lo/la/ li/le
ˈda-i-le/ ɾa/je da-glie-lo/la/li/le
e. i ŋ na ˈdaŋ ˈduiClS me ne dà due
i t na ˈdaŋ ˈdui ClS me ne dà due
i i na ˈdaŋ ˈdui ClS me ne dà due
i n na ˈdaŋ ˈdui ClS me ne dà due
i v na ˈdaŋ ˈdui ClS me ne dà due
f. a i ˈbøt ɛɾ ˈsɔ:ClS ci metto il sale
a i ø biˈtɔ-je ɛɾ ˈsɔ: ClS ci ho messo-ci il sale
i ɛ eɾ mazˈnɔ c'è i bambini | |
| Cravagliana Example No. 32 b. ə lu/ la/ jə/ nə ˈcammaClS lo/ la/ li/ le/ ci chiama
suŋ caˈma-lu/ la/ ji sono chiamato-lo/ la/ li/ le
i suma laˈva-ni ClS siamo lavato-ci
nu ˈvugu ˈdui ne vedono due
c. ə mə ˈda tʃu kiˈlɔClS mi dà questo
ə tə ˈda tʃu kiˈlɔ ClS ti dà questo
ə gə da ˈkust ClS ci(=gli) dà questo
d. ə m lu/ la/ jə ˈdaClS me lo/ la/ li/ le dà
ə t lu ˈda ClS te lo dà
ə g lu ˈda ClS glie lo dà
ə n lu ˈda ClS ce lo dà
ə v lu ˈda ClS ve lo dà
e. ə m nu ˈda ˈvyŋClS me ne dà uno
ə t nu ˈda ˈvyŋ ClS te ne dà uno
ə g nu ˈda ˈvyŋ ClS glie ne dà uno
ə n nu ˈda ˈvyŋ ClS ce ne dà uno
ə v nu ˈda ˈvyŋ ClS ve ne dà uno
f. ə g ˈmət la ˈsa:ClS ci mette il sale
ə g lu ˈmət ClS ce lo mette | |
| Dego Example No. 33 c. u m ˈdɒ lu ˈkiClS mi dà questo, etc.
u t ˈdɒ lu ˈki
u i ˈdɒ lu ˈki
u ŋ ˈdɒ lu ˈki
u v ˈdɒ lu ˈki
d. kiˈæl u m li/ ɾa/ i ˈdɒlui ClS me lo/la/li dà, etc.
u t li ˈdɒ
u i li/i ɾa/i ji ˈdɒ
u ŋ li ˈdɒ
u v li ˈdɒ
e. u m naŋ ˈdɒ ˈduiClS me ne dà due, etc.
u t naŋ ˈdɒ ˈdui
u i naŋ ˈdɒ ˈdui
u ŋ naŋ ˈdɒ ˈdui
u v naŋ ˈdɒ ˈdui
f. u i li ˈbøtaClS ce lo mette
u i ˈbøta ɾa ˈsɔ: ClS ci mette il sale | |
| Felizzano Example No. 34 a. i ˈvenuClS vengono
al ɛ anˈni/ anˈnia ClS è venuto/ venuta
b. a i ˈvigClS li/ le vedo
a l u tʃaˈmɑ ClS l'ho chiamato
ˈtʃam-li chiamalo
c. u m ˈda is ˈliberClS mi dà il libro, etc.
u t ˈda is ˈliber
u i ˈda is ˈliber
u m ˈda is ˈliber
u v ˈda is ˈliber
d. ˈkil u m la ˈdalui ClS me lo/la dà
u t la ˈda ClS te lo/la dà
u i la/ja ˈda ClS glielo-la/li-le dà, etc.
u m la ˈda
u v la ˈda
e. u m na ˈda ˈjiŋClS me ne dà uno, etc.
u t na ˈda ˈjiŋ
u i na ˈda ˈjiŋ
u m na ˈda ˈjiŋ
u v na ˈda ˈjiŋ
f. a i la ˈmɛtClS ce lo metto
a i ˈmɛt la ˈɕa: ClS ci metto il sale | |
| Filattiera Example No. 35 a. a l/ la/ i/ ia ˈtʃamlo/ la/ li/ le chiamo
a n ˈved ˈuŋ ClS ne vedo uno
ˈtʃam-əl/la/i/ia chiama-lo/ la/ li/ le
b. i m da ˈkwestClS mi dà questo
i t da ˈkwest ClS ti dà questo
i g da ˈkwest ClS gli dà questo
i n da ˈkwest ClS ci dà questo
c. i m əl/ la/ i/ia ˈdaClS me lo/ la/ li/ le dà
la g əl ˈda ClS glielo dà
i n əl ˈda ClS ce lo dà
i v əl ˈda ClS ve lo dà
d. i m əŋ ˈda ˈuŋClS me ne dà uno
i t əŋ ˈda ˈuŋ ClS te ne dà uno
i g ən ˈda ˈuŋ ClS gliene/ ce ne dà uno
e. a g əl ˈmetClS ce lo metto
a g ˈmet əl ˈsa:l ClS ci metto il sale | |
| Finale Emilia Example No. 36 c. i m da ˈkwestClS mi danno questo, etc.
i t da ˈkwest
i g da ˈkwest
i s da ˈkwest
i v da ˈkwest
d. i m al ˈdaClS me lo danno, etc.
i t al ˈda
i g al ˈda
i s al ˈda
i v al ˈda
e. i m in ˈda ˈdoClS me ne dà due, etc.
i t in ˈda ˈdo
i g in ˈda ˈdo
i s in ˈda ˈdo
i v in ˈda ˈdo
f. a g ˈmet al ˈɕa:lClS ci metto il sale
a g al ˈmet ClS ce lo metto | |
| Foggia Example No. 37 c. mə ˈdətʃə ˈkwistəmi dà questo, etc.
tə ˈdətʃə ˈkwistə
tʃə ˈdətʃə ˈkwistə
tʃə ˈdətʃə ˈkwistə
və ˈdətʃə ˈkwistə
d. m u ˈdə:tʃəme lo dà, etc.
t u ˈdə:tʃə
tʃ u ˈdə:tʃə
tʃ u ˈdə:tʃə
v u ˈdə:tʃə
e. mə nə ˈdətʃə ˈdujəme ne dà due, etc.
tə nə ˈdətʃə ˈdujə
tʃə nə ˈdətʃə ˈdujə
tʃə nə ˈdətʃə ˈdujə
və nə ˈdətʃə ˈdujə
f. tʃ a mˈmisə u ˈsə:ləci ha messo il sale
tʃə l addʒə mˈmi:sə ce l'ho messo | |
| Fontane Example No. 38 a. u/i ˈdrø:mClS dorme
i ˈdrømu: ClS dormono
b. u lu tiˈruma ˈsyClS lo tiriamo su
u i a tʃaˈma ClS li ha chiamati
u nu ˈda dvi a ˈpr yŋ ClS ne dà due per uno
c. u m da iˈtsoClS mi dà questo
u t da ˈlo ClS ti dà quello
u i ˈda akla ˈroba ClS gli dà quella roba' etc.
u s ˈda akla ˈroba
u v ˈda akla ˈroba
d. u m lu ˈdaClS me lo dà, etc.
u t lu ˈda
u i lu ˈda
u s lu ˈda
u v lu ˈda
e. u m nu ˈda ˈdueClS me ne dà due, etc.
u t nu ˈda ˈdue
u i nu ˈda ˈdue
u s nu ˈda ˈdue
u v nu ˈda ˈdue
f. u i la ˈbytaClS ce la mette
u i ˈbyta la ˈsɔ: ClS ci mette il sale | |
| Fontanigorda Example No. 39 b. u/ a/ i/ e tʃaˈmɛmmulo/la/li/le chiamiamo
i lu/ la/ dʒi/ dʒe ˈtʃamu ClS lo/ la/ li/ le chiamano
ˈtʃame-lu/la/dʒi/dʒe chiama-lo/la/li/le
t wɔ itu de (ne) ˈda-ge-lu ti ho detto di (non) darglielo
c. i me daŋ ˈkøstuClS ti danno questoˈ, etc.
i te daŋ ˈkøstu
i ge daŋ ˈkøstu
i ne daŋ ˈkøstu
i ve daŋ ˈkøstu
i iŋ ˈpidʒu ˈiŋ ClS ne pigliano uno
d. i m u:/ :a/ i:/ e: ˈdaŋClS me lo/ la/ li /le dannoˈ , etc.
i t u: ˈdaŋ
i g u: ˈdaŋ
i n u: ˈdaŋ
i v u :ˈdaŋ
e. i m iŋ ˈdaŋ ˈiŋClS me ne danno uno, etc.
i t iŋ ˈdaŋ ˈiŋ
i g iŋ ˈdaŋ ˈiŋ
i n iŋ ˈdaŋ ˈiŋ
i v iŋ ˈdaŋ ˈiŋ
f. i g u ˈbøtuClS ce lo mettono
i ge ˈbøtu a ˈsa: ClS ci mettono il sale | |
| Forno Valle Strona Example No. 40 c. a m da ˈkustClS mi dà questo, etc.
a t da ˈkust
a g da ˈkust
a n da ˈkust
a u da ˈkust
d. a m lu ˈdaClS me lo dà, etc.
a t lu ˈda
a g lu ˈda
a n lu ˈda
a v lu ˈda
e. a m nu ˈda ˈdoiClS me ne dà due, etc.
a t nu ˈda ˈdoi
a g/n nu ˈda ˈdoi
a n nu ˈda ˈdoi
a v nu ˈda ˈdoi
f. i g lu ˈmøt ˈdintClS ce lo metto dentro | |
| Garessio Example No. 41 a. u/a ˈdørmɛClS-m/f. dorme
i ˈdørmi ClS dormono
b. u u/ a/ i ˈtʃamaClS lo/la/li chiama
ɛ l ø tʃaˈmau ClS l'ho chiamato
ɛ l ø tʃaˈmɔ ClS l'ho chiamata
ɛ i ø tʃaˈmɔi ClS li ho chiamati
c. u m ˈda lu ˈliClS mi dà questo, etc.
u t ˈda lu ˈli
u i ˈda lu ˈli
u ŋ ˈda lu ˈli
u v ˈda lu ˈli
d. u m u ˈdaClS me lo dà
u t u ˈda ClS te lo dà
u j u/a ˈda ClS glielo/la dà, etc.
u n u ˈda
u v uˈda
e. u m iŋ ˈda ˈduiClS me ne dà due, etc.
u t iŋ ˈda ˈdui
u je ŋ ˈda ˈdui
u n iŋ ˈda ˈdui
u v iŋ ˈda ˈdui
f. u i ˈfika a ˈso:ClS ci mette il sale | |
| Gerace Example No. 42 c. mi ˈðuna nu ˈlibrumi dà un libro
(ɲ)tʃi ˈðuna nu ˈlibru gli dà un libro
ndi ˈðuna nu ˈlibru ci dà un libro
d. m u ˈðuname lo dà, etc.
t u ˈðuna
(ɲ)tʃ u ˈðuna
nd u ˈðuna
i. mi ˈðuna dˈduimi dà due
(ɲ)tʃi ˈðuna dˈdui gli dà due
ndi ˈðuna dˈdui ci dà due
f. tʃ u ˈmɛnthuce lo metto
(ɲ)tʃi ˈmɛ nthu u ˈsali ci metto il sale | |
| Giffoni Example No. 43 b. u/ a/ i ˈverəlo/ la/ li vede
i vˈverə le vede
(l) aˈviə caˈmatə l'avevo chiamato
caˈma-llə chiamalo
nunn-u: caˈma non lo chiamare
c. mi ra ˈkestəmi dà questo, etc.
ti ra ˈkestə
ɲtʃi ra ˈkestə
ɲtʃi ra ˈkestə
və ra ˈkestə
d. m u ˈrame lo dà, etc.
t u ˈra
ɲtʃ u ˈra
ɲtʃ u ˈra
v u ˈra
purtamu-ɲˈtʃ-ellə portiamoglielo
e. mə nə ˈra dˈdujəme ne dà due, etc.
tə nə ˈra dˈdujə
ɲtʃə nə ˈra dˈdujə
ɲtʃə nə ˈra dˈdujə
f. ɲtʃ u ˈmettəce lo metto | |
| Gizzeria Example No. 44 b. u/ a/ i ˈcamanulo/la/ li/ le chiamano
l aju caˈmatu/a/i l'ho chiamato/a/i/e
u ɭɭu/ ɭɭa/ ɭɭi ˈcamanu non lo/la/ li/ le chiamano
ˈcama-lu/ la/ li chiama-lo/la/ li/ le
ndɛ ˈviju ˈðui ne vedo due
c. mi ˈðunanu ˈkistumi danno questo, etc.
ti ˈðunanu ˈkistu
tʃa/ tʃɛ ˈðunanu ˈkistu
ni ˈðunanu ˈkistu
viɛ ˈðunanu ˈkistu
d. m u/ a/ i ˈðunanume lo/la/ li/ le danno
t u ˈðunanu
tʃ u ˈðunanu
n u ˈðunanu
v u ˈðunanu
ðuna-ˈmi-lu/la/li dammelo/la/li/le
ðuna-tˈtʃi-lu daglielo
e. mi ndɛ ˈðunanu ˈduitʃi ndɛ ˈðunanu ˈdui
ni ndɛ ˈðunanu ˈdui
vi ndɛ ˈðunanu ˈdui
mi ndɛ ˈvaju me ne vado
f. tʃa/ tʃɛ ˈminthu u ˈsalaci metto il sale
tʃ u ˈminthu ce lo metto | |
| Grumello del Monte Example No. 45 c. al ma da ˈkɛhtoClS mi dà questo, etc.
al ta da ˈkɛhto
al ga da ˈkɛhto
al ma da ˈkɛhto
al va da ˈkɛhto
d. ly a ma l ˈdalui ClS me lo dà, etc.
a ta l ˈda
a ga l ˈda
a ma l ˈda
e. (a) ma na ˈda ˈduClS me ne dà due, etc.
(a) ta na ˈda ˈdu
(a) ga na ˈda ˈdu
b. ma na ˈda ˈduf. ga na ha ˈmɛt ˈtantClS ce ne si mette tanto | |
| Incudine Example No. 46 b. ly l dʒə ˈveg ˈtytʃlui ClS li vede tutti
lur je ˈkompra loro li comprano
c. l mə da ˈkwestClS mi dà questo
l dʒə da ˈkwest ClS gli dà questo, etc.
l mə da ˈkwest
l və da ˈkwest
d. l məl ˈdaClS me lo dà, etc.
l tə l ˈda
l dʒə l ˈda
l mə l ˈda
l və l ˈda
e. l mə n ˈda ˈduClS me ne dà due, etc.
l tə n ˈda ˈdu
l dʒə n ˈda ˈdu
l mə n ˈda ˈdu
f. je ˈmet la ˈsaci metto il sale
l ˈdʒ e i ɲaˈrei ClS c'è i bambini | |
| Inveruno Example No. 47 b. na ˈtʃapa ˈdyne prendo due
c. al ma dɒ ˈkeɕtuClS mi dà questo, etc.
al ta dɒ ˈkeɕtu
al ga dɒ ˈkeɕtu
al ma dɒ ˈkeɕtu
al va dɒ ˈkeɕtu
d. ma la ˈdɒme lo/la dà
ta la/ ja ˈdɒ te lo-la/li-le dà, etc.
ga la ˈdɒ
ma la ˈdɒ
va la ˈdɒ
e. ma na ˈdɒ ˈdyme ne dà due, etc.
ta na ˈdɒ ˈdy
ga na ˈdɒ ˈdy
ma na ˈdɒ ˈdy
va na ˈdɒ ˈdy
f. al ga ˈmɛt a ˈɕa:ClS ci mette il sale | |
| Leonforte Example No. 48 c. mɪ ˈðʊnɪ ʃta ˈkɔsami dai questa cosa
tʃɪ ˈðʊɲɲʊ ʃta ˈkɔsa gli do questa cosa
nɪ ˈðʊnɪ ʃta ˈkɔsa ci dai questa cosa
d. t u ˈðʊɲɲʊte lo do, etc.
tʃ u ˈðʊɲɲʊ
v u ˈðʊɲɲʊ
n u ˈðuna ce lo dà
e. tɪ nnɪ ˈðʊɲɲʊ ˈðʊjɪte ne do due
tʃɪ nnɪ ˈðʊɲɲʊ ˈðʊjɪ gliene do due
f. tʃ u ˈmɪsɪce lo misi | |
| Livo Example No. 49 c. (e)l me ˈda sta ˈrɔbaClS mi dà questa cosa
(e)l je ˈda sta ˈrɔba ClS gli dà questa cosa, etc.
(e)l ne ˈda sta ˈrɔba
(e)l ve ˈda sta ˈrɔba
d. (e)l me lo ˈdaClS me lo dà, etc.
(e)l te lo ˈda
(e)l je l ˈda
(e)l ne lo ˈda
(e)l ve lo ˈda
e. (e)l me n ˈda ˈdoiClS me ne dà due, etc.
(e)l te n ˈda ˈdoi
(e)l je n ˈda ˈdoi
(e)l ne n ˈda ˈdoi
(e)l ve n ˈda ˈdoi
f. je ˈmeti ˈkestoci metto questo | |
| Mandello Example No. 50 b. i la/ ia ˈtʃamClS lo/la/li/le chiamo
a n a tʃaˈma-ŋ ClS ci ha chiamato-ci
ˈtʃam-ɛl/ lɛ/ ɛi chiama-lo/ la/ li/ le
i na ˈpii ˈdy ClS ne prendo due
c. (ˈly/ˈle) a m ˈda kus ˈkilui/ lei ClS mi dà questo
a t ˈda kus ˈki→ClS ti dà questo
a g ˈda kus ˈki→ClS gli dà questo
a ŋ ˈda kus ˈki→ClS ci dà questo
d. (ˈly/ ˈle) a m la/ ia ˈdalui/ lei ClS me lo/la/li/le dà
a t la ˈda→ClS te lo/la dà
a g la ˈda→ClS glielo/la dà
a ŋ la ˈda→ClS ce lo/la dà
a v la ˈda→ClS ve lo/ la dà
e. (ˈly/ ˈle) a m na ˈda ˈdylui/ lei ClS me ne dà due
a t na ˈda ˈdy→ClS te ne dà due
a g na ˈda ˈdy→ClS gliene dà due
a ŋ na ˈda ˈdy→ClS ce ne dà due
f. i g ˈmøt al ˈsa:lClS ci metto il sale
i g la ˈmøt ClS ce lo/la metto | |
| Margarita Example No. 51 a. i ˈdørmClS dormo
i ˈdøɾmi ClS dormite
i ˈdørmu ClS dormono
b. u ɾu/ ɾa/ i ˈvɛgaClS lo/ la/ li/le vede
uɾ tʃaˈma-ɾu/ ɾa/ je ClS ha chiamato-lo/la/li/le
ˈtʃam-ɾu/ ɾa/ je chiama-lo/ la/ li/le
ne/ nu ˈvɛg ˈdui ne vedo due
c. u m ˈda soˈsiClS mi dà questo
u t ˈda soˈsi ClS ti dà questo
u i ˈda soˈsi ClS gli dà questo
u z / n ˈda soˈsi ClS ci dà questo
u u ˈda soˈsi ClS vi dà questo
ˈda-ie soˈsi da-gli questo
iɾ ø ˈda-je i ˈsɔ:d ClS ho dato-gli i soldi
d. u m ɾu/ ɾa/ ie ˈdaClS me lo/ la/ li/ le dà
u t ɾu ˈda ClS te dà
u i ɾu/ ɾa/ ie ˈda ClS glie lo/ al/ li dà
u z/ n ɾu ˈda ClS ce lo dà
u v ɾu ˈda ClS ve lo dà
e. u m nu/ na da ˈduiClS me ne dà due
u t nu/ ne da ˈdui ClS me ne dà due
u i nu/ ne da ˈdui ClS me ne dà due
u z nu/ ne da ˈdui ClS me ne dà due
u v nu/ ne da ˈdui ClS me ne dà due
f. i ˈbøt ɾa ˈsa:ci metto il sale
i u ˈbøt ce lo metto | |
| Marsala Example No. 52 b. nnɪ ˈpiɟɟa ˈruɪne prende due
c. mɪ ˈruna ˈkissʊmi dà questo, etc.
tɪ ˈruna ˈkissʊ
tʃɪ ˈruna ˈkissʊ
nɪ ˈruna ˈkissʊ
vɪ ˈruna ˈkissʊ
d. ˈiɖɖʊ m ʊ ˈrunalui me lo dà, etc.
t ʊ ˈruna
tʃ ʊ ˈruna
n ʊ ˈruna
v ʊ ˈruna
e. mi nnɪ ˈruna ˈruɪme ne dà due, etc.
ti nnɪ ˈruna ˈruɪ
tʃi nnɪ ˈruna ˈruɪ
ni nnɪ ˈruna ˈruɪ
vi nnɪ ˈruna ˈruɪ
f. tʃɪ ˈmittɪ ʊ ˈsalɪci mette il sale
tʃ ʊ ˈmittɪ ce lo mette | |
| Martignana Po Example No. 53 b. a l/ la/ ia ˈvødiClS lo/ la/ li-le vedo
t am/ al/ la/ ia ˈtʃami ClS mi/ lo/ la/ li-le chiami
a n ˈvødi ˈõ ClS ne vedo uno
c. l am ˈda ˈkostuClS mi dà questo
l at da ˈkostu ClS ti dà questo
l ag ˈda ˈkostu ClS gli dà questo
l az ˈda kus ˈkɛ ClS ci dà questo
l av ˈda us ˈkɛ ClS vi dà questo qui
d. a m al ˈdaClS me lo dà
a t al/ la/ ia ˈda ClS te lo/ la/ li-le dà
a g al ˈda ClS glielo dà
a s al ˈda ClS ce lo dà
e. a m na ˈda ˈdyClS me ne dà due
a t an ˈda ˈdy ClS te ne dà due
a g an ˈda ˈdy ClS glie ne dà due
a s an ˈda ˈdɔ ClS ce ne dà due
f. a g ˈmøti al ˈsa:lClS ci metto il sale
a g al ˈmøti ClS ce lo metto | |
| Mesagne Example No. 54 g. nni ˈpiɟɟu ˈtɔi ne prendo due
c. mi ˈtannu ˈkuʃtumi danno questo, etc.
ti ˈtannu ˈkuʃtu
ɲtʃi ˈtannu ˈkuʃtu
ndi ˈtannu ˈkuʃtu
d. mi lu ˈtannume lo danno, etc.
ti lu ˈtannu
ɲtʃi lu ˈtannu
ndi lu ˈtannu
e. mi nni ˈtannu ˈtɔime ne danno due
ɲtʃi nni ˈtannu ˈtɔi gliene danno due
ndi nni ˈtannu ˈtɔi ce ne danno due
f. ɲtʃi ˈmentu lu ˈsalici metto il sale | |
| Modena Example No. 55 c. a t ˈdag kwas ˈkɛClS ti do questo
a g ˈdag kwas ˈkɛ ClS gli do questo
a s ˈda kwas ˈkɛ ClS ci dà questo
d. a t al ˈdagClS te lo do
a g al ˈdag ClS glielo do
e. a t in ˈdagClS te ne do
a g in ˈdag ClS gliene do
f. a g ˈmɛt kwas ˈkɛClS ci metto questo
a g al ˈmɛt ClS ce lo metto
a g in ˈmɛt ClS ce ne metto | |
| Modica Example No. 56 c. mi ˈruna ˈkistumi dà questo
tʃi ˈruna ˈkistu gli dà questo, etc.
ni ˈruna ˈkistu
vi ˈruna ˈkistu
d. ˈiɖɖu m ɔ/ a/ i ˈrunalui ne lo/la/li dà, etc.
t ɔ ˈruna
tʃ ɔ ˈruna
n ɔ ˈruna
v ɔ ˈruna
ra-mˈm-illu dammelo
ra-tˈtʃ-illu daglielo
e. mi ni ˈruna ˈruime ne dà due, etc.
ti ni ˈruna ˈrui
tʃi ni ˈruna ˈrui
ni ni ˈruna ˈrui
d. tʃi ˈminthu ˈkistuci metto questo
tʃ ɔ ˈminthu ce lo metto
tʃi ni ˈminthu ˈtanthu ce ne metto tanto | |
| Montaldo Example No. 57 a. i ˈdrømClS dormo
i ˈdɾømma ClS dormiamo
i ˈdɾømi ClS dormite
i ˈdrømu ClS dormono
b. u ɾu/ ɾɒ/ ie ˈvɛgɒClS lo/ la/ li/ le vede
u ŋ ˈvɛgɒ ClS ci vede
uɾ ɒ tʃaˈma-ɾu/ ɾɒ/ je ClS ha chiamato-lo/la/li/le
nu ˈvɛg ˈyŋ ne vedo uno
ˈtʃam-ɾu / ɾɑ/ ie chiama-lo/ al/ li/ le
c. u i dɑ ˈtytʃClS gli dà tutto
ˈport-ie so ˈsi porta-gli questo
d. u m ɾu/ ɾɒ/ i ˈdɑClS me lo/ la/ li/ le dà
u i ɾu/ ɾɒ/ i ˈdɑ ClS glie-lo/ la/ li/ le dà
ˈda-i-ɾu da-glie-lo
e. u m nu dɒ ˈyŋClS me ne dà due
u ŋ nu dɒ ˈyŋ ClS ce ne dà due
u v nu dɒ ˈyŋ ClS ve ne dà due
f. ˈbyt-ie ˈlomettici quello | |
| Montalto Uffugo Example No. 58 b. (unn) u/ a/ i ˈviju(non) lo/la/li vedo
c. ˈiɖɖu mi ˈðuna kˈkissului mi dà questo, etc.
ti ˈðuna kˈkissu
tʃi ˈðuna kˈkissu
ni ˈðuna kˈkissu
vi ˈðuna kˈkissu
d. ˈiɖɖu m u: ˈðunalui me lo dà, etc.
t u: ˈðuna
tʃ u: ˈðuna
n u: ˈðuna
v u: ˈðuna
duna-ˈmi-llu dammelo
duna-ˈtʃɛ-llu daglielo
e. mi nni ˈðuna dˈduvime ne dà due, etc.
ti nni ˈðuna dˈduvi
tʃi nni ˈðuna dˈduvi
ni nni ˈðuna dˈduvi
vi nni ˈðuna dˈduvi
si nni ˈpiʎʎa dˈduvi se ne prende due
f. tʃi ˈmindar u ˈsalici mette il sale
tʃ u: ˈminda ce lo mette
Conflenti/ Martirano
b. u/ a ˈviðɛlo/la vede
i/ ɛ bˈbiðɛ li/le vede
caˈma-lu chiamalo
nu ru caˈmarɛ non lo chiamare
c. ˈiɖɖu mɛ ˈðuna kˈkistului mi dà questo, etc.
tɛ ˈðuna kˈkistu
tʃɛ ˈðuna kˈkistu
nɛ ˈðuna kˈkistu
vɛ ˈðuna kˈkistu
d. ˈiɖɖu m u: ˈðunalui me lo dà, etc.
t u: ˈðuna
tʃ u: ˈðuna
n u: ˈðuna
v u: ˈðuna
da-tˈtʃɛ-lu daglielo
e. mi nnɛ ˈðuna dˈduime ne dà due, etc.
ti nnɛ ˈðuna dˈdui
tʃi nnɛ ˈðuna dˈdui
ni nnɛ ˈðuna dˈdui
vi nnɛ ˈðuna dˈdui
f. tʃi ˈmintar u ˈsalɛci mette il sale
tʃ u: ˈminta ce lo mette | |
| Montebello Ionico Example No. 59 b. ndi ˈviði dˈduine vede due
c. mi ˈðuna ˈkistumi dà questo, etc.
ti ˈðuna ˈkistu
ɲtʃi ˈðuna ˈkistu
ndi ˈðuna ˈkistu
d. m u ˈðuname lo dà, etc.
t u ˈðuna
ɲtʃ u ˈðuna
nd u ˈðuna
v u ˈðuna
e. mi (ndi) ˈðuna dˈduime ne dà due, etc.
ti (ndi) ˈðuna dˈdui
ɲtʃi (ndi) ˈðuna dˈdui
ndi (ndi) ˈðuna dˈdui
si (ndi) kˈkattha dˈdui se ne compra due
f. ɲtʃ u ˈmɛnthice lo mette | |
| Montebruno Example No. 60 b. u/ a/ i/ e ˈtʃammulo/la/li/le chiamo
u lu/ la/ li/ le ˈtʃamma ClS lo/ la/ li/ le chiama
ˈtʃam-e-lu/la/li/le chiama-lo/la/li/le
t ɔ ˈittu de (ne) tʃaˈma-lu/la/li/le ti ho detto di (non) chiamar-lo/la/li/le
c. i me daŋ ˈkøɕtuClS ti danno questoˈ, etc.
i te daŋ ˈkøɕtu
i ge daŋ ˈkøɕtu
i ne daŋ ˈkøɕtu
i ve daŋ ˈkøɕtu
u iŋ ˈpija duˈi ClS ne piglia due
d. i m u/ a/ i/ e ˈdaŋClS me lo/ la/ li /le dannoˈ etc.
i t u ˈdaŋ
i g u ˈdaŋ
i n u ˈdaŋ
i v u ˈdaŋ
e. u m in ˈda duˈiClS me ne dà dueˈ, etc.
u t in ˈda duˈi
u g in ˈda duˈi
u n in ˈda duˈi
u v in ˈda duˈi
f. i g u ˈmɛttuClS ce lo mettono
i ge ˈmɛttu ˈkøɕtu ClS ci mettono questo | |
| Monterosso Calabro Example No. 61 c. mi ˈðuna ˈkissumi dà questo, etc.
ti ˈðuna ˈkissu
ɲtʃi ˈðuna ˈkissu
ni ˈðuna ˈkissu
vi ˈðuna ˈkissu
d. m u ˈðuname lo dà, etc.
t u ˈðuna
ɲtʃ u ˈðuna
n u ˈðuna
v u ˈðuna
e. mi nda ˈðuna ˈðuime ne dà due, etc.
ti nda ˈðuna ˈðui
ni nda ˈðuna ˈðui
vi nda ˈðuna ˈðui
ɲtʃi nda ˈðuna ˈðui
f. ɲtʃi nda ˈmiɐnthu ˈðuice ne metto due, etc. | |
| Montjovet Example No. 62 a. i ˈdɔrmõClS dormono
b. lo/ la/ je ˈvɛilo/ la/ li/ le vede
l at kriˈa-lo/ la/ je ClS ha chiamato-lo/ la/li/ le
kria-ˈlø/ ˈla/ ˈje chiama-lo/ la/ li/ le
ne veo ˈyŋ ne vedo uno
c. i me ˈdunnõ ˈsɛŋClS mi danno quello
i te ˈdunnõ ˈsɛŋ ClS ti danno quello
je ˈdunnõ ˈsɛŋ gli danno quello
i no ˈdunnõ ˈsɛŋ ClS ci danno quello
i ve ˈdunnõ ˈsɛŋ ClS vi danno quello
d. i me lo/ la/ je ˈdunnõClS me lo/ la/ li/ le danno
i te lo ˈdunnõ ClS te lo danno
i je lo/ la/ le ˈdunnõ ClS glie lo/ la/ li/ le danno
i no lo ˈdunnõ ClS ce lo danno
i ve lo ˈdunnõ ClS ve lo danno
e. i me ne ˈdunnõ ˈyŋClS me ne danno uno
i te ne ˈdunnõ ˈyŋ ClS te ne danno uno
i je ne ˈdunnõ ˈyŋ ClS glie ne danno uno
i no ne ˈdunnõ ˈyŋ ClS ce ne danno uno
i ve ne ˈdunnõ ˈyŋ ClS ve ne danno uno
f. je soŋ ʃi ˈbwɛiboClLoc ci sono quei ragazzi | |
| Odolo Example No. 63 c. ɛl mɛ da ˈkɛstoClS mi dà questo, etc.
ɛl tɛ da ˈkɛsto
ɛl gɛ da ˈkɛsto
ɛl ɲɛ da ˈkɛsto
ɛl vɛ da ˈkɛsto
d. ɛl mɛ la ˈdaClS me lo dà, etc.
ɛl tɛ la ˈda
ɛl gɛ la ˈda
ɛl ɲɛ la ˈda
ɛl vɛ la ˈda
e. ɛl mɛ na ˈda ˈduClS me ne dà due
ɛl tɛ na ˈda ˈdu
ɛl gɛ na ˈda ˈdu
ɛl ɲɛ na ˈda ˈdu
ɛl vɛ na ˈda ˈdu
f. ɣɛ ˈmɛte trɔp ˈtant ˈhalci mette troppo sale | |
| Olgiate Molgora Example No. 64 b. na ˈtʃapi ˈdyne prendo due
c. i mɛ dɔŋ ˈkwɛstClS mi danno questo, etc.
i tɛ dɔŋ ˈkwɛst
i gɛ dɔŋ ˈkwɛst
i mɛ dɔŋ ˈkwɛst
i vɛ dɔŋ ˈkwɛst
d. mɛ l/ la/ ia dɔŋme lo/la/li danno, etc.
tɛ l dɔŋ
gɛ l dɔŋ
mɛ l dɔŋ
vɛ l dɔŋ
e. mɛ na ˈdɔn ˈdyme ne danno due, etc.
tɛ na ˈdɔn ˈdy
gɛ na ˈdɔn ˈdy
mɛ na ˈdɔn ˈdy
vɛ na ˈdɔn ˈdy
f. i gɛ ˈmeten ul ˈɕa:ClS ci mettono il sale | |
| Olivone Example No. 65 c. u t ˈda ˈkwɛʃtClS ri dà questo, etc.
u g ˈda ˈkwɛʃt
u n ˈda ˈkwɛʃt
d. u m al ˈdaClS me lo dà, etc.
u t al ˈda
u g al ˈda
u n al ˈda
u v al ˈda
e. u t an ˈda ˈdoiClS te ne dà due, etc.
u g an ˈda ˈdoi
u n an ˈda ˈdoi
f. ra ˈsɛ: a g la ˈmɛtja ˈmeil sale ClS ce lo metto io | |
| Orsara di Puglia Example No. 66 c. mə ˈdannə u ˈlibbrəmi danno il libro, etc.
tə ˈdannə u ˈlibbrə
tʃə ˈdannə u ˈlibbrə
tʃə ˈdannə u ˈlibbrə
d. m u:/ a:/ i: ˈdannəme lo/la/lidanno, etc.
t u: /a:/i: ˈdannə
tʃ u: /a:/i: ˈdannə
tʃ u: /a:/i: ˈdannə
v u: ˈdannə
e. mə ˈdannə ˈdu:jəmi danno due
tʃə ˈdannə ˈdu:jə gli/ci danno due
ˈveidə ˈdujə (ne) vedo due
f. tʃ u: ˈmɛttəce lo metto
tʃə ˈmɛttə ˈkwistə ci metto questo | |
| Oviglio Example No. 67 a. u/ la ˈdrɔ:məClS dorme
ɛl /la ˈbɛiv ClS beve
i ˈdrɔmu ClS dormono
b. a l/la/ i ˈvigClS lo/la/li vedo
a n ɛl ˈtʃam ˈnɛinta ClS non lo chiamo niente
a l o tʃaˈma:/ tʃaˈmaja ClS l'ho chiamato/a
a i o tʃaˈma:/ tʃaˈmaji ClS li ho chimate/i
ˈtʃa:m-li/la/ji chiamalo/la/li
c. u m ˈda su ˈkweClS mi dà questo, etc.
u t ˈda su ˈkwe
u i ˈda su ˈkwe
u m ˈda su ˈkwe
u v ˈda su ˈkwe
d. ˈkilu m ɛl ˈda lui ClS me lo dà
u t ɛl ˈda ClS me lo dà
u i li/ la/i ˈda ClS glielo/la/li dà, etc.
u m ɛl ˈda
u v ɛl ˈda
e. u m nuŋ ˈda ˈdoiClS me ne dà due, etc.
u t nuŋ ˈda ˈdoi
u i nuŋ ˈda ˈdoi
u m nuŋ ˈda ˈdoi
u v nuŋ ˈda ˈdoi
f. u i li ˈbetaClS ce lo mette
u i ˈbeta la ˈɕa: ClS ci mette il sale | |
| Pallare Example No. 68 b. u l/ la/ i ˈvɛgClS lo/la/li vede
u n u/ a/ i ˈvɛg ˈmɔi ClS non lo/la/li vede mai
ɛ l ø ˈviʃt/ ɒ ClS l'ho visto/vista
ɛ i ø ˈviʃti ClS li ho visti
c. u m ˈdɒ lu ˈkiClS mi dà questo, etc.
u t ˈdɒ lu ˈki
u i ˈdɒ lu ˈki
u m ˈdɒ lu ˈki
u v ˈdɒ lu ˈki
d. ˈkalu m u ˈdɒ lui ClS me lo dà
u t u/ a ˈdɒ ClS te lo/la dà
u i lu/ la/ i ˈdɒ ClS glielo/la/li dà
u m u ˈdɒ
u v li ˈdɒ
e. u m uŋ ˈdɒ ˈduiu t nuŋ ˈdɒ ˈdui
u i nuŋ ˈdɒ ˈdui
u m uŋ ˈdɒ ˈdui
u v -uŋ ˈdɒ ˈdui
f. ɛ i mɛt a ˈsɔ:ɛ i la ˈmɛt | |
| Passirano Example No. 69 c. ɛl ma da ˈkɛstuClS mi dà questo, etc.
ɛl ta da ˈkɛstu
ɛl ga da ˈkɛstu
ɛl ma da ˈkɛstu
ɛl va da ˈkɛstu
d. ly ɛl ma l ˈdalui ClS me lo dà, etc.
ɛl ta l ˈda
ɛl ga l ˈda
ɛl ma l ˈda
ɛl va l ˈda
e. ɛl ma ŋ ˈda ˈduClS me ne dà due, etc.
ɛl ta ŋ ˈda ˈdu
ɛl ga ŋ ˈda ˈdu
ɛl ma ŋ ˈda ˈdu
f. ga ˈmɛte la ˈha:lci mette il sale
ga l ˈmɛte ce lo mette | |
| Piana Crixia Example No. 70 a. i ˈdrømiClS dormite
i ˈdrømu ClS dormono
b. i l/ la/ i ˈtʃamuClS lo/ la/ li/ le chiamano
a l ø tʃaˈmɔ/ tʃaˈmɔja ClS lo/ la ho chiamato/ chiamata
a i ø tʃaˈmɔ/ tʃaˈmɔje ClS li/ le ho chimati/ chiamate
a na ˈpii ˈdui ClS ne prendo due
ˈtʃam-le/ la/ je chiama-lo/ la/ li/ le
c. u m ˈda su ˈkiClS mi da questo
u t ˈda su ˈki ClS ti da questo
u i ˈda su ˈki ClS gli da questo
u ŋ ˈda su ˈki ClS ci da questo
u v ˈda su ˈki ClS vi da questo
d. i m li/ la/ i ˈdaŋClS me lo/ la/ li/ le danno
i t li ˈdaŋ ClS te lo danno
u i li/ la/ i ˈdaŋ ClS glie-lo/ la/ li dà
u ŋ li ˈda ClS ce lo dà
u v li ˈda ClS ve lo dà
ˈda-m-le/la/je da-mme-lo/la/li/le
ˈda-i-le/la/je da-glie-lo/la/li/le
e. u m na ˈda ˈduiClS me ne dà due
u t na ˈda ˈdui ClS te ne dà due
u i na ˈda ˈdui ClS glie ne dà due
u ŋ na ˈda ˈdui ClS ce ne dà due
u v na ˈda ˈdui ClS ve ne dà due
f. a i ˈbøt lu ˈkiClS ci metto quello
a i li ˈbøt ClS ce lo metto | |
| Platania Example No. 71 b. u:/ a: ˈviðanulo/la vedono
ɛ/ i bˈbiðanu li/le vedono
l aju caˈmatu/i/a/ɛ l'ho chiamato/a/i/e
u ɭɭu/ ɭɭa ˈviðanu non lo/la vedono
u ɭɭi/ ɭɭɛ bˈbiðanu non li/le vedono
caˈma-ɭɭu/-ɭɭa/-ɭɭi/-ɭɭɛ chiamalo/la/li/le
c. mɛ ˈðunanu ˈkistumi danno questo, etc.
tɛ ˈðunanu ˈkistu
tʃɛ ˈðunanu ˈkistu
nɛ ˈðunanu ˈkistu
vɛ ˈðunanu ˈkistu
d. m u:/ a: ˈðunanume lo/la danno
m i/ ɛ dˈdunanu me li/le danno, etc.
t u: ˈðunanu
tʃ u: ˈðunanu
n u: ˈðunanu
v u: ˈðunanu
da-mˈmi-ɭɭu/ -ɭɭa/-ɭɭi/-ɭɭɛ dammelo/la/li/le
da-tˈtʃi-ɭɭu daglielo
e. mi ndɛ ˈðunanu ˈduime ne danno due, etc.
ti ndɛ ˈðunanu ˈdui
tʃi ndɛ ˈðunanu ˈdui
ni ndɛ ˈðunanu ˈdui
vi ndɛ ˈðunanu ˈdui
si nd ɛra ɟˈɟutu se ne era andato
f. tʃɛ ˈmiənthu u ˈsalɛci metto il sale
tʃ u: ˈmiənthu ce lo metto | |
| Pozzaglio Example No. 72 c. ɛl mɛ da ˈkɛstoClS mi dà questo
ɛl tɛ da ˈkɛsto ClS ti dà questo
ɛl gɛ da ˈkɛsto ClS gli dà questo
ɛl nɛ ˈda ˈkɛsto ClS ci dà questo
ɛl vɛ da ˈkɛsto ClS vi dà questo
ˈpɔrt-ɛ-ge ˈkɛsto portagli questo
ɛn ˈtʃapi ˈøŋ ne prendo uno
i na ˈtʃapa ˈøŋ ClS ne prendono uno
ˈtʃam-eŋ iˈøŋ chiama-ne uno
d. ɛl mɛ la ˈdaClS me lo/la dà
ɛl mɛ ia ˈda ClS me li/le dà
ɛl tɛ la ˈda ClS te lo/la dà
ɛl gɛ la/ ia ˈda ClS glie lo/la/li/le dà
ˈda-me-l/la/i/li da-mme-lo/la/li/le
e. ɛl mɛ na ˈda ˈøŋClS me ne dà uno
ɛl tɛ na ˈda ˈøŋ ClS te ne dà uno
ɛl gɛ na ˈda ˈøŋ ClS ce ne dà uno
ɛl nɛ na ˈda ˈøŋ ClS ce ne dà uno
ɛl vɛ na ˈda ˈøŋ ClS ve ne dà uno
f. ɛl ge la ˈmɛtClS ce lo/ la mette
ɛl gɛ ˈmɛt ɛl ˈsa:l ClS ci mette il sale
g ɛ ˈla kɛi reˈgas c'è là quei ragazzi | |
| Pozzuoli Example No. 73 b. u/ a ˈveirəlo/la vede
i vˈveirə li/ le vede
c. tə rɒ ˈkistəti dà questo
ʃə rɒ ˈkistə gli/ ci dà questo
d. m u ˈrɒme lo dà, etc.
t u ˈrɒ
ʃ u ˈrɒ
ʃ u ˈrɒ
v u ˈrɒ
ra-mˈm-ellə dammelo
e. mə ˈrɒ dˈdu:jəmi dà due, etc.
tə ˈrɒ dˈdu:jə
ʃə ˈrɒ dˈdu:jə
ʃə ˈrɒ dˈdu:jə | |
| Premana Example No. 74 b. al ne ˈtʃamɛClS ci chiama
c. al me ða ˈkwɛstClS mi dà questo, etc.
al te ða ˈkwɛst
al ge ða ˈkwɛst
al ne ða ˈkwɛst
al ve ða ˈkwɛst
d. al me l ˈdaClS me lo dà, etc.
al te l ˈda
al ge l ˈda (a ˈly:)
al ne l ˈda (a ˈny:ŋ)
al ve l ˈda
e. al me n ˈda ˈdy:ClS me ne dà due, etc.
al te n ˈda ˈdy:
al ge n ˈda ˈdy:
al ne n ˈda ˈdy:
al ve n ˈda ˈdy:
f. eɣ el ˈmɛtʊce lo metto
al ˈg ɛ i fiˈøi ClS c'è i bambini | |
| Putignano Example No. 75 b. u/ a/ i ˈvɛtənəlo/la/li vedono
c. mə ˈdo:nə ˈkɔssəmi dà questo, etc.
tə ˈdo:nə ˈkɔssə
ɲdʒə ˈdo:nə ˈkɔssə
nə ˈdo:nə ˈkɔssə
və ˈdo:nə ˈkɔssə
d. m u/ a/ i ˈdo:nəme lo/la/li dà, etc.
t u ˈdo:nə
ɲdʒ u ˈdo:nə
n u ˈdo:nə
v u ˈdo:nə
e. mə nə ˈdonə ˈduəme ne dà due, etc.
tə nə ˈdonə ˈduə
ɲdʒə nə ˈdonə ˈduə
nə ˈdonə ˈduə
və nə ˈdonə ˈduə
f. ɲdʒə ˈmettə u sˈsɑ:ləci mette il sale
ɲdʒ u ˈmettə ce lo mette | |
| Quarna Sotto Example No. 76 h. j u ˈvistɐ-ɣ/-ɣɐ/ ʎ ClS ho visto-lo/la/li
ɐɣ ˈvɔg-ɐn ˈteɲtʃi ClS vede-ne tanti
c. ɐɣ ˈda-mma ˈkostClS dà-mi questo, etc.
ɐɣ ˈda-ɐt ˈkost
ɐɣ ˈda-ja ˈkost
ɐɣ ˈda-nna ˈkost
ɐɣ ˈda-vva ˈkost
d. ɐɣ ˈda-m-ɐɣClS dà-me-lo, etc.
ɐɣ ˈda-t-ɐɣ
ɐɣ ˈda-jɐ-ɣɐ
ɐɣ ˈda-n-ɐɣ
ɐɣ ˈda-w-ɐɣ
e. ɐɣ ˈda-m-ɐn ˈdyiClS dà-me-ne due, etc.
ɐɣ ˈda-t-ɐn ˈdyi
ɐɣ ˈda-j-ɐn ˈdyi
ɐɣ ˈda-n-ɐn ˈdyi
ɐɣ ˈda-v-ɐn ˈdyi
f. ɐɣ ˈmɜtt-ɐj ˈkostClS mette-ci questo
ˈsoŋ-ɐj ˈmi sono-ci io | |
| Revere Example No. 77 c. a m da ˈkwestuClS mi dà questo, etc.
a t da ˈkwestu
a g ˈda ˈkwestu
a z da ˈkwestu
a v da ˈkwestu
d. lø a m la ˈdalui ClS me lo/la dà, etc.
lø a t la ˈda
lø a g la ˈda
lø a s la ˈda
lø a v la ˈda
e. a m an ˈda ˈdylui me ne dà due, etc.
a t an ˈda ˈdy
a g an ˈda ˈdy
a s an ˈda ˈdy
a v an ˈda ˈdy
f. al g ˈerɒClS ci era
a g ˈmet ˈkweɕtu ClS ci metto questo | |
| Ripacandida Example No. 78 c. mə daj ˈkustəmi dà questo, etc.
tə daj ˈkustə
tʃə daj ˈkustə
tʃə daj ˈkustə
d. m u ˈdajəme lo dà, etc.
t u ˈdajə
tʃ u ˈdajə
tʃ u ˈdajə
v u ˈdajə
e. mə nə ˈdajə ˈdujəme ne dà due, etc.
tə nə ˈdajə ˈdujə
tʃə nə ˈdajə ˈdujə
tʃə nə ˈdajə ˈdujə | |
| Rocchetta Nervina Example No. 79 a. u/ a ˈdɔrmeClS-m./f. dorme
ul/ al a dorˈmiu ClS-m./f. ha dormito
i ˈdɔrme ClS dormono
i aŋ dorˈmiu ClS hanno dormito
b. i u/ a/ i/ e ˈveŋClS lo/la/li/le vedono
tʃama-ˈɾu/ˈɾa/ˈɾi/ˈɾe chiamalo/la/li/le
c. i me daŋ sa ˈkozaClS mi danno questa cosa, etc.
i te daŋ sa ˈkoza
i ge daŋ sa ˈkoza
i ne daŋ sa ˈkoza
i ve daŋ sa ˈkoza
d. i m u:/ a:/ i: ˈdaŋClS me lo/la/li danno, etc.
i t u: ˈdaŋ
i g u: ˈdaŋ
i n u: ˈdaŋ
i v u: ˈdaŋ
da-me-ˈɾu dammelo
e. i me ne daŋ ˈdueClS me ne danno due, etc.
i te ne daŋ ˈdue
i ge ne daŋ ˈdue
i ne ne daŋ ˈdue
i ve ne daŋ ˈdue
f. g u: ˈmetuClS ce lo metto
ge ˈmetu a ˈsa: ClS ci metto il sale | |
| Ro Ferrarese Example No. 80 c. a m da ˈkwestClS mi dà questo, etc.
a t da ˈkwest
a g da ˈkwest
a s da ˈkwest
a v da ˈkwest
d. a(l) m la ˈdaClS me lo/la dà, etc.
a(l) t la ˈda
a(l) g la ˈda
a(l) s la ˈda
a(l) v la ˈda
e. a m in ˈda ˈduClS me ne dà due, etc.
a t in ˈda ˈdu
a g in ˈda ˈdu
a s in ˈda ˈdu
a v in ˈda ˈdu
f. a g la ˈmetClS ce lo/la mette
a g in met ˈpo:k ClS ce ne mette poco
a g son ˈmi ClS ci sono io | |
| Saline Ioniche Example No. 81 b. ˈiɖɖu kˈkatta dˈduilui compra due
d. m u ˈðuname lo dà, etc.
t u ˈðuna
tʃ u ˈðuna
nd u ˈðuna
v u ˈðuna
e. mi (ndi) ˈðuna dˈduime ne dà due, etc.
ti (ndi) ˈðuna dˈdui
tʃi (ndi) ˈðuna dˈdui
ndi ˈðuna dˈdui
f. tʃ u ˈmɛntice lo mette | |
| S.Angelo Lodigiano Example No. 82 b. na ˈtʃapa ˈdyne prende due
c. ɛl me da ˈkwɛsteClS mi dà questo, etc.
ɛl te da ˈkwɛste
ɛl ge da ˈkwɛste
ɛl ne da ˈkwɛste
ɛl ve da ˈkwɛste
d. me la/ ja ˈdame lo-la/li-le dà, etc.
te la ˈda
ge la ˈda
ne la ˈda
ve la ˈda
e. me na ˈda ˈdy:me ne dà due, etc.
te na ˈda ˈdy:
ge na ˈda ˈdy:
ne na ˈda ˈdy:
ve na ˈda ˈdy:
f. g la ˈmɛtece lo/la mette
ɛl ge ˈmɛte la ˈsa:l ClS ci mette il sale | |
| Sarre Example No. 83 a. lo/ la/ lə ˈvɛjolo/ la/ li/ le vedo
cørja-ˈlo/ˈla/ˈle chiama-lo/la/li/le
c. mø ˈbaʎʎø ˈsomi dà questo, etc.
tø ˈbaʎʎø ˈso
lɛi ˈbaʎʎø ˈso
nozə ˈbaʎʎø ˈso
vozə ˈbaʎʎø ˈso
nɛŋ prɛ̃ ˈdu ne prende due
d. mø lo/ la/ lø ˈbaʎʎøme lo/ al/ li/ le ˈdà, etc.
tø lo ˈbaʎʎø
lɛi lo/ la/ lø ˈbaʎʎø
nozø lo ˈbaʎʎø
vozø lo ˈbaʎʎø
e. mø nɛŋ ˈbaʎʎə ˈø̃me ne dà uno, etc.
tø nɛŋ ˈbaʎʎə ˈdu
lɛi nɛŋ ˈbaʎʎə ˈdu
nozø nɛŋ ˈbaʎʎə ˈdu
vozø nɛŋ ˈbaʎʎə ˈdu
lɛi ˈbøtø la ˈsa ci mette il sale
lɛi nɛŋ ˈbøtø ˈpɔkka ce ne mette poca
lɛi ˈdzu ci vado
lɛi ˈsɔ̃ tøz aˈmi ci sono (i) tuoi amici | |
| Sartirana Lomellina Example No. 84 c. əm da ˈkustmi dà questo, etc.
ət da ˈkust
əg da ˈkust
əs da ˈkust
əv da ˈkust
d. əm la ˈdame lo/la dà, etc.
t la ˈda
g la ˈda
z la ˈda
v la ˈda
e. əm nə ˈda ˈdyme ne dà due, etc.
ət nə ˈda ˈdy
əg nə ˈda ˈdy
əz nə ˈda ˈdy
əv nə ˈda ˈdy
f. a g ˈmʌtə n ˈtʃɔ:dClS ci metto un chiodo
a g la ˈmʌtə ClS ce lo/la metto | |
| Sassello Example No. 85 c. u m ˈda sa ˈkosaClS mi dà questa cosa, etc.
u t ˈda sa ˈkosa
u i ˈda sa ˈkosa
u nni ˈda sa ˈkosa
u v ˈda sa ˈkosa
d. ˈle u m ɛl ˈdalui ClS me lo dà
u t ɛl ˈda→ClS te lo dà
u i li/ɾa/ji ˈda ClS glielo/la/li dà, etc.
u nni li ˈda
u v ɛl ˈda
e. u m naŋ ˈda ˈduɛClS me ne dà due, etc.
u t naŋ ˈda ˈduɛ
u i naŋ ˈda ˈduɛ
u nni naŋ ˈda ˈduɛ
u v naŋ ˈda ˈduɛ
f. u i li ˈmetteClS ce lo mette
u i ˈmette ɾa ˈsɔ: ClS ci mette il sale | |
| S.Bartolomeo Pesio Example No. 86 a. ul e vˈnyClS è venuto
al e vˈnyɑ ClS è venuta
al ɔŋ deɾˈmi ClS hanno dormito
b. a lu/ la/ i/ le ˈvɛgguClS lo/ la/ li/ le vedono
i l ø ˈvist/ ˈvistɑ/ ˈviste ClS l'ho visto/vista/viste
i j ø ˈvist ClS li ho visti
ˈtʃam-lu/ lɑ/ je/ le chiamalo/la/li/le
ˈda-je ˈtyti a kiˈɛl dalli tutti a lui
c. u ˈmɛŋ ˈdɒ suˈsiClS mi dà questo, etc.
u t ˈdɒ suˈsi
u i ˈdɒ suˈsi
u nɛŋ ˈdɒ suˈsi
i u ˈdɔŋ suˈsi ClS vi do questo
ˈda-je suˈsi dagli questo
d. u m lu ˈdɒClS me lo dà, etc.
u t lu ˈdɒ
u i lu ˈdɒ
u n lu ˈdɒ
u v lu ˈdɒ
i lu/ la/ i/ le ˈdoŋ glielo/la/li/le do
ˈda-i-lu/ la/ je/ le daglielo/la/li/le
e. u m nu ˈdɒ ˈdoeClS me ne dà due, etc.
u t nu ˈdɒ ˈdoe
u i nu ˈdɒ ˈdoe
u n nu ˈdɒ ˈdoe
u v nu ˈdɒ ˈdoe
f. i ɕ nu ˈbyta ˈtɒntaci se ne mette tanta | |
| S.Bellino Example No. 87 d. i me lo ˈdaClS me lo danno
i ge lo ˈda ClS glielo danno, etc.
i se lo ˈda
i ve lo ˈda
f. i ge lo ˈmeteClS ce lo mettono | |
| S.Benedetto Po Example No. 88 c. l am da ˈkwəstuClS mi dà questo, etc.
a t da ˈkwəstu
a g da ˈkwəstu
a z da ˈkwəs tu
a v da ˈkwəstu
d. lø a m la ˈdalui ClS me lo/la dà, etc.
lø a t la ˈda
lø a g la ˈda
lø a s la ˈda
lø a v la ˈda
e. al ma n ˈda ˈdyClS me ne dà due, etc.
al ta n ˈda ˈdy
al ga n ˈda ˈdy
al sa n ˈda ˈdy
al va n ˈda ˈdy
f. a g al ˈmətiClS ce lo metto | |
| Seminara Example No. 89 c. mi ˈðuna ˈkistumi dà questo
tʃi ˈðuna ˈkistu gli dà questo, etc.
ndi ˈðuna ˈkistu
vi ˈðuna ˈkistu
d. ˈiju m u ˈðunalui me lodà, etc.
t u ˈðuna
tʃ u ˈðuna
nd u ˈðuna
v u ˈðuna
e. mi ndi ˈðuna dˈduime ne dà due, etc.
ti ndi ˈðuna dˈdui
tʃi ndi ˈðuna dˈdui
ndi ndi ˈðuna dˈdui
vi ndi ˈðuna dˈdui
f. tʃi ˈmɛttu u ˈsalici metto il sale
tʃ u ˈmɛttu ce lo metto | |
| S.Fratello Example No. 90 b. ˈrau mə ˈvɔlui mi/ ci vede
c. mə ˈdea ˈkwɔsmi da questo, etc.
tə ˈdea ˈkwɔs
ɟə ˈdea ˈkwɔs
mə ˈdea ˈkwɔs
və ˈdea ˈkwɔs
d. ˈraum u ˈdea lui me lo dà, etc.
t u ˈdea
ɟ u ˈdea
m u ˈdea
v u ˈdea
e. ˈraumə n ˈdea ˈduəi lui me ne dà due, etc.
tə n ˈdea ˈduəi
ɟə n ˈdea ˈduəi
mə n ˈdea ˈduəi
və n n ˈdea ˈduəi
f. ɟ u ˈmɔ:tce lo metto | |
| S.Giorgio della Richinvelda Example No. 91 c. al mi da ˈkistuClS mi dà questo, etc.
al ti da ˈkistu
al gi da ˈkistu
al ni da ˈkistu
al vi da ˈkistu
d. a mi lu ˈdaClS me lo dà, etc.
a ti lu ˈda
a gi lu ˈda
a ni lu ˈda
a vi lu ˈda
e. a mi ni ˈda ˈdoiClS me ne dà due, etc.
a ti ni ˈda ˈdoi
a gi ni ˈda ˈdoi
a ni ˈda ˈdoi
a vi ni ˈda ˈdoi
f. a gi lu ˈmetClS ce lo mette
a gi ˈmet il ˈsa:l ClS ci mette il sale | |
| S.Lorenzo del Vallo Example No. 92 b. u/a/i ˈviðulo/la/li vedo
c. ˈðiɖɖu mi ˈðuna ˈkissului mi dà questo
tʃi ˈðuna ˈkissu gli dà questo
ni ˈðuna ˈkissu ci dà questo
d. ˈðiɖɖu m u: ˈðunalui me lo dà, etc.
t u: ˈðuna
tʃ u: ˈðuna
n u: ˈðuna
v u: ˈðuna
e. ˈðiɖɖu mi nni ˈðuna ˈðuvalui me ne dà due, etc.
ti nni ˈðuna ˈðuva
tʃi nni ˈðuna ˈðuva
ni nni ˈðuna ˈðuva
f. tʃ u ˈminthuce lo metto | |
| S.Marco Argentano Example No. 93 b. ni ˈviða dˈduane vedo due
c. ˈðiɖɖu mi ˈðuna kˈkissului mi dà questo, etc.
ti ˈðuna kˈkissu
tʃi ˈðuna kˈkissu
ni ˈðuna kˈkissu
vi ˈðuna kˈkissu
d. ˈðiɖɖu m u: ˈðunalui me lo dà, etc.
t u: ˈðuna
tʃ u: ˈðuna
n u: ˈðuna
v u: ˈðuna
e. mi nni ˈðuna dˈduame ne dà due, etc.
ti nni ˈðuna dˈdua
tʃi nni ˈðuna dˈdua
ni nni ˈðuna dˈdua
vi nni ˈðuna dˈdua
si nni ˈpiʎʎa dˈdua se ne prende due
f. tʃi ˈmintar nu ˈcuɐvuci mette un chiodo
tʃ u: ˈminta ce lo mette | |
| S.Marco d'Alunzio Example No. 94 c. mɪ ˈruna ˈkistʊmi dà questo, etc.
tɪ ˈruna ˈkistʊ
tʃɪ ˈruna ˈkistʊ
nɪ ˈruna ˈkistʊ
vɪ ˈruna ˈkistʊ
d. m u ˈruname lo dà, etc.
t u ˈruna
tʃ u ˈruna
n u ˈruna
v u ˈruna
e. mɪ nɪ ˈruna dˈdʊime ne dà due, etc.
tɪ nɪ ˈruna dˈdʊi
tʃɪ nɪ ˈruna dˈdʊi
nɪ ˈruna dˈdʊi (a nnuˈjautrɪ)
vɪ nɪ ˈruna dˈdʊi
f. tʃ u ˈmiɐttɪce lo mette | |
| S.Maria a Vico Example No. 95 b. o/ a ˈverənəlo/la vedono
e vˈverənə li/le vedono
o sˈsattʃə lo so
camˈma-llə chiamalo
nunn o camˈma non lo chiamare
c. mə ˈraʃə ˈkeʃtəmi dà questo, etc.
tə ˈraʃə ˈkeʃtə
tʃə ˈraʃə ˈkeʃtə
tʃə ˈraʃə ˈkeʃtə
və ˈraʃə ˈkeʃtə
ˈra-ttʃə ˈkesta ˈkɔsə da-gli/-cci questa cosa
d. m o/ a ˈrannəme lo-m/la danno
m o/ e dˈdannə me lo-n/le danno, etc.
t o ˈrannə
tʃ o ˈrannə
tʃ o ˈrannə
v o ˈrannə
puɔrta-ɲˈtʃ-ellə porta-glie/ce-lo
ra-tˈtʃ-ellə da-glie/ce-lo
rata-ˈme-llə datemelo
e. mə nə ˈra dˈdojəme ne dà due, etc.
tə nə ˈra dˈdojə
tʃə nə ˈra dˈdojə
tʃə nə ˈra dˈdojə
və nə ˈra dˈdojə
f. tʃə ˈmettə o sˈsa:ləci metto il sale
tʃ o mˈmettə ce lo metto | |
| S.Maria Maggiore Example No. 96 a. i ˈdɔrmaŋClS dormono
b. a l/ la/ i ˈvɛgiClS lo/ la/ li-le vedo
a l ɔ laˈvu ClS l'ho lavato
a l ɔ laˈvaa ClS l'ho lavata
a i ɔ laˈvei ClS li ho lavati
a i ɔ laˈva ClS le ho lavate
ˈtʃama-l/la/i chiamalo/la/li
c. u m ˈda ˈkwɛstClS mi dà questo
a i ˈdai ˈkwɛst ClS gli dà questo
u m ˈda ˈkwɛst CS ci dà questo
ˈda-i ˈkwɛʃt dagli questo
d. u m ul/ la/ ai ˈda (a ˈmi)ClS me lo/la/li dà (a me)
a t ul ˈdai ClS te lo do
a i ul/la/ ai ˈdai ClS glie-lo/la/li-le do
u m ul ˈda (a ˈnui) ClS ce lo/la/li dà (a noi)
a v ul ˈdai ClS ve lo do
ˈpɔrta-i-ul/la/i portagklielo/ la/ li/ le
e. u i nan da ˈduiClS gliene dà due
f. a i ul ˈmɛti ˈmiClS ce lo metto io | |
| S.Maria Val Calanca Example No. 97 b. a l/ la/ i ˈve:tʃClS lo/ la/ li-le vedo
ˈtʃam-el/ ela/ i chiama-lo/ la/ li-le
c. o m ˈda ˈkwestClS mi dà questo
o t ˈda ˈkwest ClS ti dà questo
o g ˈda ˈkwest ClS gli dà questo
o n ˈda ˈkwest ClS ci dà questo
o f ˈda ˈkwest ClS vi dà questo
d. ˈly o g el/la/ i ˈdalui ClS glielo/ la/ li-le dà, etc.
o m el ˈda→ClS me lo dà
o t el ˈda→ClS te lo dà
o n el ˈda→ClS ce lo dà
o f el ˈda→ClS ve lo dà
e. o m en ˈda ˈdyClS me ne dà due
o t en ˈda ˈdy ClS te ne dà due
o g en ˈda ˈdy ClS glie ne dà due
o n en ˈda ˈdy ClS ce ne dà due
o v en ˈda ˈdy ClS ve ne dà due | |
| S.Mauro Pascoli Example No. 98 b. i l/ la/ i/ li ˈtʃemaClS lo/ la/ li/ le chiamano
ˈtʃem-al/ la/ i/ li chiama-lo/ la/ li/ le
c. u m da ˈkwɛstClS mi dà questo, etc.
u i da ˈkwɛst
u s da ˈkwɛst
u v da ˈkwɛst
ˈda-i ˈkwɛst da-gli questo
d. u m e/ la/ i/ li ˈdaClS me lo/ al/ li/ le dà
u i e/ la/ i/ li ˈda ClS glie lo/ al/ li/ le dà
ˈda-m-li da-mme-lo
ˈda-i-li da-glie-lo
ˈda-i-la da-glie-la
ˈda-i-i da-glie-li
ˈda-i-li da-glie-la
e. u m nuŋ ˈda ˈdeuClS me ne dà due, etc.
u t nuŋ ˈda ˈdeu
u i nuŋ ˈda ˈdeu
u s nuŋ ˈda ˈdeu
u v nuŋ ˈda ˈdeu
f. a i ˈmet ˈkwɛstClS ci metto questo
a i e ˈmet ClS ce lo metto | |
| S.Nazzaro Sesia Example No. 99 b. nu ˈpii ˈdyine prendo due
c. (ˈlyi/ˈlɛi) a m da kus ˈkilui/lei ClS mi dà questo, etc.
a t ˈda da kus ˈki
a g ˈda kus ˈki
a ŋ ˈda kus ˈki
d. (ˈlyi/ˈlɛi) a m lu/ju ˈdalui/lei ClS me lo-la/li-le dà, etc.
a t lu ˈda
a g lu ˈda
a ŋ lu ˈda
a v lu ˈda
e. (ˈlyi/ˈlɛi) a m nu da ˈdyilui/lei ClS me ne dà due, etc.
a t nu da ˈdyi
a g nu da ˈdyi
a ŋ nu da ˈdyi
a v nu da ˈdyi
f. ag ˈbyt al ˈsa:lci metto il sale
g lu ˈbyt ce lo metto | |
| Soglio Example No. 100 a. i ˈdromɐŋClS dormono
i ɛŋ ˈni: ClS sono venuti
b. a i ˈklamaClS li chiama
a i a klaˈmɛ ClS li ha chiamati
c. a m da ˈkwistu kiˈlɔClS mi dà questo qui, etc.
a t da ˈkwistu kiˈlɔ
a i da ˈkwistu kiˈlɔ
a s da ˈkwistu kiˈlɔ
a f da ˈkwistu kiˈlɔ
d. a m al ˈdaClS me lo dà, etc.
a t al ˈda
a j al ˈda
a s al ˈda
a f al ˈda
e. a m an ˈda ˈduiClS me ne dà due, etc.
a t an ˈda ˈdui
a j an ˈda ˈdui
a s an ˈda ˈdui
a f an ˈda ˈdui
f. a i ˈmet al ˈs:ɛlClS ci metto il sale
a j al ˈmet ClS ce lo metto | |
| Solbiate Arno Example No. 101 c. el ma da ˈkwelClS mi da quello, etc.
el ta da ˈkwestɐr
el ga da ˈkwestɐr
el ma da ˈkwel
d. ma la ˈdaClS me lo/la dà, etc.
ta la ˈda
ga la ˈda
ma la ˈda
va la ˈda
e. ma na ˈda ˈdyClS me ne dà due, etc.
ta na ˈda ˈdy
ga na ˈda ˈdy
ma na ˈda ˈdy
va na ˈda ˈdy
f. ga ˈmeti a ˈɕɔ:ci metto il sale
ga la ˈmeti ce lo metto | |
| Sonnino Example No. 102 b. ne ˈvido ˈdoane vedo due
c. ˈisso me ˈda ˈkestolui mi dà questo
ˈisso te ˈda ˈkesto lui ti dà questo
ˈisso tʃe ˈda ˈkesto lui gli dà questo
ˈisso tʃe ˈda ˈkesto lui ci dà questo
d. me jo ˈdame lo dà
te jo ˈda te lo dà
tʃe jo ˈda glielo/ ce lo dà
tʃe la ˈda gliela/ ce la dà
tʃe je ˈda glieli/ ce li dà
ve je ˈda ve li dà
e. ˈisso me ne ˈda ˈdoalui me ne dà due
ˈisso te ne ˈda ˈdoa lui te ne dà due
ˈisso tʃe ne ˈda ˈdoa lui gliene dà due
ˈisso tʃe ne ˈda ˈdoa lui ce ne dà due
f. tʃe jo ˈmettoce lo metto | |
| S.Pietro in Campiano Example No. 103 c. u m da ˈkwɛɕtClS mi dà questo, etc.
u t da ˈkwɛɕt
u i da ˈkwɛɕt
u s da ˈkwɛɕt
u v da ˈkwɛɕt
d. u m e/ la/ i/ li ˈdaClS me lo/la /li/le dà, etc.
u t e ˈda
u j e ˈda
u s e ˈda
u v e ˈda
e. u m in da ˈdu:ClS me ne dà due, etc.
u t in ˈda ˈdu:
u j in ˈda ˈdu:
u s in da ˈdu:
u v in ˈda ˈdu:
f. u i ˈmɛt e ˈɕɛɐlClS ci metto il sale
u j e ˈmɛt ClS ce lo metto | |
| S.Pietro in Casale Example No. 104 b. a i vɛt ˈto:tClS li vedo tutti
i al/la ˈvɛdeŋ ClS lo/la vedono
a n i ɔ ˈvest ClS non li ho visti
ˈtʃam-ɛl/-i chiamalo/li
c. l um da ˈkwɛstClS mi dà questo, etc.
a t da ˈkwɛst
l i da ˈkwɛst
a z da ˈkwɛst
a v da ˈkwɛst
da-i ˈkwɛst dagli questo
d. a m la ˈdaClS me lo/la dà, etc.
a t la ˈda
a i la ˈda/ a g la ˈda
a s la ˈda
a v la ˈda
ˈda-g-el
e. a(l) m in ˈda ˈdu:ClS me ne dà due
a(l) t in ˈda ˈdu:
a(l) g in ˈda ˈdu:
a(l) s in ˈda ˈdu:
a(l) v in ˈda ˈdu:
f. a i ˈmɛt al ˈɕɛ:lClS ci metto il sale
a i al ˈmɛt ClS ce lo metto | |
| Stienta Example No. 105 c. a/la m da ˈkwestClS mi dà questo, etc.
a t da ˈkwest
a g da ˈkwest
a z da ˈkwest
d. al m al ˈdaClS me lo dà, etc.
al t al ˈda
a g al ˈda
al s al ˈda
e. al m in ˈda ˈdoClS me ne dà due, etc.
al t in ˈda ˈdo
al g in ˈda ˈdo
al s in ˈda ˈdo
f. a z g in ˈmet ˈpo:kClS si ce ne mette poco | |
| Strozza Valle Imagna Example No. 106 c. el me da ˈkɛstoClS mi dà questo, etc.
el te da ˈkɛsto
el ge da ˈkɛsto
el me da ˈkɛsto
d. el me l ˈdaClS me lo dà, etc.
el te l ˈda
el ge l ˈda
el me l ˈda
el ve l ˈda
e. el me n da ˈduClS me ne dà due, etc.
el te n da ˈdu
el ge n da ˈdu
el me n da ˈduù
f. a ge l ˈmɛteClS ce lo metto | |
| Tito Example No. 107 c. mə da kˈkwestumi dà questo, etc.
tə da kˈkwestu
ɲə da kˈkwestu
nə da kˈkwestu
və da kˈkwestu
d. ˈeddumə lu/ li/ la/ lə ˈda lui me lo/la/li/le dà, etc.
tə lu ˈda
ɲə lu ˈda
nə lu ˈda
və lu ˈda
e. mə nə da dˈdoime ne dà due, etc.
tə nə da dˈdoi
ɲə nə da dˈdoi
nə nə da dˈdoi
və nə da dˈdoi
f. ɲə ˈmendu…ci metto…
ɲə lu ˈmendu ce lo metto | |
| Trepalle Livigno Example No. 108 b. te li ˈvedaʃClS li vedi
c. al me dɛ ˈkweʃtoClS mi dà questo, etc.
al te dɛ ˈkweʃto
al dʒe dɛ ˈkweʃto
al me dɛ ˈkweʃto
d. al me la ˈdɛClS me lo dà, etc.
al te la ˈdɛ
al dʒe la ˈdɛ
al me la ˈdɛ
al ve la ˈdɛ
e. al m in ˈdɛ ˈdøiClS me ne dà due, etc.
al t in ˈdɛ ˈdøi
al dʒ in ˈdɛ ˈdøi
al m in ˈdɛ ˈdøi
f. dʒe ˈmeti la ˈsalClS ci metto il sale
dʒe la ˈmeti ce lo metto
ˈfoʀa al ˈdʒ e i ˈoman fuori ClS c'è gli uomini | |
| Tresivio Example No. 109 c. l mə da ˈkweɕtClS mi dà questo, etc.
l tə da ˈkweɕt
l gə da ˈkweɕt
l nə da ˈkweɕt
d. l mə l ˈdaClS me lo dà, etc.
l tə l ˈda
l gə l ˈda
l nə l ˈda
e. l mə n ˈda ˈðuClS me ne dà due, etc.
l tə n ˈda ˈðu
l gə n ˈda ˈðu
l nə -n ˈda ˈðu
f. l gə l ˈmet laˈsaClS ce lo mette il sale
l gə met un ˈtʃɔ ClS ci mette un chiodo | |
| Tuenno Example No. 110 b. el/ la/ i/ le ˈvedilo/ la/ li/ le vedo
ˈklam-e-l/ la/ i/ le chiama-lo/ la/ li/ le
kl'ma-lo/ la/ li/ le chiamate-lo/ la/ li/ le
l ai klaˈma/ klaˈmada/ klaˈmadi/ klaˈmade l'ho chiamato/ a/ i/ e
c. i me ˈda ʃto ˈliberClS mi danno questo libro
i te ˈda ʃto ˈliber ClS ti danno questo libro
i dʒe ˈda ʃto ˈliber ClS gli danno questo libro
i me ˈda ʃto ˈliber ClS ci danno questo libro
i ve ˈda ʃto ˈliber ClS vi danno questo libro
ˈpɔrt-i-dʒe sata ˈrɔba porta-gli questa roba
en ˈvedi ˈdoi ne vedo due
d. i me lo/ la/ li/ le ˈdaClS me lo/ la/ li/ le danno
i te lo ˈda ClS te lo danno
i dʒe lo ˈda ClS glie lo danno
i me lo ˈda ClS ce lo danno
i ve lo ˈda ClS ve lo danno
ˈda-me-l/ la/ i / le da-mme-lo/ la/ li/ le
ˈda-dʒe-l/ la/ i / le da-glie-lo/ la/ li/ le
e. i me n ˈda ˈdoiClS me ne danno due
i te n ˈda ˈdoi ClS te ne danno due
i dʒe n ˈda ˈdoi ClS glie ne danno due
i me n ˈda ˈdoi ClS ce ne danno due
i ve n ˈda ˈdoi ClS ve ne danno due
f. dʒ e i puˈtɛic'è i bambini
dʒe la ˈmeti ce lo metto | |
| Vaglio Basilicata Example No. 111 c. mə dda ˈkussəmi dà questo, etc.
tə dda ˈkussə
ŋgə dda ˈkussə
nə dda ˈkussə
və dda ˈkussə
d. ˈɣɛddə m u dˈdalui me lo dà, etc.
t u dˈda
ŋg u dˈda
n u dˈda
v u dˈda
e. mə nə dˈda ˈdo:jəme ne dà due, etc.
tə nə dˈda ˈdo:jə
ŋgə nə dˈda ˈdo:jə
nə dˈda ˈdo:jə
və nə dˈda ˈdo:jə
f. ŋgə ˈmɛttə u ˈsa:ləci metto il sale
ŋg u ˈmɛttə ce lo metto | |
| Varese Ligure Example No. 112 b. ne ˈpidʒu ˈduine prendo due
c. u me da ˈkɛstuClS mi dà questo, etc.
u te da ˈkwɛstu
u ge da ˈkɛstu
u ne da ˈkɛstu
u ve da ˈkɛstu
d. u m ou ˈdaClS me lo dà, etc.
u t ou ˈda
u g ou ˈda
u n ou ˈda
u v ou ˈda
e. u me ne da ˈduiClS me ne dà due, etc.
u te ne da ˈdui
u ge ne da ˈdui
u ne ne da ˈdui
u ve ne da ˈdui
f. g u ˈmɛtuce lo metto
ge ˈmɛtu iŋ ˈtʃɔvu ci metto un chiodo | |
| Velo Veronese Example No. 113 c. el me da ˈkwestoClS mi dà questo, etc.
el te da ˈkwesto
el ge da ˈkwesto
el ne da ˈkwesto
el ve da ˈkwesto
d. el me lo ˈdaClS me lo dà, etc.
el te lo ˈda
el ge lo ˈda
el ne lo ˈda
el ve lo ˈda
e. el me ne da ˈduClS me ne dà due, etc.
el te ne da ˈdu
el ge ne da ˈdu
el ne da ˈdu
el ve ne da ˈdu
f. g ɛ dei ˈɔmenic'è degli uomini
el ge ne mete ˈdu ClS ce ne mette due | |
| Vezza d'Oglio Example No. 114 b. l ne tøl ˈdueClS ne prende due
c. l me ða ˈkɛstClS mi dà questo, etc.
l te ða ˈkɛst
l ge ða ˈkɛst
l me ða ˈkɛst
l fe ða ˈkɛst
d. l me l(e) ˈdaClS me lo dà, etc.
l te l(e) ˈda
l ge l(e) ˈda
l me l(e) ˈda (a noˈaltre)
i fe l ˈda
e. l me n ˈda ˈdueClS me ne dà due, etc.
l te n ˈda ˈdue
l ge n ˈda ˈdue
l me n ˈda ˈdue
l fe n ˈda ˈdue
f. ge ˈmɛte la ˈsa:lci metto il sale
l g el ˈmɛt ClS ce lo mette | |
| Vezzano sul Crostolo Example No. 115 c. a m da ˈkostClS mi dà questo, etc.
a t da ˈkost
a g da ˈkost
a s da ˈkost
d. al m i/li ˈdaClS me li/le dà, etc.
al t i/li ˈda
al g i/li ˈda
al s i ˈda
al v i ˈda
e. al m in ˈda ˈdo:ClS me ne dà due, etc.
al t in ˈda ˈdo:
al g in ˈda ˈdo:
al s in ˈda ˈdo:
f. e g ˈmɛt al ˈɕe:lClS ci metto il sale
e g al ˈmɛt ClS ce lo metto | |
| Viguzzolo Example No. 116 b. a niŋ ˈpəi ˈjøŋClS ne prendo uno
c. u m da ˈkostClS mi dà questo, etc.
u t da ˈkost
u g da ˈkost
u g/ s da ˈkost
u g/ v da ˈkost
d. u m al ˈdaClS me lo dà, etc.
u t al ˈda
u g al ˈda
u g/ s al ˈda
u g/ v al ˈda
e. u m niŋ ˈda ˈdyClS me ne dà due, etc.
u t niŋ ˈda ˈdy
u g niŋ ˈda ˈdy
u g/ ɕ niŋ ˈda ˈdy
u g/ v niŋ ˈda ˈdy
f. a g ˈmət ara ˈɕaClS ci metto il sale
a g al ˈmət ClS ce lo metto
a g niŋ ˈmət ClS ce ne metto | |
| Villa di Chiavenna Example No. 117 c. al me da ˈkwestClS mi/ci dà questo
al ge da ˈkwest ClS gli dà questo
al ve da ˈkwest ClS vi dà questo
d. (a) me l/ la ˈdaClS me lo/la dà, etc.
(a) te l/la ˈda
(a) ga l ˈda
(a) me l/ la ˈda
(a) ve l/la ˈda
e. te me n ˈda ˈdoClS me ne dai due
te ge n ˈda ˈdo ClS fliene dai due
(a) me na ˈda ˈdo ClS ce ne dà due
(a) ve na ˈda ˈdo ClS ve ne dà due
f. la ilˈlɔ g ɛ ˈla i maˈtuŋlà ci sono là i bambini | |
| Villadoro Example No. 118 c. mɪ ˈðuna ˈkɪʃtʊmi dà questo, etc.
tɪ ˈðuna ˈkɪʃtʊ
tʃɪ ˈðuna ˈkɪʃtʊ
nɪ ˈðuna ˈkɪʃtʊ
d. ˈɪɖɖʊ m u/ a/ i ˈðunalui me lo/la/li dà, etc.
t u ˈðuna
tʃ u ˈðuna
n u ˈðuna
v u ˈðuna
e. mɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪme ne dà due, etc.
tɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪ
tʃɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪ
nɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪ
vɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪ
f. tʃɪ ˈminta u ˈsalɪci mette il sale
ˈtʃ ʊ ˈmɪnta ce lo mette | |
| Villareggia Example No. 119 a. i ˈdormClS dormo
i durˈmumma ClS dormiamo
i durˈmi ClS dormite
il o durˈmi ClS ho dormito
il umma durˈmi ClS abbiamo dormito
il ɛi durˈmi ClS avete dormito
b. a la ˈtʃamuClS lo/ la chiamano
a i ˈtʃamu ClS li/ le chiamano
al a tʃaˈmɔü-lu/ la/ je ClS ha chiamato-lo/ la/ li/ le
i na sˈtʃar ˈyŋ ClS ne vedo uno
c. a ŋ ˈdaŋ su ˈkweClS mi danno questo
a t ˈdaŋ su ˈkwe ClS ti danno questo
a i ˈdaŋ su ˈkwe ClS gli danno questo
a ŋ ˈdaŋ su ˈkwe ClS ci danno questo
a v ˈdaŋ su ˈkwe ClS vi danno questo
ˈda-i su ˈkwe da-gli questo
d. a m la ˈdaŋClS me lo/ la danno
a m ia ˈdaŋ ClS me li/ le danno
a t la ˈdaŋ ClS te lo/ la danno
a i la ˈdaŋ ClS glielo/la danno
a m la ˈdaŋ ClS ce lo danno
a v la ˈdaŋ ClS ve lo danno
ˈda-i-lu/ la/ je da-glie-lo/la/li/le
ˈda-m-lu/ la/ je da-mme-lo/la/li/le
e. a m na ˈdaŋ ˈyŋClS me ne danno uno
a t na ˈdaŋ ˈyŋ ClS te ne danno uno
a i na ˈdaŋ ˈyŋ ClS glie ne danno uno
a m na ˈdaŋ ˈyŋ ClS ce ne danno uno
a v na ˈdaŋ ˈyŋ ClS ve ne danno uno
ˈda-m-ni ˈyŋ da-mme-ne uno
f. a i ˈbyta la ˈɕɔü:lClS ci mette il sale
a i e d i maˈtotʃ ClS c'è dei bambini | |
| Volturara Appula Example No. 120 c. mə ˈda nu ˈlibbrəmi dà un libro, etc.
tə ˈda nu ˈlibbrə
tʃə ˈda nu ˈlibbrə
tʃə ˈda nu ˈlibbrə
d. issə m u: dˈalui me lo dà, etc.
t u: ˈda
tʃ u: ˈda (a ˈjessə)
tʃ u: ˈda (a nˈnu:jə)
v u: ˈda
e. mə nə ˈda ˈdu:jəme ne dà due, etc.
tə nə ˈda ˈdu:jə
tʃə nə ˈda ˈdu:jə
tʃə nə ˈda ˈdu:jə
və nə ˈda ˈdu:jə
f. tsə tʃə ˈmettə u ˈsa:ləsi ci mette il sale
tʃ u ˈmettə ce lo metto | |
| Zoldo Alto Example No. 121 c. al me ða ˈkestoClS mi dà questo, etc.
al te ða ˈkesto
al ge ða ˈkesto
al ne ða ˈkesto
d. al me lo ˈðaClS me lo dà, etc.
al te lo ˈða
al ge lo ˈða
al ne lo ˈða
al ve lo ˈða
e. al me n da ˈdoiClS me ne dà due, etc.
al te n da ˈdoi
al ge n da ˈdoi
al ne n da ˈdoi
al ve n da ˈdoi
f. ge l ˈmetece lo metto
ge n ˈmete ˈdoi ce ne metto due
ˈl e ki ˈmuli ClS è (=ci sono) quei ragazzi |