Morphosynctatic Element

back
4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
Acerenza
Example No. 1
c.
mə ˈdæjə ˈkossə
mi dà questo, etc.
tə ˈdæjə ˈkossə
ɲdʒə ˈdæjə ˈkossə
nə ˈdæjə ˈkossə
və ˈdæjə ˈkossə
d.
m u/ mə lu ˈdæjə
me lo dà, etc.
t u/ tə lu ˈdæjə
ɲdʒ u/ɲdʒə lu ˈdæjə
n u/nə lu ˈdæjə
v u/və lu ˈdæjə
e.
mə nə ˈdæjə dɔujə
me ne dà due, etc.
tə nə ˈdæjədɔujə
ɲdʒə nə ˈdæjə dɔujə
nə ˈdæjə dɔujə
və nə ˈdæjə dɔujə
f.
ɲdʒə ˈmɛttə ru ssæːlə
ci metto il sale
ɲdʒə lu ˈmɛttə
ce lo metto

Adrara S.Rocco
Example No. 2
c.
ai ma da ˈkɛhtu
ClS mi dà questo, etc.
ai ta da ˈkɛhtu
ai ga da ˈkɛhtu
ai ma da ˈkɛhtu
d.
lur ai ma l ˈda
loro ClS me lo danno, etc.
ai ta l ˈda
ai ga l ˈda
a ma l ˈda
ai va l ˈda
e.
ai me n da ˈdu
ClS me ne danno due, etc.
ai te n da ˈdu
ai ge n da ˈdu
ai me n da ˈdu
ai ve n da ˈdu
f.
a ga l ˈmɛte
ClS ce lo metto

Agazzano
Example No. 3
c.
i m dã ˈkusti
ClS mi danno questo
i t dã ˈkusti
ClS ti danno questo
i g dã ˈkusti
ClS gli danno questo
i m dã ˈkusti
ClS ci danno questo
al na ˈtʃapa ˈvoi
ClS ne prende uno
d.
i m al/la/ia ˈdã
ClS me/ce lo/ la/ li/le danno
i t al ˈdã
ClS te lo danno
i g al/ la ˈdã
ClS glielo/la danno
i v al ˈdã
ClS ve lo danno
e.
i m na ˈdã ˈvoi
ClS me/ce ne danno uno
i t na ˈdã ˈvoi
ClS te ne danno uno
i g na ˈdã ˈvoi
ClS glie ne danno uno
i v na ˈdã ˈvoi
ClS ve ne danno uno
f.
i g al ˈmetaŋ
ClS ce lo mettono
i g ˈmetaŋ əl ˈsæ:l
ClS ci mettono il sale

Aidone
Example No. 4
c.
ˈiɖɖə mə ˈdanə ˈkuʃtə
loro mi danno questo
ɟə ˈdanə ˈkuʃtə
gli danno questo
nə ˈdanə ˈkuʃtə
ci danno questo
d.
ˈiwə
m u:/ a:/ i: ˈda lui me lo/la/li dà
t u: ˈda
ɟ u: ˈda
n/ ɟ u: ˈda
v/ ɟ u: ˈda
e.
ˈiwə
tə nə da dˈdui lui te ne dà due, etc.
ɟə nə da dˈdui
nə nə da dˈdui
f.
ˈje ɟə mˈmində u ˈsawə
io ci metto il sale
ɟ u: ˈmində
ce lo metto

Airole
Example No. 5
f.
a ˈdɔrme
ClS dorme
al a durˈmiu
ClS ha dormito
iŋ ˈdɔrme
ClS dormono
iŋ aŋ durˈmiu
ClS hanno dormito
b.
a u/ i/ e ˈve
ClS lo/li/le vede
i u/ a/ i/ e ˈveŋ
ClS lo/la/li/le vedono
a ne ˈpiʎʎa ˈdui
ClS ne prende due
c.
a me da ˈkestu
ClS mi dà questo, etc.
a te da ˈkestu
a ge da ˈkestu
a ne da ˈkestu
a ve da ˈkestu
ˈda-ge ˈkestu
dagli questo
d.
a m u/ a/ i/ e ˈda
ClS me lo/la/li/le dà, etc.
a t u ˈda
a g u ˈda
a n u ˈda
a v u ˈda
ˈda-me-ˈɾu
dammelo
ˈda-ge-ˈɾu/ˈɾa/ˈɾi/ˈɾe
daglielo/la/li/le
e.
a me ne da ˈdui
ClS me ne dà due, etc.
a te ne da ˈdui
a ge ne da ˈdui
a ne ne da ˈdui
a ve ne da ˈdui
f.
a ge ˈmete a ˈsa:
ClS ci mette il sale
a g a ˈmete
ClS ce la mette

Antona
Example No. 6
a.
iɟ ɛ vvəˈnutə
ClS è venuto
aɖ ɛ vvəˈnutə
ClS è venuta
iɟ ɛnnə vəˈnutə
ClS sono venuti
aɖ ɛnnə ˈvəˈnutə
ClS sono venute
b.
a ɖɖo:/ la:/ ɟɟə/ lə ˈwɛikə
ClS lo/la/li/le vedo
a ɖ o ˈviʃtə
ClS l'ho visto
a l o ˈviʃtə
Cl l'ho vista
a ɟ o ˈviʃtə
ClS li ho visti
a l o ˈviʃtə
ClS le ho viste
ˈcama-ɖɖo/ la/ ɟɟə/ lə
chiama-lo/la/li/le
c.
i mmə ˈða ˈkwɛiʃtə
ClS mi dà questo, etc.
i ttə ˈða ˈkwɛiʃtə
i jə ˈða ˈkwɛiʃtə
i ssə ˈða ˈkwɛiʃtə
i vvə ˈða ˈkwɛiʃtə
d.
i mmə ɖɖo: ˈða
ClS me lo dà, etc.
i ttə ɖɖo: ˈða
i jə ɖɖo: ˈða
i ssə ɖɖo: ˈða
i vvə ɖɖo: ˈða
a i ɖɖo/la/ɟə/lə ˈðakə
ClS glielo/la/li/le do
e.
i mmə nə ˈða ˈdowə
ClS me ne dà due, etc.
i ttə nə ˈða ˈdowə
i jə nə ˈða ˈdowə
i ssə nə ˈða ˈdowə
i vvə nə ˈða ˈdowə
f.
i jə ˈmɛittə ei ˈsalə
ClS ci mette il sale
i jə ɖɖo: ˈmɛittə
ClS ce lo mette
ˈmɛitt-jə ˈkwɛiʃtə

Arquata Scrivia
Example No. 7
c.
u m da ˈistu
ClS mi dà questo, etc.
u t da ˈistu
u g da ˈistu
u ne da ˈistu
u v da ˈistu
d.
u m lu/ la ˈda
ClS me lo/la dà, etc.
u t lu ˈda
u g lu ˈda
u ŋ lu ˈda
u v lu ˈda
e.
u t ne da ˈdyi
ClS te ne dà due, etc.
u g ne da ˈdyi
u ne da ˈdyi
u v ne da ˈdyi
f.
u g ˈmeta a ˈsɔ:
ClS ci mette il sale
u g lu ˈmeta
ClS ce lo mette

Bagolino
Example No. 8
c.
ɛl me ˈda kɛs ˈki
ClS mi dà questo, etc.
ɛl te ˈda kɛs ˈki
ɛl ge ˈda kɛs ˈki
ɛl me ˈda kɛs ˈki
ɛl ve ˈda kɛs ˈki
d.
ɛl m ɛl ˈda
ClS me lo dà, etc.
ɛl t ɛl ˈda
ɛl g ɛl ˈda
ɛl m ɛl ˈda
ɛl v ɛl ˈda
e.
ɛl m ɛn ˈda ˈdu
ClS me ne dà due, etc.
ɛl t ɛn ˈda ˈdu
ɛl g ɛn ˈda ˈdu
ɛl m ɛn ˈda ˈdu
ɛl v ɛn ˈda ˈdu
f.
ɕ ɛg ˈmɛt ˈzø læ ˈɕa:l
si ci mette il sale
ɛk ˈɕu ˈmi
ci sono io
g e ˈfo kii ˈdʒai
c'è fuori quei bambini

Bedizzano
Example No. 9
a.
i dˈdɔrmə
Cl S dorme
i dˈdɔrmənə
ClS dormono
iɟ ɛ vəˈnutə
ClS è venuto
iɟ eŋ vəˈnuti
ClS sono venuti
b.
i l/ ɟi/ la/ ʎa ˈvɛdənə
ClS lo/li/la/le vedono
a n ˈpiɟɟə ˈdu
ClS ne prendo due
c.
i mə da ˈkwɛʃt
ClS mi dà questo, etc.
i ttə da ˈkwɛʃt
(i) i da ˈkwɛʃt/ ɛ (=a i) da ˈkwɛʃt
i sə da ˈkwɛʃt
i və da ˈkwɛʃt
d.
i mmə l/ la ˈda
ClS me lo/la dà
i m iɟi ˈda
ClS me li dà, etc.
i ttə l ˈda
i l/ la ˈda
i sə l ˈda
i və l ˈda
e.
i mmə n da ˈdu
ClS me ne dà due, etc.
i ttə n da ˈdu
i n da ˈdu/ ɛ n da ˈdu
i ssə n da ˈdu
i vvə n da ˈdu
f.
t i ˈmɛttə l ˈsa:lə
ClS ci metti il sale
t i l ˈmɛttə
ClS ce lo metti
ɛ ˈmɛttə l ˈsa:l
ClS ci metto il sale
ɛ ˈmɛttə ˈmɛ
ClS ci metto io

Belmonte Mezzagno
Example No. 10
b.
(un) u/ a/ i ˈvirənu
(non) lo/la/li vedono
nnə ˈpiɟɟu ˈuna
ne prendo una
l avia ˈvistu
l'avevo visto/a/i/e
ˈcama-lu/la/li
chiamalo/la/li
tə ˈrissi rə ˈfa-llu
ti dissi di farlo
c.
mə ˈrunanu sta ˈkɔsa
mi danno questa cosa, etc.
tə ˈrunanu sta ˈkɔsa
tʃə ˈrunanu sta ˈkɔsa
nə ˈrunanu sta ˈkɔsa
və ˈrunanu sta ˈkɔsa
d.
m u/ a/ i ˈrunanu
me lo/la/li danno, etc.
t u/ a/ i ˈrunanu
tʃ u/ a/ i ˈrunanu
n u/ a/ i ˈrunanu
v u/ a/ i ˈrunanu
ra-mˈm-illu/illa/illə
dammelo/la/li
pɔrta-ˈm-illu
portamelo
tə ˈrissi rə ˈrarə-tˈtʃ-illu
ti dissi di darglielo
u mm u/ a/ i ˈrarə
non me lo/la/li dare
e.
mə nnə ˈrunanu ˈrui
me ne danno due, etc.
tə nnə ˈrunanu ˈrui
tʃə nnə ˈrunanu ˈrui
nə nnə ˈrunanu ˈrui
f.
tʃ u ˈmɛttu
ce lo metto
tʃə ˈmɛttu ˈkistu
ci metto questo

Bitetto
Example No. 11
c.
mə dɛ ˈkʊssə
mi dà questo, etc.
tə dɛ ˈkʊssə
ɲdʒə dɛ ˈkʊssə
nə dɛ ˈkʊssə
və dɛ ˈkʊssə
d.
m u: ˈdɛ
me lo dà
mə la/ lə ˈdɛ
me la/li dà, etc.
t u: ˈdɛ
ɲdʒ u: ˈdɛ
n u: ˈdɛ
u u: ˈdɛ
e.
mə nə dɛ ˈdewə
me ne dà due, etc.
tə nə dɛ ˈdewə
ɲdʒə nə dɛ ˈdewə
nə dɛ ˈdewə (a nˈnɛwə)
f.
ɲdʒə ˈmɛttə u ˈsɨ:lə
ci metto il sale
ɲdʒ u: ˈmɛttə
ce lo metto

Boccioleto
Example No. 12
b.
a lu/ la/ i/ n ˈcamma
ClS lo/ la/ li/ le/ ci chiama
l ɛ caˈma-lo/ la/ je/ ne
ClS è chiamato-lo/ la/ li/ le/ ci
ˈcam-lo/ la/ je
chiama-lo/ la/ li/ le
i nu ˈvug ˈdoi
ClS ne vedo due
c.
i m ˈdaŋ ˈtʃɔ
ClS mi danno questo
i t ˈdaŋ ˈtʃɔ
ClS ti danno questo
i g ˈdaŋ ˈtʃɔ
ClS ci(=gli) danno questo
d.
a m lu/ la/ i ˈda
ClS me lo/ la/ li/ le dà
a t lu ˈda
ClS te lo dà
a g lu ˈda
ClS glie lo dà
a n lu ˈda
ClS ce lo dà
a v lu ˈda
ClS ve lo dà
e.
a m nu ˈda ˈdoi
ClS me ne dà due
a t nu ˈda ˈdoi
ClS te ne dà due
a g nu ˈda ˈdoi
ClS glie ne dà due
a n nu ˈda ˈdoi
ClS ce ne dà due
a v nu ˈda ˈdoi
ClS ve ne dà due
f.
i g ˈbyt al ˈsa:l
ClS ci metto il sale
i g lu ˈbyt
ClS ce lo metto

Borghetto di Vara
Example No. 13
b.
ne ˈpidʒu ˈdui
ne prendo due
c.
u me da ˈkɛstu
ClS mi dà questo, etc.
u te da ˈkwɛstu
u ge da ˈkɛstu
u ne da ˈkɛstu
u ve da ˈkɛstu
d.
u m ou ˈda
ClS me lo dà, etc.
u t ou ˈda
u g ou ˈda
u n ou ˈda
u v ou ˈda
e.
u me ne da ˈdui
ClS me ne dà due, etc.
u te ne da ˈdui
u ge ne da ˈdui
u ne ne da ˈdui
u ve ne da ˈdui
f.
g u ˈmɛtu
ce lo metto
ge ˈmɛtu iŋ ˈtʃɔvu
ci metto un chiodo

Borghetto Lodigiano
Example No. 14
b.
na ˈtʃapi ˈdy
ne prendo due
c.
(i) me daŋ ˈkest
ClS mi danno questo
(i) ge daŋ ˈkest
(i) ge daŋ ˈkest
(i) ve daŋ ˈkest
ge ˈparli
gli parlo
d.
m la ˈdaŋ
me lo/la danno, etc.
t la ˈdaŋ
g la ˈdaŋ
g la ˈdaŋ
v la ˈdaŋ
e.
me na ˈdaŋ ˈdy
me ne danno due, etc.
te na ˈdaŋ ˈdy
ge na ˈdaŋ ˈdy
ge na ˈdaŋ ˈdy
ve na ˈdaŋ ˈdy
f.
g la ˈmeti ˈmi
ce la metto io

Borgomanero
Example No. 15
b.
al ˈtʃapa-nu ˈdy
ClS prende-ne due
c.
al ˈda-mmi ˈkustu
ClS dà-mi questo, etc.
al ˈda-tti ˈkustu
al ˈda-ggi ˈkustu
al ˈda-nni ˈkustu
al ˈda-vvi ˈkustu
d.
al ˈda-m-(l)u/(l)a
ClS dà-me-lo/la
al ˈda-mm-ji
ClS dà-mi-li
al ˈda-gg-u
ClS dà-glie-lo, etc.
al ˈda-nn-(l)u
al ˈda-v-(l)u
e.
al ˈda-mm-u ˈdy
ClS dà-me-ne due, etc.
al ˈda-tt-u ˈdy
al ˈda-gg-u ˈdy
al ˈda-nn-u ˈdy
f.
al ˈmøtta-gi ɲ ˈtʃɔ
ClS mette-ci un chiodo
al ˈbytta-g-u/-a
ClS mette-ce-lo/la

Bormio
Example No. 16
b.
al ne tø ˈsy ˈdøi
ClS ne prende su due
c.
al me da ˈkwel
ClS mi dà quello, etc.
al te da ˈkwel
al ge da ˈkwel
al me da ˈkwel
al ve da ˈkwel
d.
al me la ˈda
ClS me lo/la dà, etc.
al te la ˈda
al ge la ˈda
al me la ˈda
al ve la ˈda
e.
al me n ˈda ˈdøi
ClS me ne dà due, etc.
al te n ˈda ˈdøi
al ge n ˈda ˈdøi
al me n ˈda ˈdøi
al ve n ˈda ˈdøi
f.
ge ˈmeti al ˈsa:l
ci metto il sale
ɛk ˈɕu ˈmi
ci sono io

Briga Novarese
Example No. 17
c.
ɐ m da ʃta ˈrɔbɐ
ClS mi dà questa cosa, etc.
t da ʃta ˈrɔbɐ
ɐ g da ʃta ˈrɔbɐ
ɐ m da ʃta ˈrɔbɐ
ɐ w da ʃta ˈrɔbɐ
d.
ɐ m lu ˈda
ClS me lo/la dà, etc.
ɐ t lu ˈda
ɐ g lu ˈda
ɐ m lu ˈda
a v lu ˈda
e.
ɐ m ɐn ˈda ˈvʏŋ
ClS me ne dà uno, etc.
ɐ t ɐn ˈda ˈvʏŋ
ɐ g ɐn ˈda ˈvʏŋ
ɐ m ɐn ˈda ˈvʏŋ
f.
a g lu ˈmɐt
ClS ce lo metto

Calascibetta
Example No. 18
c.
mɪ ˈðuna ˈkɪstʊ
mi dà questo, etc.
tɪ ˈðuna ˈkɪstʊ
tʃɪ ˈðuna ˈkɪstʊ
nɪ ˈðuna ˈkɪstʊ
d.
ˈðɪɖɖʊ m u/ a/ i ˈðuna
lui me lo/la/li dà, etc.
t u ˈðuna
tʃ u ˈðuna
n u ˈðuna
v u ˈðuna
e.
ˈmɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪ
me ne dà due, etc.
tɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪ
tʃɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪ
nɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪ
vɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪ
f.
ˈmɪnthɪ-tʃɪ u ˈsalɪ
mettici il sale
ˈtʃ ʊ ˈmɪnthʊ
ce lo metto

Campodolcino
Example No. 19
c.
al me dɛ ˈkwestu
ClS mi dà questo, etc.
al te dɛ ˈkwestu
al ɟe dɛ ˈkwestu
al ne dɛ ˈkwestu
d.
i me la ˈdaŋ
ClS me lo danno, etc.
i te la ˈdaŋ
i ɟe la ˈdaŋ
i ne la ˈdaŋ
i ve la ˈdaŋ
e.
al me na dɛ ˈdy
ClS me ne dà due, etc.
al te na dɛ ˈdy
al ɟe na dɛ ˈdy
al ne na dɛ ˈdy
f.
ɟe ˈmeti al ˈsɛ:
ci metto il sale
ɟe l ˈmeti
ce lo metto

Carrara
Example No. 20
b.
a l /la/ li tʃaˈmaŋ
ClS lo/la/li chiamiamo
c.
i mə ˈda ˈkwest
ClS mi dà questo, etc.
i tə ˈda ˈkwest
i sə ˈda ˈkwest
i və ˈda ˈkwest
i (i) ˈda ˈkwest
d.
i mə l ˈda
ClS me lo dà, etc.
i tə l ˈda
i sə l ˈda
i və l ˈda
i (i) l ˈda
e.
i mə n ˈda ˈdo
ClS me ne dà due, etc.
i tə n ˈda ˈdo
i sə n ˈda ˈdo
i və n ˈda ˈdo
i (i) n ˈda ˈdo
f.
a i n ˈməˈteŋ ˈpɔ:gə
ClS ne mettiamo poco
i (i) l ˈmetə
ClS ce ne mette

Casaccia
Example No. 21
a.
i ˈdɔʀmaŋ
ClS dormono
i eŋ ˈɲi:
ClS sono venuti
b.
a i ˈve
ClS li vede
a i a klaˈma:
ClS li ha chiamati
c.
a m ˈdi:ʃ varˈgot
ClS mi dice niente, etc.
a t ˈdi:ʃ varˈgot
a i ˈdi:ʃ varˈgot
a s ˈdi:ʃ varˈgot
a f ˈdi:ʃ varˈgot
d.
a m al ˈdi:ʃ
ClS me lo dice, etc.
a t al ˈdi:ʃ
a j al ˈdi:ʃ
a s al ˈdi:ʃ
a f al ˈdi:ʃ
e.
a m an ˈda ˈdoi
ClS me ne dà due, etc.
a t an ˈda ˈdoi
a j an ˈda ˈdoi
a s an ˈda ˈdoi
a f an ˈda ˈdoi
f.
a j an ˈmet ent ˈdoi
ClS ce ne mette dentro due
ly a i ˈmet ent yn ˈtʃɔ:t
lui ClS ci mette dentro un chiodo
a lla ˈmet ent ˈdɔpo
ClS lo/la mette dentro dopo
a m ˈmanda
ClS mi manda

Casorezzo
Example No. 22
c.
ly al ma da kel ˈrɔbu ˈli
lui ClS mi/ci dà quella cosa
ly al ga da kel ˈrɔbu ˈli
lui ClS gli dà quella cosa
d.
(a) ma la ˈda
ClS me lo/la dà, etc.
(a) ta la ˈda
(a) ga la ˈda
(a) ma la ˈda
(a) va la ˈda
e.
ma na ˈda ˈdy
ClS me ne dà due, etc.
ta na ˈda ˈdy
ga na ˈda ˈdy
ma na ˈda ˈdy
f.
ly ga la ˈmɛti
lui ce lo mette
la ga ˈmɛti la ˈɕa:
ClS ci mette il sale
sa ga ˈmɛta um ˈpo da ˈsa:
si ci mette un po' di sale

Castellinaldo
Example No. 23
a.
u/ a ˈdøɾm
ClS3sm/f dorme
(i) ˈdøɾmu
ClS3p dormono
uɾ/ aɾ ɔ duɾˈmi
ClS3sm/f ha dormito
iɾ aŋ duɾˈmi
ClS3p hanno dormito
b.
(e) ɾu/ ɾa/ i ˈvug
(ClS) lo/ la/ li/ le vedo
i u ˈvugu
ClS vi vedono
u/ a ɾu/ɾa/i ˈvu:g
ClS3sm/f lo/ la/ li/ le vede
ˈtʃɔm-ɾu/ ɾa/ je
chiama-lo/ la/ li/le
ɾ ø tʃaˈmɔ-ɾu/ ɾa/ je
ClS ho chiamato-lo/la/li/le
u na ˈpijɑ ˈdoi
ClS ne prende due
c.
u ŋ ˈdɔ suˈsi
ClS mi da questo
u t ˈdɔ suˈsi
ClS ti dà questo
u i ˈdɔ suˈsi
ClS gli dà questo
u ŋ ˈdɔ suˈsi
ClS ci dà questo
u v ˈdɔ suˈsi
ClS vi dà questo
ˈdɔ-je suˈsi
da-gli questo
d.
u m ɾu/ ɾa/ i ˈdɔ
ClS me lo/la/ li/ le dà
i t u / a/ i ˈdaŋ
ClS te lo/ la/ li/ le danno
u n u ˈdɔ
ClS ce lo dà
u i u/ a/ i ˈdɔ
ClS glielo/la/li/le dà
u v u ˈdɔ
ClS ve lo dà
ˈdɔ-m-ɾu/ɾa/je
da-mme-lo/la/ li/le
ˈdɔ-i-ɾu/ ɾa/je
da-glie-lo/la/li/le
g. u m na ˈdɔ ˈdoi
ClS me ne dà due
u t na ˈdɔ ˈdoi
ClS te ne dà due
u i na ˈdɔ ˈdoi
ClS glie ne dà due
u n na ˈdɔ ˈdoi
ClS ce ne dà due
u v na ˈdɔ ˈdoi
ClS ve ne dà due
f.
e i ˈbøt ɾa ˈsɔ:
ClS ci metto il sale
i u ˈbøt ˈmi
ce lo metto io
i ɛ eɾ mazˈnɔ
c'è i bambini

Castiglione d'Adda
Example No. 24
c.
i me daŋ ˈkwɛst
ClS mi danno questo, etc.
i te daŋ ˈkwɛst
i ge daŋ ˈkwɛst
i ge/ ne daŋ ˈkwɛst
i ve daŋ ˈkwɛst
d.
ˈlu:r m la/ia ˈdaŋ
loro me lo-la/li danno, etc.
t la ˈdaŋ
g la ˈdaŋ
g la ˈdaŋ (a ˈnym)
v la ˈdaŋ
e.
ly/le m(e) na ˈdaŋ ˈdy
lui/lei me ne dà due, etc.
t na ˈdaŋ ˈdy
g na ˈdaŋ ˈdy
g na ˈdaŋ ˈdy
v na ˈdaŋ ˈdy
f.
ge ˈmeti la ˈsa:l
ci metto il sale
ge l ˈmeti
ce lo metto

Chioggia
Example No. 25
c.
a me da ˈkwesto
ClS mi dà questo
a ge da ˈkwesto
ClS gli dà questo
a ne da ˈkwesto
ClS ci dà questo
d.
a me ljo ˈda
ClS me lo dà, etc.
a te ljo ˈda
a ge ljo ˈda
a ne ljo ˈda
a ve ljo ˈda
e.
a me ne ˈda ˈdo
ClS me ne dà due, etc.
a te ne ˈda ˈdo
a ge ne ˈda ˈdo
a ne ne ˈda ˈdo
a ve ne ˈda ˈdo
f.
a ge ljo ˈmete
ClS ce lo mette

Cicognolo
Example No. 26
c.
i mɛ ˈda kɛs ˈki
ClS mi danno questo
i tɛ ˈda kɛs ˈki
ClS ti danno questo
i gɛ ˈda kɛs ˈki
ClS gli danno questo
i nɛ ˈda kɛs ˈki
ClS ci danno questo
i vɛ ˈda kɛs ˈki
ClS vi danno questo
ɛl na ˈto:s ˈjøŋ
ClS ne prende uno
d.
i mɛ la ˈda
ClS me lo/la danno
i mɛ ia ˈda
ClS me li/le danno
i gɛ la ˈda
ClS glie lo/la danno
i nɛ la ˈda
ClS ce lo/la danno
i vɛ la ˈda
ClS ve lo/la danno
ˈda-me-l/la/i/li
da-mme-lo/la/li/le
e.
i mɛ na ˈda ˈjøŋ
ClS me ne danno uno
i tɛ na ˈda ˈjøŋ
ClS te ne danno uno
i gɛ na ˈda ˈjøŋ
ClS ce ne danno uno
i nɛ na ˈda ˈjøŋ
ClS ce ne danno uno
i vɛ na ˈda ˈjøŋ
ClS ve ne danno uno
f.
gɛ l ˈmɛti
ce lo/ la metto
gɛ ˈmɛti la ˈsa:l
ci metto il sale
g ɛ ki reˈgas
c'è quei ragazzi

Cirò Marina
Example No. 27
c.
mə ˈðuna kˈkissə
mi dà questo, etc.
tə ˈðuna kˈkissə
tʃə ˈðuna kˈkissə
nə ˈðuna kˈkissə
və ˈðuna kˈkissə
d.
m u ˈðuna
me lo dà, etc.
t u ˈðuna
tʃ u ˈðuna
n u ˈðuna
v u ˈðuna
e.
mə nnə ˈðuna dˈdui
me ne dà due, etc.
tə nnə ˈðuna dˈdui
tʃə nnə ˈðuna dˈdui
nə nnə ˈðuna dˈdui
və nnə ˈðuna dˈdui
f.
tʃə nnə ˈmintə ˈpɔ:kə
ce ne metto poco
tʃə ˈmintə ˈkissə
ci metto questo

Civate
Example No. 28
c.
al/la me ˈda kes ˈke
ClS mi dà questo, etc.
al/la te ˈda kes ˈke
al/la ge ˈda kes ˈke
al/la ge ˈda kes ˈke
al/la ve ˈda kes ˈke
d.
ly/le me la ˈda
lui/lei me lo dà, etc.
te la ˈda
ge la ˈda
ge la ˈda
ve la ˈda
e.
ly/le me na ˈda ˈdy
lui/le me ne dà due, etc.
te na ˈda ˈdy
ge na ˈda ˈdy
ge na ˈda ˈdy
ve na ˈda ˈdy
f.
ge ˈmeti l ˈsa:
ci metto il sale
ge l ˈmeti
ce lo metto

Comacchio
Example No. 29
c.
æ m dɒ ˈkwɛst
ClS mi dà questo, etc.
æ t dɒ ˈkwɛst
æ g dɒ ˈkwɛst
æ s dɒ ˈkwɛst
d.
æl m al ˈdɒ
ClS me lo dà, etc.
æl t al ˈdɒ
æl g al ˈdɒ
æl s al ˈdɒ
æl v al ˈdɒ
e.
æl m in dɒ ˈdeu
ClS me ne dà due, etc.
æl t in dɒ ˈdeu
æl g in dɒ ˈdeu
æl s in dɒ ˈdeu
æl v in dɒ ˈdeu
f.
æ g ˈmæt un ˈtʃɔlt
ClS ci metto un chiodo
æ g al ˈmæt
ClS ce lo metto

Contursi
Example No. 30
c.
mə raj ˈkɛstə
mi dà questo, etc.
tə raj ˈkɛstə
ɲtʃə raj ˈkɛstə
ɲtʃə raj ˈkɛstə
və raj ˈkɛstə
d.
mə lu ˈrajə
me lo dà, etc.
tə lu ˈrajə
ɲtʃə lu ˈrajə
ɲtʃə lu ˈrajə
və lu ˈrajə
e.
mə nə ˈrajə ˈrujə
me ne dà due, etc.
tə nə ˈrajə ˈrujə
ɲtʃə nə ˈrajə ˈrujə
ɲtʃə nə ˈrajə ˈrujə
və nə ˈrajə ˈrujə
f.
ɲtʃə rə mˈmɛttə
ce lo metto

Cortemilia
Example No. 31
a.
u/ a ˈdɾø:m
ClS3sm/f dorme
i ˈdɾømi
ClS dormite
i ˈdøɾmu
ClS dormono
a i ø dɾyˈmy
ClS ci ho dormito
u/ a i a dɾyˈmy
ClS3sm/f ci ha dormito
i i ai dɾyˈmy
ClS ci avete dormito
i i aŋ dɾyˈmy
ClS ci hanno dormito
b.
i l/ ɾa/ i ˈvugu
ClS lo/ la/ li/ le vedono
ˈtʃam-le/ ɾa/ je
chiama-lo/ la/ li/le
a i ø dryˈby-le/ ɾa/ je
ClS ci ho aperto-lo/la/li/le
u na ˈpii ˈdui
ClS ne prendo due
c.
i ŋ ˈdaŋ tsu ˈtsiŋ
ClS mi danno questo
i t ˈdaŋ tsu ˈtsiŋ
ClS ti danno questo
i i ˈdaŋ tsu ˈtsiŋ
ClS gli danno questo
i ŋ ˈdaŋ tsu ˈtsiŋ
ClS ci danno questo
i v ˈdaŋ tsu ˈtsiŋ
ClS vi danno questo
ˈpɔrt-je tsu ˈtsiŋ
porta-gli questo
d.
i m li ˈdaŋ
ClS me lo danno
u t li/ ɾa/ i ˈdaŋ
ClS te lo/ la/ li/ le danno
u i li/ ɾa/ i ˈdaŋ
ClS glielo/ la/ li/le dà
i ŋ li ˈdaŋ
ClS ce lo danno
i v li ˈdaŋ
ClS ve lo danno
ˈda-m-le/ɾa/je
da-mme-lo/la/ li/le
ˈda-i-le/ ɾa/je
da-glie-lo/la/li/le
e.
i ŋ na ˈdaŋ ˈdui
ClS me ne dà due
i t na ˈdaŋ ˈdui
ClS me ne dà due
i i na ˈdaŋ ˈdui
ClS me ne dà due
i n na ˈdaŋ ˈdui
ClS me ne dà due
i v na ˈdaŋ ˈdui
ClS me ne dà due
f.
a i ˈbøt ɛɾ ˈsɔ:
ClS ci metto il sale
a i ø biˈtɔ-je ɛɾ ˈsɔ:
ClS ci ho messo-ci il sale
i ɛ eɾ mazˈnɔ
c'è i bambini

Cravagliana
Example No. 32
b.
ə lu/ la/ jə/ nə ˈcamma
ClS lo/ la/ li/ le/ ci chiama
suŋ caˈma-lu/ la/ ji
sono chiamato-lo/ la/ li/ le
i suma laˈva-ni
ClS siamo lavato-ci
nu ˈvugu ˈdui
ne vedono due
c.
ə mə ˈda tʃu kiˈlɔ
ClS mi dà questo
ə tə ˈda tʃu kiˈlɔ
ClS ti dà questo
ə gə da ˈkust
ClS ci(=gli) dà questo
d.
ə m lu/ la/ jə ˈda
ClS me lo/ la/ li/ le dà
ə t lu ˈda
ClS te lo dà
ə g lu ˈda
ClS glie lo dà
ə n lu ˈda
ClS ce lo dà
ə v lu ˈda
ClS ve lo dà
e.
ə m nu ˈda ˈvyŋ
ClS me ne dà uno
ə t nu ˈda ˈvyŋ
ClS te ne dà uno
ə g nu ˈda ˈvyŋ
ClS glie ne dà uno
ə n nu ˈda ˈvyŋ
ClS ce ne dà uno
ə v nu ˈda ˈvyŋ
ClS ve ne dà uno
f.
ə g ˈmət la ˈsa:
ClS ci mette il sale
ə g lu ˈmət
ClS ce lo mette

Dego
Example No. 33
c.
u m ˈdɒ lu ˈki
ClS mi dà questo, etc.
u t ˈdɒ lu ˈki
u i ˈdɒ lu ˈki
u ŋ ˈdɒ lu ˈki
u v ˈdɒ lu ˈki
d.
kiˈæl u m li/ ɾa/ i ˈdɒ
lui ClS me lo/la/li dà, etc.
u t li ˈdɒ
u i li/i ɾa/i ji ˈdɒ
u ŋ li ˈdɒ
u v li ˈdɒ
e.
u m naŋ ˈdɒ ˈdui
ClS me ne dà due, etc.
u t naŋ ˈdɒ ˈdui
u i naŋ ˈdɒ ˈdui
u ŋ naŋ ˈdɒ ˈdui
u v naŋ ˈdɒ ˈdui
f.
u i li ˈbøta
ClS ce lo mette
u i ˈbøta ɾa ˈsɔ:
ClS ci mette il sale

Felizzano
Example No. 34
a.
i ˈvenu
ClS vengono
al ɛ anˈni/ anˈnia
ClS è venuto/ venuta
b.
a i ˈvig
ClS li/ le vedo
a l u tʃaˈmɑ
ClS l'ho chiamato
ˈtʃam-li
chiamalo
c.
u m ˈda is ˈliber
ClS mi dà il libro, etc.
u t ˈda is ˈliber
u i ˈda is ˈliber
u m ˈda is ˈliber
u v ˈda is ˈliber
d.
ˈkil u m la ˈda
lui ClS me lo/la dà
u t la ˈda
ClS te lo/la dà
u i la/ja ˈda
ClS glielo-la/li-le dà, etc.
u m la ˈda
u v la ˈda
e.
u m na ˈda ˈjiŋ
ClS me ne dà uno, etc.
u t na ˈda ˈjiŋ
u i na ˈda ˈjiŋ
u m na ˈda ˈjiŋ
u v na ˈda ˈjiŋ
f.
a i la ˈmɛt
ClS ce lo metto
a i ˈmɛt la ˈɕa:
ClS ci metto il sale

Filattiera
Example No. 35
a.
a l/ la/ i/ ia ˈtʃam
lo/ la/ li/ le chiamo
a n ˈved ˈuŋ
ClS ne vedo uno
ˈtʃam-əl/la/i/ia
chiama-lo/ la/ li/ le
b.
i m da ˈkwest
ClS mi dà questo
i t da ˈkwest
ClS ti dà questo
i g da ˈkwest
ClS gli dà questo
i n da ˈkwest
ClS ci dà questo
c.
i m əl/ la/ i/ia ˈda
ClS me lo/ la/ li/ le dà
la g əl ˈda
ClS glielo dà
i n əl ˈda
ClS ce lo dà
i v əl ˈda
ClS ve lo dà
d.
i m əŋ ˈda ˈuŋ
ClS me ne dà uno
i t əŋ ˈda ˈuŋ
ClS te ne dà uno
i g ən ˈda ˈuŋ
ClS gliene/ ce ne dà uno
e.
a g əl ˈmet
ClS ce lo metto
a g ˈmet əl ˈsa:l
ClS ci metto il sale

Finale Emilia
Example No. 36
c.
i m da ˈkwest
ClS mi danno questo, etc.
i t da ˈkwest
i g da ˈkwest
i s da ˈkwest
i v da ˈkwest
d.
i m al ˈda
ClS me lo danno, etc.
i t al ˈda
i g al ˈda
i s al ˈda
i v al ˈda
e.
i m in ˈda ˈdo
ClS me ne dà due, etc.
i t in ˈda ˈdo
i g in ˈda ˈdo
i s in ˈda ˈdo
i v in ˈda ˈdo
f.
a g ˈmet al ˈɕa:l
ClS ci metto il sale
a g al ˈmet
ClS ce lo metto

Foggia
Example No. 37
c.
mə ˈdətʃə ˈkwistə
mi dà questo, etc.
tə ˈdətʃə ˈkwistə
tʃə ˈdətʃə ˈkwistə
tʃə ˈdətʃə ˈkwistə
və ˈdətʃə ˈkwistə
d.
m u ˈdə:tʃə
me lo dà, etc.
t u ˈdə:tʃə
tʃ u ˈdə:tʃə
tʃ u ˈdə:tʃə
v u ˈdə:tʃə
e.
mə nə ˈdətʃə ˈdujə
me ne dà due, etc.
tə nə ˈdətʃə ˈdujə
tʃə nə ˈdətʃə ˈdujə
tʃə nə ˈdətʃə ˈdujə
və nə ˈdətʃə ˈdujə
f.
tʃ a mˈmisə u ˈsə:lə
ci ha messo il sale
tʃə l addʒə mˈmi:sə
ce l'ho messo

Fontane
Example No. 38
a.
u/i ˈdrø:m
ClS dorme
i ˈdrømu:
ClS dormono
b.
u lu tiˈruma ˈsy
ClS lo tiriamo su
u i a tʃaˈma
ClS li ha chiamati
u nu ˈda dvi a ˈpr yŋ
ClS ne dà due per uno
c.
u m da iˈtso
ClS mi dà questo
u t da ˈlo
ClS ti dà quello
u i ˈda akla ˈroba
ClS gli dà quella roba' etc.
u s ˈda akla ˈroba
u v ˈda akla ˈroba
d.
u m lu ˈda
ClS me lo dà, etc.
u t lu ˈda
u i lu ˈda
u s lu ˈda
u v lu ˈda
e.
u m nu ˈda ˈdue
ClS me ne dà due, etc.
u t nu ˈda ˈdue
u i nu ˈda ˈdue
u s nu ˈda ˈdue
u v nu ˈda ˈdue
f.
u i la ˈbyta
ClS ce la mette
u i ˈbyta la ˈsɔ:
ClS ci mette il sale

Fontanigorda
Example No. 39
b.
u/ a/ i/ e tʃaˈmɛmmu
lo/la/li/le chiamiamo
i lu/ la/ dʒi/ dʒe ˈtʃamu
ClS lo/ la/ li/ le chiamano
ˈtʃame-lu/la/dʒi/dʒe
chiama-lo/la/li/le
t wɔ itu de (ne) ˈda-ge-lu
ti ho detto di (non) darglielo
c.
i me daŋ ˈkøstu
ClS ti danno questoˈ, etc.
i te daŋ ˈkøstu
i ge daŋ ˈkøstu
i ne daŋ ˈkøstu
i ve daŋ ˈkøstu
i iŋ ˈpidʒu ˈiŋ
ClS ne pigliano uno
d.
i m u:/ :a/ i:/ e: ˈdaŋ
ClS me lo/ la/ li /le dannoˈ , etc.
i t u: ˈdaŋ
i g u: ˈdaŋ
i n u: ˈdaŋ
i v u :ˈdaŋ
e.
i m iŋ ˈdaŋ ˈiŋ
ClS me ne danno uno, etc.
i t iŋ ˈdaŋ ˈiŋ
i g iŋ ˈdaŋ ˈiŋ
i n iŋ ˈdaŋ ˈiŋ
i v iŋ ˈdaŋ ˈiŋ
f.
i g u ˈbøtu
ClS ce lo mettono
i ge ˈbøtu a ˈsa:
ClS ci mettono il sale

Forno Valle Strona
Example No. 40
c.
a m da ˈkust
ClS mi dà questo, etc.
a t da ˈkust
a g da ˈkust
a n da ˈkust
a u da ˈkust
d.
a m lu ˈda
ClS me lo dà, etc.
a t lu ˈda
a g lu ˈda
a n lu ˈda
a v lu ˈda
e.
a m nu ˈda ˈdoi
ClS me ne dà due, etc.
a t nu ˈda ˈdoi
a g/n nu ˈda ˈdoi
a n nu ˈda ˈdoi
a v nu ˈda ˈdoi
f.
i g lu ˈmøt ˈdint
ClS ce lo metto dentro

Garessio
Example No. 41
a.
u/a ˈdørmɛ
ClS-m/f. dorme
i ˈdørmi
ClS dormono
b.
u u/ a/ i ˈtʃama
ClS lo/la/li chiama
ɛ l ø tʃaˈmau
ClS l'ho chiamato
ɛ l ø tʃaˈmɔ
ClS l'ho chiamata
ɛ i ø tʃaˈmɔi
ClS li ho chiamati
c.
u m ˈda lu ˈli
ClS mi dà questo, etc.
u t ˈda lu ˈli
u i ˈda lu ˈli
u ŋ ˈda lu ˈli
u v ˈda lu ˈli
d.
u m u ˈda
ClS me lo dà
u t u ˈda
ClS te lo dà
u j u/a ˈda
ClS glielo/la dà, etc.
u n u ˈda
u v uˈda
e.
u m iŋ ˈda ˈdui
ClS me ne dà due, etc.
u t iŋ ˈda ˈdui
u je ŋ ˈda ˈdui
u n iŋ ˈda ˈdui
u v iŋ ˈda ˈdui
f.
u i ˈfika a ˈso:
ClS ci mette il sale

Gerace
Example No. 42
c.
mi ˈðuna nu ˈlibru
mi dà un libro
(ɲ)tʃi ˈðuna nu ˈlibru
gli dà un libro
ndi ˈðuna nu ˈlibru
ci dà un libro
d.
m u ˈðuna
me lo dà, etc.
t u ˈðuna
(ɲ)tʃ u ˈðuna
nd u ˈðuna
i.
mi ˈðuna dˈdui
mi dà due
(ɲ)tʃi ˈðuna dˈdui
gli dà due
ndi ˈðuna dˈdui
ci dà due
f.
tʃ u ˈmɛnthu
ce lo metto
(ɲ)tʃi ˈmɛ nthu u ˈsali
ci metto il sale

Giffoni
Example No. 43
b.
u/ a/ i ˈverə
lo/ la/ li vede
i vˈverə
le vede
(l) aˈviə caˈmatə
l'avevo chiamato
caˈma-llə
chiamalo
nunn-u: caˈma
non lo chiamare
c.
mi ra ˈkestə
mi dà questo, etc.
ti ra ˈkestə
ɲtʃi ra ˈkestə
ɲtʃi ra ˈkestə
və ra ˈkestə
d.
m u ˈra
me lo dà, etc.
t u ˈra
ɲtʃ u ˈra
ɲtʃ u ˈra
v u ˈra
purtamu-ɲˈtʃ-ellə
portiamoglielo
e.
mə nə ˈra dˈdujə
me ne dà due, etc.
tə nə ˈra dˈdujə
ɲtʃə nə ˈra dˈdujə
ɲtʃə nə ˈra dˈdujə
f.
ɲtʃ u ˈmettə
ce lo metto

Gizzeria
Example No. 44
b.
u/ a/ i ˈcamanu
lo/la/ li/ le chiamano
l aju caˈmatu/a/i
l'ho chiamato/a/i/e
u ɭɭu/ ɭɭa/ ɭɭi ˈcamanu
non lo/la/ li/ le chiamano
ˈcama-lu/ la/ li
chiama-lo/la/ li/ le
ndɛ ˈviju ˈðui
ne vedo due
c.
mi ˈðunanu ˈkistu
mi danno questo, etc.
ti ˈðunanu ˈkistu
tʃa/ tʃɛ ˈðunanu ˈkistu
ni ˈðunanu ˈkistu
viɛ ˈðunanu ˈkistu
d.
m u/ a/ i ˈðunanu
me lo/la/ li/ le danno
t u ˈðunanu
tʃ u ˈðunanu
n u ˈðunanu
v u ˈðunanu
ðuna-ˈmi-lu/la/li
dammelo/la/li/le
ðuna-tˈtʃi-lu
daglielo
e.
mi ndɛ ˈðunanu ˈdui
tʃi ndɛ ˈðunanu ˈdui
ni ndɛ ˈðunanu ˈdui
vi ndɛ ˈðunanu ˈdui
mi ndɛ ˈvaju
me ne vado
f.
tʃa/ tʃɛ ˈminthu u ˈsala
ci metto il sale
tʃ u ˈminthu
ce lo metto

Grumello del Monte
Example No. 45
c.
al ma da ˈkɛhto
ClS mi dà questo, etc.
al ta da ˈkɛhto
al ga da ˈkɛhto
al ma da ˈkɛhto
al va da ˈkɛhto
d.
ly a ma l ˈda
lui ClS me lo dà, etc.
a ta l ˈda
a ga l ˈda
a ma l ˈda
e.
(a) ma na ˈda ˈdu
ClS me ne dà due, etc.
(a) ta na ˈda ˈdu
(a) ga na ˈda ˈdu
b.
ma na ˈda ˈdu
f.
ga na ha ˈmɛt ˈtant
ClS ce ne si mette tanto

Incudine
Example No. 46
b.
ly l dʒə ˈveg ˈtytʃ
lui ClS li vede tutti
lur je ˈkompra
loro li comprano
c.
l mə da ˈkwest
ClS mi dà questo
l dʒə da ˈkwest
ClS gli dà questo, etc.
l mə da ˈkwest
l və da ˈkwest
d.
l məl ˈda
ClS me lo dà, etc.
l tə l ˈda
l dʒə l ˈda
l mə l ˈda
l və l ˈda
e.
l mə n ˈda ˈdu
ClS me ne dà due, etc.
l tə n ˈda ˈdu
l dʒə n ˈda ˈdu
l mə n ˈda ˈdu
f.
je ˈmet la ˈsa
ci metto il sale
l ˈdʒ e i ɲaˈrei
ClS c'è i bambini

Inveruno
Example No. 47
b.
na ˈtʃapa ˈdy
ne prendo due
c.
al ma dɒ ˈkeɕtu
ClS mi dà questo, etc.
al ta dɒ ˈkeɕtu
al ga dɒ ˈkeɕtu
al ma dɒ ˈkeɕtu
al va dɒ ˈkeɕtu
d.
ma la ˈdɒ
me lo/la dà
ta la/ ja ˈdɒ
te lo-la/li-le dà, etc.
ga la ˈdɒ
ma la ˈdɒ
va la ˈdɒ
e.
ma na ˈdɒ ˈdy
me ne dà due, etc.
ta na ˈdɒ ˈdy
ga na ˈdɒ ˈdy
ma na ˈdɒ ˈdy
va na ˈdɒ ˈdy
f.
al ga ˈmɛt a ˈɕa:
ClS ci mette il sale

Leonforte
Example No. 48
c.
mɪ ˈðʊnɪ ʃta ˈkɔsa
mi dai questa cosa
tʃɪ ˈðʊɲɲʊ ʃta ˈkɔsa
gli do questa cosa
nɪ ˈðʊnɪ ʃta ˈkɔsa
ci dai questa cosa
d.
t u ˈðʊɲɲʊ
te lo do, etc.
tʃ u ˈðʊɲɲʊ
v u ˈðʊɲɲʊ
n u ˈðuna
ce lo dà
e.
tɪ nnɪ ˈðʊɲɲʊ ˈðʊjɪ
te ne do due
tʃɪ nnɪ ˈðʊɲɲʊ ˈðʊjɪ
gliene do due
f.
tʃ u ˈmɪsɪ
ce lo misi

Livo
Example No. 49
c.
(e)l me ˈda sta ˈrɔba
ClS mi dà questa cosa
(e)l je ˈda sta ˈrɔba
ClS gli dà questa cosa, etc.
(e)l ne ˈda sta ˈrɔba
(e)l ve ˈda sta ˈrɔba
d.
(e)l me lo ˈda
ClS me lo dà, etc.
(e)l te lo ˈda
(e)l je l ˈda
(e)l ne lo ˈda
(e)l ve lo ˈda
e.
(e)l me n ˈda ˈdoi
ClS me ne dà due, etc.
(e)l te n ˈda ˈdoi
(e)l je n ˈda ˈdoi
(e)l ne n ˈda ˈdoi
(e)l ve n ˈda ˈdoi
f.
je ˈmeti ˈkesto
ci metto questo

Mandello
Example No. 50
b.
i la/ ia ˈtʃam
ClS lo/la/li/le chiamo
a n a tʃaˈma-ŋ
ClS ci ha chiamato-ci
ˈtʃam-ɛl/ lɛ/ ɛi
chiama-lo/ la/ li/ le
i na ˈpii ˈdy
ClS ne prendo due
c.
(ˈly/ˈle) a m ˈda kus ˈki
lui/ lei ClS mi dà questo
a t ˈda kus ˈki→ClS ti dà questo
a g ˈda kus ˈki→ClS gli dà questo
a ŋ ˈda kus ˈki→ClS ci dà questo
d.
(ˈly/ ˈle) a m la/ ia ˈda
lui/ lei ClS me lo/la/li/le dà
a t la ˈda→ClS te lo/la dà
a g la ˈda→ClS glielo/la dà
a ŋ la ˈda→ClS ce lo/la dà
a v la ˈda→ClS ve lo/ la dà
e.
(ˈly/ ˈle) a m na ˈda ˈdy
lui/ lei ClS me ne dà due
a t na ˈda ˈdy→ClS te ne dà due
a g na ˈda ˈdy→ClS gliene dà due
a ŋ na ˈda ˈdy→ClS ce ne dà due
f.
i g ˈmøt al ˈsa:l
ClS ci metto il sale
i g la ˈmøt
ClS ce lo/la metto

Margarita
Example No. 51
a.
i ˈdørm
ClS dormo
i ˈdøɾmi
ClS dormite
i ˈdørmu
ClS dormono
b.
u ɾu/ ɾa/ i ˈvɛga
ClS lo/ la/ li/le vede
uɾ tʃaˈma-ɾu/ ɾa/ je
ClS ha chiamato-lo/la/li/le
ˈtʃam-ɾu/ ɾa/ je
chiama-lo/ la/ li/le
ne/ nu ˈvɛg ˈdui
ne vedo due
c.
u m ˈda soˈsi
ClS mi dà questo
u t ˈda soˈsi
ClS ti dà questo
u i ˈda soˈsi
ClS gli dà questo
u z / n ˈda soˈsi
ClS ci dà questo
u u ˈda soˈsi
ClS vi dà questo
ˈda-ie soˈsi
da-gli questo
iɾ ø ˈda-je i ˈsɔ:d
ClS ho dato-gli i soldi
d.
u m ɾu/ ɾa/ ie ˈda
ClS me lo/ la/ li/ le dà
u t ɾu ˈda
ClS te dà
u i ɾu/ ɾa/ ie ˈda
ClS glie lo/ al/ li dà
u z/ n ɾu ˈda
ClS ce lo dà
u v ɾu ˈda
ClS ve lo dà
e.
u m nu/ na da ˈdui
ClS me ne dà due
u t nu/ ne da ˈdui
ClS me ne dà due
u i nu/ ne da ˈdui
ClS me ne dà due
u z nu/ ne da ˈdui
ClS me ne dà due
u v nu/ ne da ˈdui
ClS me ne dà due
f.
i ˈbøt ɾa ˈsa:
ci metto il sale
i u ˈbøt
ce lo metto

Marsala
Example No. 52
b.
nnɪ ˈpiɟɟa ˈruɪ
ne prende due
c.
mɪ ˈruna ˈkissʊ
mi dà questo, etc.
tɪ ˈruna ˈkissʊ
tʃɪ ˈruna ˈkissʊ
nɪ ˈruna ˈkissʊ
vɪ ˈruna ˈkissʊ
d.
ˈiɖɖʊ m ʊ ˈruna
lui me lo dà, etc.
t ʊ ˈruna
tʃ ʊ ˈruna
n ʊ ˈruna
v ʊ ˈruna
e.
mi nnɪ ˈruna ˈruɪ
me ne dà due, etc.
ti nnɪ ˈruna ˈruɪ
tʃi nnɪ ˈruna ˈruɪ
ni nnɪ ˈruna ˈruɪ
vi nnɪ ˈruna ˈruɪ
f.
tʃɪ ˈmittɪ ʊ ˈsalɪ
ci mette il sale
tʃ ʊ ˈmittɪ
ce lo mette

Martignana Po
Example No. 53
b.
a l/ la/ ia ˈvødi
ClS lo/ la/ li-le vedo
t am/ al/ la/ ia ˈtʃami
ClS mi/ lo/ la/ li-le chiami
a n ˈvødi ˈõ
ClS ne vedo uno
c.
l am ˈda ˈkostu
ClS mi dà questo
l at da ˈkostu
ClS ti dà questo
l ag ˈda ˈkostu
ClS gli dà questo
l az ˈda kus ˈkɛ
ClS ci dà questo
l av ˈda us ˈkɛ
ClS vi dà questo qui
d.
a m al ˈda
ClS me lo dà
a t al/ la/ ia ˈda
ClS te lo/ la/ li-le dà
a g al ˈda
ClS glielo dà
a s al ˈda
ClS ce lo dà
e.
a m na ˈda ˈdy
ClS me ne dà due
a t an ˈda ˈdy
ClS te ne dà due
a g an ˈda ˈdy
ClS glie ne dà due
a s an ˈda ˈdɔ
ClS ce ne dà due
f.
a g ˈmøti al ˈsa:l
ClS ci metto il sale
a g al ˈmøti
ClS ce lo metto

Mesagne
Example No. 54
g. nni ˈpiɟɟu ˈtɔi
ne prendo due
c.
mi ˈtannu ˈkuʃtu
mi danno questo, etc.
ti ˈtannu ˈkuʃtu
ɲtʃi ˈtannu ˈkuʃtu
ndi ˈtannu ˈkuʃtu
d.
mi lu ˈtannu
me lo danno, etc.
ti lu ˈtannu
ɲtʃi lu ˈtannu
ndi lu ˈtannu
e.
mi nni ˈtannu ˈtɔi
me ne danno due
ɲtʃi nni ˈtannu ˈtɔi
gliene danno due
ndi nni ˈtannu ˈtɔi
ce ne danno due
f.
ɲtʃi ˈmentu lu ˈsali
ci metto il sale

Modena
Example No. 55
c.
a t ˈdag kwas ˈkɛ
ClS ti do questo
a g ˈdag kwas ˈkɛ
ClS gli do questo
a s ˈda kwas ˈkɛ
ClS ci dà questo
d.
a t al ˈdag
ClS te lo do
a g al ˈdag
ClS glielo do
e.
a t in ˈdag
ClS te ne do
a g in ˈdag
ClS gliene do
f.
a g ˈmɛt kwas ˈkɛ
ClS ci metto questo
a g al ˈmɛt
ClS ce lo metto
a g in ˈmɛt
ClS ce ne metto

Modica
Example No. 56
c.
mi ˈruna ˈkistu
mi dà questo
tʃi ˈruna ˈkistu
gli dà questo, etc.
ni ˈruna ˈkistu
vi ˈruna ˈkistu
d.
ˈiɖɖu m ɔ/ a/ i ˈruna
lui ne lo/la/li dà, etc.
t ɔ ˈruna
tʃ ɔ ˈruna
n ɔ ˈruna
v ɔ ˈruna
ra-mˈm-illu
dammelo
ra-tˈtʃ-illu
daglielo
e.
mi ni ˈruna ˈrui
me ne dà due, etc.
ti ni ˈruna ˈrui
tʃi ni ˈruna ˈrui
ni ni ˈruna ˈrui
d.
tʃi ˈminthu ˈkistu
ci metto questo
tʃ ɔ ˈminthu
ce lo metto
tʃi ni ˈminthu ˈtanthu
ce ne metto tanto

Montaldo
Example No. 57
a.
i ˈdrøm
ClS dormo
i ˈdɾømma
ClS dormiamo
i ˈdɾømi
ClS dormite
i ˈdrømu
ClS dormono
b.
u ɾu/ ɾɒ/ ie ˈvɛgɒ
ClS lo/ la/ li/ le vede
u ŋ ˈvɛgɒ
ClS ci vede
uɾ ɒ tʃaˈma-ɾu/ ɾɒ/ je
ClS ha chiamato-lo/la/li/le
nu ˈvɛg ˈyŋ
ne vedo uno
ˈtʃam-ɾu / ɾɑ/ ie
chiama-lo/ al/ li/ le
c.
u i dɑ ˈtytʃ
ClS gli dà tutto
ˈport-ie so ˈsi
porta-gli questo
d.
u m ɾu/ ɾɒ/ i ˈdɑ
ClS me lo/ la/ li/ le dà
u i ɾu/ ɾɒ/ i ˈdɑ
ClS glie-lo/ la/ li/ le dà
ˈda-i-ɾu
da-glie-lo
e.
u m nu dɒ ˈyŋ
ClS me ne dà due
u ŋ nu dɒ ˈyŋ
ClS ce ne dà due
u v nu dɒ ˈyŋ
ClS ve ne dà due
f.
ˈbyt-ie ˈlo
mettici quello

Montalto Uffugo
Example No. 58
b.
(unn) u/ a/ i ˈviju
(non) lo/la/li vedo
c.
ˈiɖɖu mi ˈðuna kˈkissu
lui mi dà questo, etc.
ti ˈðuna kˈkissu
tʃi ˈðuna kˈkissu
ni ˈðuna kˈkissu
vi ˈðuna kˈkissu
d.
ˈiɖɖu m u: ˈðuna
lui me lo dà, etc.
t u: ˈðuna
tʃ u: ˈðuna
n u: ˈðuna
v u: ˈðuna
duna-ˈmi-llu
dammelo
duna-ˈtʃɛ-llu
daglielo
e.
mi nni ˈðuna dˈduvi
me ne dà due, etc.
ti nni ˈðuna dˈduvi
tʃi nni ˈðuna dˈduvi
ni nni ˈðuna dˈduvi
vi nni ˈðuna dˈduvi
si nni ˈpiʎʎa dˈduvi
se ne prende due
f.
tʃi ˈmindar u ˈsali
ci mette il sale
tʃ u: ˈminda
ce lo mette
Conflenti/ Martirano
b.
u/ a ˈviðɛ
lo/la vede
i/ ɛ bˈbiðɛ
li/le vede
caˈma-lu
chiamalo
nu ru caˈmarɛ
non lo chiamare
c.
ˈiɖɖu mɛ ˈðuna kˈkistu
lui mi dà questo, etc.
tɛ ˈðuna kˈkistu
tʃɛ ˈðuna kˈkistu
nɛ ˈðuna kˈkistu
vɛ ˈðuna kˈkistu
d.
ˈiɖɖu m u: ˈðuna
lui me lo dà, etc.
t u: ˈðuna
tʃ u: ˈðuna
n u: ˈðuna
v u: ˈðuna
da-tˈtʃɛ-lu
daglielo
e.
mi nnɛ ˈðuna dˈdui
me ne dà due, etc.
ti nnɛ ˈðuna dˈdui
tʃi nnɛ ˈðuna dˈdui
ni nnɛ ˈðuna dˈdui
vi nnɛ ˈðuna dˈdui
f.
tʃi ˈmintar u ˈsalɛ
ci mette il sale
tʃ u: ˈminta
ce lo mette

Montebello Ionico
Example No. 59
b.
ndi ˈviði dˈdui
ne vede due
c.
mi ˈðuna ˈkistu
mi dà questo, etc.
ti ˈðuna ˈkistu
ɲtʃi ˈðuna ˈkistu
ndi ˈðuna ˈkistu
d.
m u ˈðuna
me lo dà, etc.
t u ˈðuna
ɲtʃ u ˈðuna
nd u ˈðuna
v u ˈðuna
e.
mi (ndi) ˈðuna dˈdui
me ne dà due, etc.
ti (ndi) ˈðuna dˈdui
ɲtʃi (ndi) ˈðuna dˈdui
ndi (ndi) ˈðuna dˈdui
si (ndi) kˈkattha dˈdui
se ne compra due
f.
ɲtʃ u ˈmɛnthi
ce lo mette

Montebruno
Example No. 60
b.
u/ a/ i/ e ˈtʃammu
lo/la/li/le chiamo
u lu/ la/ li/ le ˈtʃamma
ClS lo/ la/ li/ le chiama
ˈtʃam-e-lu/la/li/le
chiama-lo/la/li/le
t ɔ ˈittu de (ne) tʃaˈma-lu/la/li/le
ti ho detto di (non) chiamar-lo/la/li/le
c.
i me daŋ ˈkøɕtu
ClS ti danno questoˈ, etc.
i te daŋ ˈkøɕtu
i ge daŋ ˈkøɕtu
i ne daŋ ˈkøɕtu
i ve daŋ ˈkøɕtu
u iŋ ˈpija duˈi
ClS ne piglia due
d.
i m u/ a/ i/ e ˈdaŋ
ClS me lo/ la/ li /le dannoˈ etc.
i t u ˈdaŋ
i g u ˈdaŋ
i n u ˈdaŋ
i v u ˈdaŋ
e.
u m in ˈda duˈi
ClS me ne dà dueˈ, etc.
u t in ˈda duˈi
u g in ˈda duˈi
u n in ˈda duˈi
u v in ˈda duˈi
f.
i g u ˈmɛttu
ClS ce lo mettono
i ge ˈmɛttu ˈkøɕtu
ClS ci mettono questo

Monterosso Calabro
Example No. 61
c.
mi ˈðuna ˈkissu
mi dà questo, etc.
ti ˈðuna ˈkissu
ɲtʃi ˈðuna ˈkissu
ni ˈðuna ˈkissu
vi ˈðuna ˈkissu
d.
m u ˈðuna
me lo dà, etc.
t u ˈðuna
ɲtʃ u ˈðuna
n u ˈðuna
v u ˈðuna
e.
mi nda ˈðuna ˈðui
me ne dà due, etc.
ti nda ˈðuna ˈðui
ni nda ˈðuna ˈðui
vi nda ˈðuna ˈðui
ɲtʃi nda ˈðuna ˈðui
f.
ɲtʃi nda ˈmiɐnthu ˈðui
ce ne metto due, etc.

Montjovet
Example No. 62
a.
i ˈdɔrmõ
ClS dormono
b.
lo/ la/ je ˈvɛi
lo/ la/ li/ le vede
l at kriˈa-lo/ la/ je
ClS ha chiamato-lo/ la/li/ le
kria-ˈlø/ ˈla/ ˈje
chiama-lo/ la/ li/ le
ne veo ˈyŋ
ne vedo uno
c.
i me ˈdunnõ ˈsɛŋ
ClS mi danno quello
i te ˈdunnõ ˈsɛŋ
ClS ti danno quello
je ˈdunnõ ˈsɛŋ
gli danno quello
i no ˈdunnõ ˈsɛŋ
ClS ci danno quello
i ve ˈdunnõ ˈsɛŋ
ClS vi danno quello
d.
i me lo/ la/ je ˈdunnõ
ClS me lo/ la/ li/ le danno
i te lo ˈdunnõ
ClS te lo danno
i je lo/ la/ le ˈdunnõ
ClS glie lo/ la/ li/ le danno
i no lo ˈdunnõ
ClS ce lo danno
i ve lo ˈdunnõ
ClS ve lo danno
e.
i me ne ˈdunnõ ˈyŋ
ClS me ne danno uno
i te ne ˈdunnõ ˈyŋ
ClS te ne danno uno
i je ne ˈdunnõ ˈyŋ
ClS glie ne danno uno
i no ne ˈdunnõ ˈyŋ
ClS ce ne danno uno
i ve ne ˈdunnõ ˈyŋ
ClS ve ne danno uno
f.
je soŋ ʃi ˈbwɛibo
ClLoc ci sono quei ragazzi

Odolo
Example No. 63
c.
ɛl mɛ da ˈkɛsto
ClS mi dà questo, etc.
ɛl tɛ da ˈkɛsto
ɛl gɛ da ˈkɛsto
ɛl ɲɛ da ˈkɛsto
ɛl vɛ da ˈkɛsto
d.
ɛl mɛ la ˈda
ClS me lo dà, etc.
ɛl tɛ la ˈda
ɛl gɛ la ˈda
ɛl ɲɛ la ˈda
ɛl vɛ la ˈda
e.
ɛl mɛ na ˈda ˈdu
ClS me ne dà due
ɛl tɛ na ˈda ˈdu
ɛl gɛ na ˈda ˈdu
ɛl ɲɛ na ˈda ˈdu
ɛl vɛ na ˈda ˈdu
f.
ɣɛ ˈmɛte trɔp ˈtant ˈhal
ci mette troppo sale

Olgiate Molgora
Example No. 64
b.
na ˈtʃapi ˈdy
ne prendo due
c.
i mɛ dɔŋ ˈkwɛst
ClS mi danno questo, etc.
i tɛ dɔŋ ˈkwɛst
i gɛ dɔŋ ˈkwɛst
i mɛ dɔŋ ˈkwɛst
i vɛ dɔŋ ˈkwɛst
d.
mɛ l/ la/ ia dɔŋ
me lo/la/li danno, etc.
tɛ l dɔŋ
gɛ l dɔŋ
mɛ l dɔŋ
vɛ l dɔŋ
e.
mɛ na ˈdɔn ˈdy
me ne danno due, etc.
tɛ na ˈdɔn ˈdy
gɛ na ˈdɔn ˈdy
mɛ na ˈdɔn ˈdy
vɛ na ˈdɔn ˈdy
f.
i gɛ ˈmeten ul ˈɕa:
ClS ci mettono il sale

Olivone
Example No. 65
c.
u t ˈda ˈkwɛʃt
ClS ri dà questo, etc.
u g ˈda ˈkwɛʃt
u n ˈda ˈkwɛʃt
d.
u m al ˈda
ClS me lo dà, etc.
u t al ˈda
u g al ˈda
u n al ˈda
u v al ˈda
e.
u t an ˈda ˈdoi
ClS te ne dà due, etc.
u g an ˈda ˈdoi
u n an ˈda ˈdoi
f.
ra ˈsɛ: a g la ˈmɛtja ˈme
il sale ClS ce lo metto io

Orsara di Puglia
Example No. 66
c.
mə ˈdannə u ˈlibbrə
mi danno il libro, etc.
tə ˈdannə u ˈlibbrə
tʃə ˈdannə u ˈlibbrə
tʃə ˈdannə u ˈlibbrə
d.
m u:/ a:/ i: ˈdannə
me lo/la/lidanno, etc.
t u: /a:/i: ˈdannə
tʃ u: /a:/i: ˈdannə
tʃ u: /a:/i: ˈdannə
v u: ˈdannə
e.
mə ˈdannə ˈdu:jə
mi danno due
tʃə ˈdannə ˈdu:jə
gli/ci danno due
ˈveidə ˈdujə
(ne) vedo due
f.
tʃ u: ˈmɛttə
ce lo metto
tʃə ˈmɛttə ˈkwistə
ci metto questo

Oviglio
Example No. 67
a.
u/ la ˈdrɔ:mə
ClS dorme
ɛl /la ˈbɛiv
ClS beve
i ˈdrɔmu
ClS dormono
b.
a l/la/ i ˈvig
ClS lo/la/li vedo
a n ɛl ˈtʃam ˈnɛinta
ClS non lo chiamo niente
a l o tʃaˈma:/ tʃaˈmaja
ClS l'ho chiamato/a
a i o tʃaˈma:/ tʃaˈmaji
ClS li ho chimate/i
ˈtʃa:m-li/la/ji
chiamalo/la/li
c.
u m ˈda su ˈkwe
ClS mi dà questo, etc.
u t ˈda su ˈkwe
u i ˈda su ˈkwe
u m ˈda su ˈkwe
u v ˈda su ˈkwe
d.
ˈkil
u m ɛl ˈda lui ClS me lo dà
u t ɛl ˈda
ClS me lo dà
u i li/ la/i ˈda
ClS glielo/la/li dà, etc.
u m ɛl ˈda
u v ɛl ˈda
e.
u m nuŋ ˈda ˈdoi
ClS me ne dà due, etc.
u t nuŋ ˈda ˈdoi
u i nuŋ ˈda ˈdoi
u m nuŋ ˈda ˈdoi
u v nuŋ ˈda ˈdoi
f.
u i li ˈbeta
ClS ce lo mette
u i ˈbeta la ˈɕa:
ClS ci mette il sale

Pallare
Example No. 68
b.
u l/ la/ i ˈvɛg
ClS lo/la/li vede
u n u/ a/ i ˈvɛg ˈmɔi
ClS non lo/la/li vede mai
ɛ l ø ˈviʃt/ ɒ
ClS l'ho visto/vista
ɛ i ø ˈviʃti
ClS li ho visti
c.
u m ˈdɒ lu ˈki
ClS mi dà questo, etc.
u t ˈdɒ lu ˈki
u i ˈdɒ lu ˈki
u m ˈdɒ lu ˈki
u v ˈdɒ lu ˈki
d.
ˈkal
u m u ˈdɒ lui ClS me lo dà
u t u/ a ˈdɒ
ClS te lo/la dà
u i lu/ la/ i ˈdɒ
ClS glielo/la/li dà
u m u ˈdɒ
u v li ˈdɒ
e.
u m uŋ ˈdɒ ˈdui
u t nuŋ ˈdɒ ˈdui
u i nuŋ ˈdɒ ˈdui
u m uŋ ˈdɒ ˈdui
u v -uŋ ˈdɒ ˈdui
f.
ɛ i mɛt a ˈsɔ:
ɛ i la ˈmɛt

Passirano
Example No. 69
c.
ɛl ma da ˈkɛstu
ClS mi dà questo, etc.
ɛl ta da ˈkɛstu
ɛl ga da ˈkɛstu
ɛl ma da ˈkɛstu
ɛl va da ˈkɛstu
d.
ly ɛl ma l ˈda
lui ClS me lo dà, etc.
ɛl ta l ˈda
ɛl ga l ˈda
ɛl ma l ˈda
ɛl va l ˈda
e.
ɛl ma ŋ ˈda ˈdu
ClS me ne dà due, etc.
ɛl ta ŋ ˈda ˈdu
ɛl ga ŋ ˈda ˈdu
ɛl ma ŋ ˈda ˈdu
f.
ga ˈmɛte la ˈha:l
ci mette il sale
ga l ˈmɛte
ce lo mette

Piana Crixia
Example No. 70
a.
i ˈdrømi
ClS dormite
i ˈdrømu
ClS dormono
b.
i l/ la/ i ˈtʃamu
ClS lo/ la/ li/ le chiamano
a l ø tʃaˈmɔ/ tʃaˈmɔja
ClS lo/ la ho chiamato/ chiamata
a i ø tʃaˈmɔ/ tʃaˈmɔje
ClS li/ le ho chimati/ chiamate
a na ˈpii ˈdui
ClS ne prendo due
ˈtʃam-le/ la/ je
chiama-lo/ la/ li/ le
c.
u m ˈda su ˈki
ClS mi da questo
u t ˈda su ˈki
ClS ti da questo
u i ˈda su ˈki
ClS gli da questo
u ŋ ˈda su ˈki
ClS ci da questo
u v ˈda su ˈki
ClS vi da questo
d.
i m li/ la/ i ˈdaŋ
ClS me lo/ la/ li/ le danno
i t li ˈdaŋ
ClS te lo danno
u i li/ la/ i ˈdaŋ
ClS glie-lo/ la/ li dà
u ŋ li ˈda
ClS ce lo dà
u v li ˈda
ClS ve lo dà
ˈda-m-le/la/je
da-mme-lo/la/li/le
ˈda-i-le/la/je
da-glie-lo/la/li/le
e.
u m na ˈda ˈdui
ClS me ne dà due
u t na ˈda ˈdui
ClS te ne dà due
u i na ˈda ˈdui
ClS glie ne dà due
u ŋ na ˈda ˈdui
ClS ce ne dà due
u v na ˈda ˈdui
ClS ve ne dà due
f.
a i ˈbøt lu ˈki
ClS ci metto quello
a i li ˈbøt
ClS ce lo metto

Platania
Example No. 71
b.
u:/ a: ˈviðanu
lo/la vedono
ɛ/ i bˈbiðanu
li/le vedono
l aju caˈmatu/i/a/ɛ
l'ho chiamato/a/i/e
u ɭɭu/ ɭɭa ˈviðanu
non lo/la vedono
u ɭɭi/ ɭɭɛ bˈbiðanu
non li/le vedono
caˈma-ɭɭu/-ɭɭa/-ɭɭi/-ɭɭɛ
chiamalo/la/li/le
c.
mɛ ˈðunanu ˈkistu
mi danno questo, etc.
tɛ ˈðunanu ˈkistu
tʃɛ ˈðunanu ˈkistu
nɛ ˈðunanu ˈkistu
vɛ ˈðunanu ˈkistu
d.
m u:/ a: ˈðunanu
me lo/la danno
m i/ ɛ dˈdunanu
me li/le danno, etc.
t u: ˈðunanu
tʃ u: ˈðunanu
n u: ˈðunanu
v u: ˈðunanu
da-mˈmi-ɭɭu/ -ɭɭa/-ɭɭi/-ɭɭɛ
dammelo/la/li/le
da-tˈtʃi-ɭɭu
daglielo
e.
mi ndɛ ˈðunanu ˈdui
me ne danno due, etc.
ti ndɛ ˈðunanu ˈdui
tʃi ndɛ ˈðunanu ˈdui
ni ndɛ ˈðunanu ˈdui
vi ndɛ ˈðunanu ˈdui
si nd ɛra ɟˈɟutu
se ne era andato
f.
tʃɛ ˈmiənthu u ˈsalɛ
ci metto il sale
tʃ u: ˈmiənthu
ce lo metto

Pozzaglio
Example No. 72
c.
ɛl mɛ da ˈkɛsto
ClS mi dà questo
ɛl tɛ da ˈkɛsto
ClS ti dà questo
ɛl gɛ da ˈkɛsto
ClS gli dà questo
ɛl nɛ ˈda ˈkɛsto
ClS ci dà questo
ɛl vɛ da ˈkɛsto
ClS vi dà questo
ˈpɔrt-ɛ-ge ˈkɛsto
portagli questo
ɛn ˈtʃapi ˈøŋ
ne prendo uno
i na ˈtʃapa ˈøŋ
ClS ne prendono uno
ˈtʃam-eŋ iˈøŋ
chiama-ne uno
d.
ɛl mɛ la ˈda
ClS me lo/la dà
ɛl mɛ ia ˈda
ClS me li/le dà
ɛl tɛ la ˈda
ClS te lo/la dà
ɛl gɛ la/ ia ˈda
ClS glie lo/la/li/le dà
ˈda-me-l/la/i/li
da-mme-lo/la/li/le
e.
ɛl mɛ na ˈda ˈøŋ
ClS me ne dà uno
ɛl tɛ na ˈda ˈøŋ
ClS te ne dà uno
ɛl gɛ na ˈda ˈøŋ
ClS ce ne dà uno
ɛl nɛ na ˈda ˈøŋ
ClS ce ne dà uno
ɛl vɛ na ˈda ˈøŋ
ClS ve ne dà uno
f.
ɛl ge la ˈmɛt
ClS ce lo/ la mette
ɛl gɛ ˈmɛt ɛl ˈsa:l
ClS ci mette il sale
g ɛ ˈla kɛi reˈgas
c'è là quei ragazzi

Pozzuoli
Example No. 73
b.
u/ a ˈveirə
lo/la vede
i vˈveirə
li/ le vede
c.
tə rɒ ˈkistə
ti dà questo
ʃə rɒ ˈkistə
gli/ ci dà questo
d.
m u ˈrɒ
me lo dà, etc.
t u ˈrɒ
ʃ u ˈrɒ
ʃ u ˈrɒ
v u ˈrɒ
ra-mˈm-ellə
dammelo
e.
mə ˈrɒ dˈdu:jə
mi dà due, etc.
tə ˈrɒ dˈdu:jə
ʃə ˈrɒ dˈdu:jə
ʃə ˈrɒ dˈdu:jə

Premana
Example No. 74
b.
al ne ˈtʃamɛ
ClS ci chiama
c.
al me ða ˈkwɛst
ClS mi dà questo, etc.
al te ða ˈkwɛst
al ge ða ˈkwɛst
al ne ða ˈkwɛst
al ve ða ˈkwɛst
d.
al me l ˈda
ClS me lo dà, etc.
al te l ˈda
al ge l ˈda (a ˈly:)
al ne l ˈda (a ˈny:ŋ)
al ve l ˈda
e.
al me n ˈda ˈdy:
ClS me ne dà due, etc.
al te n ˈda ˈdy:
al ge n ˈda ˈdy:
al ne n ˈda ˈdy:
al ve n ˈda ˈdy:
f.
eɣ el ˈmɛtʊ
ce lo metto
al ˈg ɛ i fiˈøi
ClS c'è i bambini

Putignano
Example No. 75
b.
u/ a/ i ˈvɛtənə
lo/la/li vedono
c.
mə ˈdo:nə ˈkɔssə
mi dà questo, etc.
tə ˈdo:nə ˈkɔssə
ɲdʒə ˈdo:nə ˈkɔssə
nə ˈdo:nə ˈkɔssə
və ˈdo:nə ˈkɔssə
d.
m u/ a/ i ˈdo:nə
me lo/la/li dà, etc.
t u ˈdo:nə
ɲdʒ u ˈdo:nə
n u ˈdo:nə
v u ˈdo:nə
e.
mə nə ˈdonə ˈduə
me ne dà due, etc.
tə nə ˈdonə ˈduə
ɲdʒə nə ˈdonə ˈduə
nə ˈdonə ˈduə
və nə ˈdonə ˈduə
f.
ɲdʒə ˈmettə u sˈsɑ:lə
ci mette il sale
ɲdʒ u ˈmettə
ce lo mette

Quarna Sotto
Example No. 76
h. j u ˈvistɐ-ɣ/-ɣɐ/ ʎ
ClS ho visto-lo/la/li
ɐɣ ˈvɔg-ɐn ˈteɲtʃi
ClS vede-ne tanti
c.
ɐɣ ˈda-mma ˈkost
ClS dà-mi questo, etc.
ɐɣ ˈda-ɐt ˈkost
ɐɣ ˈda-ja ˈkost
ɐɣ ˈda-nna ˈkost
ɐɣ ˈda-vva ˈkost
d.
ɐɣ ˈda-m-ɐɣ
ClS dà-me-lo, etc.
ɐɣ ˈda-t-ɐɣ
ɐɣ ˈda-jɐ-ɣɐ
ɐɣ ˈda-n-ɐɣ
ɐɣ ˈda-w-ɐɣ
e.
ɐɣ ˈda-m-ɐn ˈdyi
ClS dà-me-ne due, etc.
ɐɣ ˈda-t-ɐn ˈdyi
ɐɣ ˈda-j-ɐn ˈdyi
ɐɣ ˈda-n-ɐn ˈdyi
ɐɣ ˈda-v-ɐn ˈdyi
f.
ɐɣ ˈmɜtt-ɐj ˈkost
ClS mette-ci questo
ˈsoŋ-ɐj ˈmi
sono-ci io

Revere
Example No. 77
c.
a m da ˈkwestu
ClS mi dà questo, etc.
a t da ˈkwestu
a g ˈda ˈkwestu
a z da ˈkwestu
a v da ˈkwestu
d.
lø a m la ˈda
lui ClS me lo/la dà, etc.
lø a t la ˈda
lø a g la ˈda
lø a s la ˈda
lø a v la ˈda
e.
a m an ˈda ˈdy
lui me ne dà due, etc.
a t an ˈda ˈdy
a g an ˈda ˈdy
a s an ˈda ˈdy
a v an ˈda ˈdy
f.
al g ˈerɒ
ClS ci era
a g ˈmet ˈkweɕtu
ClS ci metto questo

Ripacandida
Example No. 78
c.
mə daj ˈkustə
mi dà questo, etc.
tə daj ˈkustə
tʃə daj ˈkustə
tʃə daj ˈkustə
d.
m u ˈdajə
me lo dà, etc.
t u ˈdajə
tʃ u ˈdajə
tʃ u ˈdajə
v u ˈdajə
e.
mə nə ˈdajə ˈdujə
me ne dà due, etc.
tə nə ˈdajə ˈdujə
tʃə nə ˈdajə ˈdujə
tʃə nə ˈdajə ˈdujə

Rocchetta Nervina
Example No. 79
a.
u/ a ˈdɔrme
ClS-m./f. dorme
ul/ al a dorˈmiu
ClS-m./f. ha dormito
i ˈdɔrme
ClS dormono
i aŋ dorˈmiu
ClS hanno dormito
b.
i u/ a/ i/ e ˈveŋ
ClS lo/la/li/le vedono
tʃama-ˈɾu/ˈɾa/ˈɾi/ˈɾe
chiamalo/la/li/le
c.
i me daŋ sa ˈkoza
ClS mi danno questa cosa, etc.
i te daŋ sa ˈkoza
i ge daŋ sa ˈkoza
i ne daŋ sa ˈkoza
i ve daŋ sa ˈkoza
d.
i m u:/ a:/ i: ˈdaŋ
ClS me lo/la/li danno, etc.
i t u: ˈdaŋ
i g u: ˈdaŋ
i n u: ˈdaŋ
i v u: ˈdaŋ
da-me-ˈɾu
dammelo
e.
i me ne daŋ ˈdue
ClS me ne danno due, etc.
i te ne daŋ ˈdue
i ge ne daŋ ˈdue
i ne ne daŋ ˈdue
i ve ne daŋ ˈdue
f.
g u: ˈmetu
ClS ce lo metto
ge ˈmetu a ˈsa:
ClS ci metto il sale

Ro Ferrarese
Example No. 80
c.
a m da ˈkwest
ClS mi dà questo, etc.
a t da ˈkwest
a g da ˈkwest
a s da ˈkwest
a v da ˈkwest
d.
a(l) m la ˈda
ClS me lo/la dà, etc.
a(l) t la ˈda
a(l) g la ˈda
a(l) s la ˈda
a(l) v la ˈda
e.
a m in ˈda ˈdu
ClS me ne dà due, etc.
a t in ˈda ˈdu
a g in ˈda ˈdu
a s in ˈda ˈdu
a v in ˈda ˈdu
f.
a g la ˈmet
ClS ce lo/la mette
a g in met ˈpo:k
ClS ce ne mette poco
a g son ˈmi
ClS ci sono io

Saline Ioniche
Example No. 81
b.
ˈiɖɖu kˈkatta dˈdui
lui compra due
d.
m u ˈðuna
me lo dà, etc.
t u ˈðuna
tʃ u ˈðuna
nd u ˈðuna
v u ˈðuna
e.
mi (ndi) ˈðuna dˈdui
me ne dà due, etc.
ti (ndi) ˈðuna dˈdui
tʃi (ndi) ˈðuna dˈdui
ndi ˈðuna dˈdui
f.
tʃ u ˈmɛnti
ce lo mette

S.Angelo Lodigiano
Example No. 82
b.
na ˈtʃapa ˈdy
ne prende due
c.
ɛl me da ˈkwɛste
ClS mi dà questo, etc.
ɛl te da ˈkwɛste
ɛl ge da ˈkwɛste
ɛl ne da ˈkwɛste
ɛl ve da ˈkwɛste
d.
me la/ ja ˈda
me lo-la/li-le dà, etc.
te la ˈda
ge la ˈda
ne la ˈda
ve la ˈda
e.
me na ˈda ˈdy:
me ne dà due, etc.
te na ˈda ˈdy:
ge na ˈda ˈdy:
ne na ˈda ˈdy:
ve na ˈda ˈdy:
f.
g la ˈmɛte
ce lo/la mette
ɛl ge ˈmɛte la ˈsa:l
ClS ci mette il sale

Sarre
Example No. 83
a.
lo/ la/ lə ˈvɛjo
lo/ la/ li/ le vedo
cørja-ˈlo/ˈla/ˈle
chiama-lo/la/li/le
c.
mø ˈbaʎʎø ˈso
mi dà questo, etc.
tø ˈbaʎʎø ˈso
lɛi ˈbaʎʎø ˈso
nozə ˈbaʎʎø ˈso
vozə ˈbaʎʎø ˈso
nɛŋ prɛ̃ ˈdu
ne prende due
d.
mø lo/ la/ lø ˈbaʎʎø
me lo/ al/ li/ le ˈdà, etc.
tø lo ˈbaʎʎø
lɛi lo/ la/ lø ˈbaʎʎø
nozø lo ˈbaʎʎø
vozø lo ˈbaʎʎø
e.
mø nɛŋ ˈbaʎʎə ˈø̃
me ne dà uno, etc.
tø nɛŋ ˈbaʎʎə ˈdu
lɛi nɛŋ ˈbaʎʎə ˈdu
nozø nɛŋ ˈbaʎʎə ˈdu
vozø nɛŋ ˈbaʎʎə ˈdu
lɛi ˈbøtø la ˈsa
ci mette il sale
lɛi nɛŋ ˈbøtø ˈpɔkka
ce ne mette poca
lɛi ˈdzu
ci vado
lɛi ˈsɔ̃ tøz aˈmi
ci sono (i) tuoi amici

Sartirana Lomellina
Example No. 84
c.
əm da ˈkust
mi dà questo, etc.
ət da ˈkust
əg da ˈkust
əs da ˈkust
əv da ˈkust
d.
əm la ˈda
me lo/la dà, etc.
t la ˈda
g la ˈda
z la ˈda
v la ˈda
e.
əm nə ˈda ˈdy
me ne dà due, etc.
ət nə ˈda ˈdy
əg nə ˈda ˈdy
əz nə ˈda ˈdy
əv nə ˈda ˈdy
f.
a g ˈmʌtə n ˈtʃɔ:d
ClS ci metto un chiodo
a g la ˈmʌtə
ClS ce lo/la metto

Sassello
Example No. 85
c.
u m ˈda sa ˈkosa
ClS mi dà questa cosa, etc.
u t ˈda sa ˈkosa
u i ˈda sa ˈkosa
u nni ˈda sa ˈkosa
u v ˈda sa ˈkosa
d.
ˈle u m ɛl ˈda
lui ClS me lo dà
u t ɛl ˈda→ClS te lo dà
u i li/ɾa/ji ˈda
ClS glielo/la/li dà, etc.
u nni li ˈda
u v ɛl ˈda
e.
u m naŋ ˈda ˈduɛ
ClS me ne dà due, etc.
u t naŋ ˈda ˈduɛ
u i naŋ ˈda ˈduɛ
u nni naŋ ˈda ˈduɛ
u v naŋ ˈda ˈduɛ
f.
u i li ˈmette
ClS ce lo mette
u i ˈmette ɾa ˈsɔ:
ClS ci mette il sale

S.Bartolomeo Pesio
Example No. 86
a.
ul e vˈny
ClS è venuto
al e vˈnyɑ
ClS è venuta
al ɔŋ deɾˈmi
ClS hanno dormito
b.
a lu/ la/ i/ le ˈvɛggu
ClS lo/ la/ li/ le vedono
i l ø ˈvist/ ˈvistɑ/ ˈviste
ClS l'ho visto/vista/viste
i j ø ˈvist
ClS li ho visti
ˈtʃam-lu/ lɑ/ je/ le
chiamalo/la/li/le
ˈda-je ˈtyti a kiˈɛl
dalli tutti a lui
c.
u ˈmɛŋ ˈdɒ suˈsi
ClS mi dà questo, etc.
u t ˈdɒ suˈsi
u i ˈdɒ suˈsi
u nɛŋ ˈdɒ suˈsi
i u ˈdɔŋ suˈsi
ClS vi do questo
ˈda-je suˈsi
dagli questo
d.
u m lu ˈdɒ
ClS me lo dà, etc.
u t lu ˈdɒ
u i lu ˈdɒ
u n lu ˈdɒ
u v lu ˈdɒ
i lu/ la/ i/ le ˈdoŋ
glielo/la/li/le do
ˈda-i-lu/ la/ je/ le
daglielo/la/li/le
e.
u m nu ˈdɒ ˈdoe
ClS me ne dà due, etc.
u t nu ˈdɒ ˈdoe
u i nu ˈdɒ ˈdoe
u n nu ˈdɒ ˈdoe
u v nu ˈdɒ ˈdoe
f.
i ɕ nu ˈbyta ˈtɒnta
ci se ne mette tanta

S.Bellino
Example No. 87
d.
i me lo ˈda
ClS me lo danno
i ge lo ˈda
ClS glielo danno, etc.
i se lo ˈda
i ve lo ˈda
f.
i ge lo ˈmete
ClS ce lo mettono

S.Benedetto Po
Example No. 88
c.
l am da ˈkwəstu
ClS mi dà questo, etc.
a t da ˈkwəstu
a g da ˈkwəstu
a z da ˈkwəs tu
a v da ˈkwəstu
d.
lø a m la ˈda
lui ClS me lo/la dà, etc.
lø a t la ˈda
lø a g la ˈda
lø a s la ˈda
lø a v la ˈda
e.
al ma n ˈda ˈdy
ClS me ne dà due, etc.
al ta n ˈda ˈdy
al ga n ˈda ˈdy
al sa n ˈda ˈdy
al va n ˈda ˈdy
f.
a g al ˈməti
ClS ce lo metto

Seminara
Example No. 89
c.
mi ˈðuna ˈkistu
mi dà questo
tʃi ˈðuna ˈkistu
gli dà questo, etc.
ndi ˈðuna ˈkistu
vi ˈðuna ˈkistu
d.
ˈiju m u ˈðuna
lui me lodà, etc.
t u ˈðuna
tʃ u ˈðuna
nd u ˈðuna
v u ˈðuna
e.
mi ndi ˈðuna dˈdui
me ne dà due, etc.
ti ndi ˈðuna dˈdui
tʃi ndi ˈðuna dˈdui
ndi ndi ˈðuna dˈdui
vi ndi ˈðuna dˈdui
f.
tʃi ˈmɛttu u ˈsali
ci metto il sale
tʃ u ˈmɛttu
ce lo metto

S.Fratello
Example No. 90
b.
ˈrau mə ˈvɔ
lui mi/ ci vede
c.
mə ˈdea ˈkwɔs
mi da questo, etc.
tə ˈdea ˈkwɔs
ɟə ˈdea ˈkwɔs
mə ˈdea ˈkwɔs
və ˈdea ˈkwɔs
d.
ˈrau
m u ˈdea lui me lo dà, etc.
t u ˈdea
ɟ u ˈdea
m u ˈdea
v u ˈdea
e.
ˈrau
mə n ˈdea ˈduəi lui me ne dà due, etc.
tə n ˈdea ˈduəi
ɟə n ˈdea ˈduəi
mə n ˈdea ˈduəi
və n n ˈdea ˈduəi
f.
ɟ u ˈmɔ:t
ce lo metto

S.Giorgio della Richinvelda
Example No. 91
c.
al mi da ˈkistu
ClS mi dà questo, etc.
al ti da ˈkistu
al gi da ˈkistu
al ni da ˈkistu
al vi da ˈkistu
d.
a mi lu ˈda
ClS me lo dà, etc.
a ti lu ˈda
a gi lu ˈda
a ni lu ˈda
a vi lu ˈda
e.
a mi ni ˈda ˈdoi
ClS me ne dà due, etc.
a ti ni ˈda ˈdoi
a gi ni ˈda ˈdoi
a ni ˈda ˈdoi
a vi ni ˈda ˈdoi
f.
a gi lu ˈmet
ClS ce lo mette
a gi ˈmet il ˈsa:l
ClS ci mette il sale

S.Lorenzo del Vallo
Example No. 92
b.
u/a/i ˈviðu
lo/la/li vedo
c.
ˈðiɖɖu mi ˈðuna ˈkissu
lui mi dà questo
tʃi ˈðuna ˈkissu
gli dà questo
ni ˈðuna ˈkissu
ci dà questo
d.
ˈðiɖɖu m u: ˈðuna
lui me lo dà, etc.
t u: ˈðuna
tʃ u: ˈðuna
n u: ˈðuna
v u: ˈðuna
e.
ˈðiɖɖu mi nni ˈðuna ˈðuva
lui me ne dà due, etc.
ti nni ˈðuna ˈðuva
tʃi nni ˈðuna ˈðuva
ni nni ˈðuna ˈðuva
f.
tʃ u ˈminthu
ce lo metto

S.Marco Argentano
Example No. 93
b.
ni ˈviða dˈdua
ne vedo due
c.
ˈðiɖɖu mi ˈðuna kˈkissu
lui mi dà questo, etc.
ti ˈðuna kˈkissu
tʃi ˈðuna kˈkissu
ni ˈðuna kˈkissu
vi ˈðuna kˈkissu
d.
ˈðiɖɖu m u: ˈðuna
lui me lo dà, etc.
t u: ˈðuna
tʃ u: ˈðuna
n u: ˈðuna
v u: ˈðuna
e.
mi nni ˈðuna dˈdua
me ne dà due, etc.
ti nni ˈðuna dˈdua
tʃi nni ˈðuna dˈdua
ni nni ˈðuna dˈdua
vi nni ˈðuna dˈdua
si nni ˈpiʎʎa dˈdua
se ne prende due
f.
tʃi ˈmintar nu ˈcuɐvu
ci mette un chiodo
tʃ u: ˈminta
ce lo mette

S.Marco d'Alunzio
Example No. 94
c.
mɪ ˈruna ˈkistʊ
mi dà questo, etc.
tɪ ˈruna ˈkistʊ
tʃɪ ˈruna ˈkistʊ
nɪ ˈruna ˈkistʊ
vɪ ˈruna ˈkistʊ
d.
m u ˈruna
me lo dà, etc.
t u ˈruna
tʃ u ˈruna
n u ˈruna
v u ˈruna
e.
mɪ nɪ ˈruna dˈdʊi
me ne dà due, etc.
tɪ nɪ ˈruna dˈdʊi
tʃɪ nɪ ˈruna dˈdʊi
nɪ ˈruna dˈdʊi (a nnuˈjautrɪ)
vɪ nɪ ˈruna dˈdʊi
f.
tʃ u ˈmiɐttɪ
ce lo mette

S.Maria a Vico
Example No. 95
b.
o/ a ˈverənə
lo/la vedono
e vˈverənə
li/le vedono
o sˈsattʃə
lo so
camˈma-llə
chiamalo
nunn o camˈma
non lo chiamare
c.
mə ˈraʃə ˈkeʃtə
mi dà questo, etc.
tə ˈraʃə ˈkeʃtə
tʃə ˈraʃə ˈkeʃtə
tʃə ˈraʃə ˈkeʃtə
və ˈraʃə ˈkeʃtə
ˈra-ttʃə ˈkesta ˈkɔsə
da-gli/-cci questa cosa
d.
m o/ a ˈrannə
me lo-m/la danno
m o/ e dˈdannə
me lo-n/le danno, etc.
t o ˈrannə
tʃ o ˈrannə
tʃ o ˈrannə
v o ˈrannə
puɔrta-ɲˈtʃ-ellə
porta-glie/ce-lo
ra-tˈtʃ-ellə
da-glie/ce-lo
rata-ˈme-llə
datemelo
e.
mə nə ˈra dˈdojə
me ne dà due, etc.
tə nə ˈra dˈdojə
tʃə nə ˈra dˈdojə
tʃə nə ˈra dˈdojə
və nə ˈra dˈdojə
f.
tʃə ˈmettə o sˈsa:lə
ci metto il sale
tʃ o mˈmettə
ce lo metto

S.Maria Maggiore
Example No. 96
a.
i ˈdɔrmaŋ
ClS dormono
b.
a l/ la/ i ˈvɛgi
ClS lo/ la/ li-le vedo
a l ɔ laˈvu
ClS l'ho lavato
a l ɔ laˈvaa
ClS l'ho lavata
a i ɔ laˈvei
ClS li ho lavati
a i ɔ laˈva
ClS le ho lavate
ˈtʃama-l/la/i
chiamalo/la/li
c.
u m ˈda ˈkwɛst
ClS mi dà questo
a i ˈdai ˈkwɛst
ClS gli dà questo
u m ˈda ˈkwɛst
CS ci dà questo
ˈda-i ˈkwɛʃt
dagli questo
d.
u m ul/ la/ ai ˈda (a ˈmi)
ClS me lo/la/li dà (a me)
a t ul ˈdai
ClS te lo do
a i ul/la/ ai ˈdai
ClS glie-lo/la/li-le do
u m ul ˈda (a ˈnui)
ClS ce lo/la/li dà (a noi)
a v ul ˈdai
ClS ve lo do
ˈpɔrta-i-ul/la/i
portagklielo/ la/ li/ le
e.
u i nan da ˈdui
ClS gliene dà due
f.
a i ul ˈmɛti ˈmi
ClS ce lo metto io

S.Maria Val Calanca
Example No. 97
b.
a l/ la/ i ˈve:tʃ
ClS lo/ la/ li-le vedo
ˈtʃam-el/ ela/ i
chiama-lo/ la/ li-le
c.
o m ˈda ˈkwest
ClS mi dà questo
o t ˈda ˈkwest
ClS ti dà questo
o g ˈda ˈkwest
ClS gli dà questo
o n ˈda ˈkwest
ClS ci dà questo
o f ˈda ˈkwest
ClS vi dà questo
d.
ˈly o g el/la/ i ˈda
lui ClS glielo/ la/ li-le dà, etc.
o m el ˈda→ClS me lo dà
o t el ˈda→ClS te lo dà
o n el ˈda→ClS ce lo dà
o f el ˈda→ClS ve lo dà
e.
o m en ˈda ˈdy
ClS me ne dà due
o t en ˈda ˈdy
ClS te ne dà due
o g en ˈda ˈdy
ClS glie ne dà due
o n en ˈda ˈdy
ClS ce ne dà due
o v en ˈda ˈdy
ClS ve ne dà due

S.Mauro Pascoli
Example No. 98
b.
i l/ la/ i/ li ˈtʃema
ClS lo/ la/ li/ le chiamano
ˈtʃem-al/ la/ i/ li
chiama-lo/ la/ li/ le
c.
u m da ˈkwɛst
ClS mi dà questo, etc.
u i da ˈkwɛst
u s da ˈkwɛst
u v da ˈkwɛst
ˈda-i ˈkwɛst
da-gli questo
d.
u m e/ la/ i/ li ˈda
ClS me lo/ al/ li/ le dà
u i e/ la/ i/ li ˈda
ClS glie lo/ al/ li/ le dà
ˈda-m-li
da-mme-lo
ˈda-i-li
da-glie-lo
ˈda-i-la
da-glie-la
ˈda-i-i
da-glie-li
ˈda-i-li
da-glie-la
e.
u m nuŋ ˈda ˈdeu
ClS me ne dà due, etc.
u t nuŋ ˈda ˈdeu
u i nuŋ ˈda ˈdeu
u s nuŋ ˈda ˈdeu
u v nuŋ ˈda ˈdeu
f.
a i ˈmet ˈkwɛst
ClS ci metto questo
a i e ˈmet
ClS ce lo metto

S.Nazzaro Sesia
Example No. 99
b.
nu ˈpii ˈdyi
ne prendo due
c.
(ˈlyi/ˈlɛi) a m da kus ˈki
lui/lei ClS mi dà questo, etc.
a t ˈda da kus ˈki
a g ˈda kus ˈki
a ŋ ˈda kus ˈki
d.
(ˈlyi/ˈlɛi) a m lu/ju ˈda
lui/lei ClS me lo-la/li-le dà, etc.
a t lu ˈda
a g lu ˈda
a ŋ lu ˈda
a v lu ˈda
e.
(ˈlyi/ˈlɛi) a m nu da ˈdyi
lui/lei ClS me ne dà due, etc.
a t nu da ˈdyi
a g nu da ˈdyi
a ŋ nu da ˈdyi
a v nu da ˈdyi
f.
ag ˈbyt al ˈsa:l
ci metto il sale
g lu ˈbyt
ce lo metto

Soglio
Example No. 100
a.
i ˈdromɐŋ
ClS dormono
i ɛŋ ˈni:
ClS sono venuti
b.
a i ˈklama
ClS li chiama
a i a klaˈmɛ
ClS li ha chiamati
c.
a m da ˈkwistu kiˈlɔ
ClS mi dà questo qui, etc.
a t da ˈkwistu kiˈlɔ
a i da ˈkwistu kiˈlɔ
a s da ˈkwistu kiˈlɔ
a f da ˈkwistu kiˈlɔ
d.
a m al ˈda
ClS me lo dà, etc.
a t al ˈda
a j al ˈda
a s al ˈda
a f al ˈda
e.
a m an ˈda ˈdui
ClS me ne dà due, etc.
a t an ˈda ˈdui
a j an ˈda ˈdui
a s an ˈda ˈdui
a f an ˈda ˈdui
f.
a i ˈmet al ˈs:ɛl
ClS ci metto il sale
a j al ˈmet
ClS ce lo metto

Solbiate Arno
Example No. 101
c.
el ma da ˈkwel
ClS mi da quello, etc.
el ta da ˈkwestɐr
el ga da ˈkwestɐr
el ma da ˈkwel
d.
ma la ˈda
ClS me lo/la dà, etc.
ta la ˈda
ga la ˈda
ma la ˈda
va la ˈda
e.
ma na ˈda ˈdy
ClS me ne dà due, etc.
ta na ˈda ˈdy
ga na ˈda ˈdy
ma na ˈda ˈdy
va na ˈda ˈdy
f.
ga ˈmeti a ˈɕɔ:
ci metto il sale
ga la ˈmeti
ce lo metto

Sonnino
Example No. 102
b.
ne ˈvido ˈdoa
ne vedo due
c.
ˈisso me ˈda ˈkesto
lui mi dà questo
ˈisso te ˈda ˈkesto
lui ti dà questo
ˈisso tʃe ˈda ˈkesto
lui gli dà questo
ˈisso tʃe ˈda ˈkesto
lui ci dà questo
d.
me jo ˈda
me lo dà
te jo ˈda
te lo dà
tʃe jo ˈda
glielo/ ce lo dà
tʃe la ˈda
gliela/ ce la dà
tʃe je ˈda
glieli/ ce li dà
ve je ˈda
ve li dà
e.
ˈisso me ne ˈda ˈdoa
lui me ne dà due
ˈisso te ne ˈda ˈdoa
lui te ne dà due
ˈisso tʃe ne ˈda ˈdoa
lui gliene dà due
ˈisso tʃe ne ˈda ˈdoa
lui ce ne dà due
f.
tʃe jo ˈmetto
ce lo metto

S.Pietro in Campiano
Example No. 103
c.
u m da ˈkwɛɕt
ClS mi dà questo, etc.
u t da ˈkwɛɕt
u i da ˈkwɛɕt
u s da ˈkwɛɕt
u v da ˈkwɛɕt
d.
u m e/ la/ i/ li ˈda
ClS me lo/la /li/le dà, etc.
u t e ˈda
u j e ˈda
u s e ˈda
u v e ˈda
e.
u m in da ˈdu:
ClS me ne dà due, etc.
u t in ˈda ˈdu:
u j in ˈda ˈdu:
u s in da ˈdu:
u v in ˈda ˈdu:
f.
u i ˈmɛt e ˈɕɛɐl
ClS ci metto il sale
u j e ˈmɛt
ClS ce lo metto

S.Pietro in Casale
Example No. 104
b.
a i vɛt ˈto:t
ClS li vedo tutti
i al/la ˈvɛdeŋ
ClS lo/la vedono
a n i ɔ ˈvest
ClS non li ho visti
ˈtʃam-ɛl/-i
chiamalo/li
c.
l um da ˈkwɛst
ClS mi dà questo, etc.
a t da ˈkwɛst
l i da ˈkwɛst
a z da ˈkwɛst
a v da ˈkwɛst
da-i ˈkwɛst
dagli questo
d.
a m la ˈda
ClS me lo/la dà, etc.
a t la ˈda
a i la ˈda/ a g la ˈda
a s la ˈda
a v la ˈda
ˈda-g-el
e.
a(l) m in ˈda ˈdu:
ClS me ne dà due
a(l) t in ˈda ˈdu:
a(l) g in ˈda ˈdu:
a(l) s in ˈda ˈdu:
a(l) v in ˈda ˈdu:
f.
a i ˈmɛt al ˈɕɛ:l
ClS ci metto il sale
a i al ˈmɛt
ClS ce lo metto

Stienta
Example No. 105
c.
a/la m da ˈkwest
ClS mi dà questo, etc.
a t da ˈkwest
a g da ˈkwest
a z da ˈkwest
d.
al m al ˈda
ClS me lo dà, etc.
al t al ˈda
a g al ˈda
al s al ˈda
e.
al m in ˈda ˈdo
ClS me ne dà due, etc.
al t in ˈda ˈdo
al g in ˈda ˈdo
al s in ˈda ˈdo
f.
a z g in ˈmet ˈpo:k
ClS si ce ne mette poco

Strozza Valle Imagna
Example No. 106
c.
el me da ˈkɛsto
ClS mi dà questo, etc.
el te da ˈkɛsto
el ge da ˈkɛsto
el me da ˈkɛsto
d.
el me l ˈda
ClS me lo dà, etc.
el te l ˈda
el ge l ˈda
el me l ˈda
el ve l ˈda
e.
el me n da ˈdu
ClS me ne dà due, etc.
el te n da ˈdu
el ge n da ˈdu
el me n da ˈduù
f.
a ge l ˈmɛte
ClS ce lo metto

Tito
Example No. 107
c.
mə da kˈkwestu
mi dà questo, etc.
tə da kˈkwestu
ɲə da kˈkwestu
nə da kˈkwestu
və da kˈkwestu
d.
ˈeddu
mə lu/ li/ la/ lə ˈda lui me lo/la/li/le dà, etc.
tə lu ˈda
ɲə lu ˈda
nə lu ˈda
və lu ˈda
e.
mə nə da dˈdoi
me ne dà due, etc.
tə nə da dˈdoi
ɲə nə da dˈdoi
nə nə da dˈdoi
və nə da dˈdoi
f.
ɲə ˈmendu…
ci metto…
ɲə lu ˈmendu
ce lo metto

Trepalle Livigno
Example No. 108
b.
te li ˈvedaʃ
ClS li vedi
c.
al me dɛ ˈkweʃto
ClS mi dà questo, etc.
al te dɛ ˈkweʃto
al dʒe dɛ ˈkweʃto
al me dɛ ˈkweʃto
d.
al me la ˈdɛ
ClS me lo dà, etc.
al te la ˈdɛ
al dʒe la ˈdɛ
al me la ˈdɛ
al ve la ˈdɛ
e.
al m in ˈdɛ ˈdøi
ClS me ne dà due, etc.
al t in ˈdɛ ˈdøi
al dʒ in ˈdɛ ˈdøi
al m in ˈdɛ ˈdøi
f.
dʒe ˈmeti la ˈsal
ClS ci metto il sale
dʒe la ˈmeti
ce lo metto
ˈfoʀa al ˈdʒ e i ˈoman
fuori ClS c'è gli uomini

Tresivio
Example No. 109
c.
l mə da ˈkweɕt
ClS mi dà questo, etc.
l tə da ˈkweɕt
l gə da ˈkweɕt
l nə da ˈkweɕt
d.
l mə l ˈda
ClS me lo dà, etc.
l tə l ˈda
l gə l ˈda
l nə l ˈda
e.
l mə n ˈda ˈðu
ClS me ne dà due, etc.
l tə n ˈda ˈðu
l gə n ˈda ˈðu
l nə -n ˈda ˈðu
f.
l gə l ˈmet laˈsa
ClS ce lo mette il sale
l gə met un ˈtʃɔ
ClS ci mette un chiodo

Tuenno
Example No. 110
b.
el/ la/ i/ le ˈvedi
lo/ la/ li/ le vedo
ˈklam-e-l/ la/ i/ le
chiama-lo/ la/ li/ le
kl'ma-lo/ la/ li/ le
chiamate-lo/ la/ li/ le
l ai klaˈma/ klaˈmada/ klaˈmadi/ klaˈmade
l'ho chiamato/ a/ i/ e
c.
i me ˈda ʃto ˈliber
ClS mi danno questo libro
i te ˈda ʃto ˈliber
ClS ti danno questo libro
i dʒe ˈda ʃto ˈliber
ClS gli danno questo libro
i me ˈda ʃto ˈliber
ClS ci danno questo libro
i ve ˈda ʃto ˈliber
ClS vi danno questo libro
ˈpɔrt-i-dʒe sata ˈrɔba
porta-gli questa roba
en ˈvedi ˈdoi
ne vedo due
d.
i me lo/ la/ li/ le ˈda
ClS me lo/ la/ li/ le danno
i te lo ˈda
ClS te lo danno
i dʒe lo ˈda
ClS glie lo danno
i me lo ˈda
ClS ce lo danno
i ve lo ˈda
ClS ve lo danno
ˈda-me-l/ la/ i / le
da-mme-lo/ la/ li/ le
ˈda-dʒe-l/ la/ i / le
da-glie-lo/ la/ li/ le
e.
i me n ˈda ˈdoi
ClS me ne danno due
i te n ˈda ˈdoi
ClS te ne danno due
i dʒe n ˈda ˈdoi
ClS glie ne danno due
i me n ˈda ˈdoi
ClS ce ne danno due
i ve n ˈda ˈdoi
ClS ve ne danno due
f.
dʒ e i puˈtɛi
c'è i bambini
dʒe la ˈmeti
ce lo metto

Vaglio Basilicata
Example No. 111
c.
mə dda ˈkussə
mi dà questo, etc.
tə dda ˈkussə
ŋgə dda ˈkussə
nə dda ˈkussə
və dda ˈkussə
d.
ˈɣɛddə m u dˈda
lui me lo dà, etc.
t u dˈda
ŋg u dˈda
n u dˈda
v u dˈda
e.
mə nə dˈda ˈdo:jə
me ne dà due, etc.
tə nə dˈda ˈdo:jə
ŋgə nə dˈda ˈdo:jə
nə dˈda ˈdo:jə
və nə dˈda ˈdo:jə
f.
ŋgə ˈmɛttə u ˈsa:lə
ci metto il sale
ŋg u ˈmɛttə
ce lo metto

Varese Ligure
Example No. 112
b.
ne ˈpidʒu ˈdui
ne prendo due
c.
u me da ˈkɛstu
ClS mi dà questo, etc.
u te da ˈkwɛstu
u ge da ˈkɛstu
u ne da ˈkɛstu
u ve da ˈkɛstu
d.
u m ou ˈda
ClS me lo dà, etc.
u t ou ˈda
u g ou ˈda
u n ou ˈda
u v ou ˈda
e.
u me ne da ˈdui
ClS me ne dà due, etc.
u te ne da ˈdui
u ge ne da ˈdui
u ne ne da ˈdui
u ve ne da ˈdui
f.
g u ˈmɛtu
ce lo metto
ge ˈmɛtu iŋ ˈtʃɔvu
ci metto un chiodo

Velo Veronese
Example No. 113
c.
el me da ˈkwesto
ClS mi dà questo, etc.
el te da ˈkwesto
el ge da ˈkwesto
el ne da ˈkwesto
el ve da ˈkwesto
d.
el me lo ˈda
ClS me lo dà, etc.
el te lo ˈda
el ge lo ˈda
el ne lo ˈda
el ve lo ˈda
e.
el me ne da ˈdu
ClS me ne dà due, etc.
el te ne da ˈdu
el ge ne da ˈdu
el ne da ˈdu
el ve ne da ˈdu
f.
g ɛ dei ˈɔmeni
c'è degli uomini
el ge ne mete ˈdu
ClS ce ne mette due

Vezza d'Oglio
Example No. 114
b.
l ne tøl ˈdue
ClS ne prende due
c.
l me ða ˈkɛst
ClS mi dà questo, etc.
l te ða ˈkɛst
l ge ða ˈkɛst
l me ða ˈkɛst
l fe ða ˈkɛst
d.
l me l(e) ˈda
ClS me lo dà, etc.
l te l(e) ˈda
l ge l(e) ˈda
l me l(e) ˈda (a noˈaltre)
i fe l ˈda
e.
l me n ˈda ˈdue
ClS me ne dà due, etc.
l te n ˈda ˈdue
l ge n ˈda ˈdue
l me n ˈda ˈdue
l fe n ˈda ˈdue
f.
ge ˈmɛte la ˈsa:l
ci metto il sale
l g el ˈmɛt
ClS ce lo mette

Vezzano sul Crostolo
Example No. 115
c.
a m da ˈkost
ClS mi dà questo, etc.
a t da ˈkost
a g da ˈkost
a s da ˈkost
d.
al m i/li ˈda
ClS me li/le dà, etc.
al t i/li ˈda
al g i/li ˈda
al s i ˈda
al v i ˈda
e.
al m in ˈda ˈdo:
ClS me ne dà due, etc.
al t in ˈda ˈdo:
al g in ˈda ˈdo:
al s in ˈda ˈdo:
f.
e g ˈmɛt al ˈɕe:l
ClS ci metto il sale
e g al ˈmɛt
ClS ce lo metto

Viguzzolo
Example No. 116
b.
a niŋ ˈpəi ˈjøŋ
ClS ne prendo uno
c.
u m da ˈkost
ClS mi dà questo, etc.
u t da ˈkost
u g da ˈkost
u g/ s da ˈkost
u g/ v da ˈkost
d.
u m al ˈda
ClS me lo dà, etc.
u t al ˈda
u g al ˈda
u g/ s al ˈda
u g/ v al ˈda
e.
u m niŋ ˈda ˈdy
ClS me ne dà due, etc.
u t niŋ ˈda ˈdy
u g niŋ ˈda ˈdy
u g/ ɕ niŋ ˈda ˈdy
u g/ v niŋ ˈda ˈdy
f.
a g ˈmət ara ˈɕa
ClS ci metto il sale
a g al ˈmət
ClS ce lo metto
a g niŋ ˈmət
ClS ce ne metto

Villa di Chiavenna
Example No. 117
c.
al me da ˈkwest
ClS mi/ci dà questo
al ge da ˈkwest
ClS gli dà questo
al ve da ˈkwest
ClS vi dà questo
d.
(a) me l/ la ˈda
ClS me lo/la dà, etc.
(a) te l/la ˈda
(a) ga l ˈda
(a) me l/ la ˈda
(a) ve l/la ˈda
e.
te me n ˈda ˈdo
ClS me ne dai due
te ge n ˈda ˈdo
ClS fliene dai due
(a) me na ˈda ˈdo
ClS ce ne dà due
(a) ve na ˈda ˈdo
ClS ve ne dà due
f.
la ilˈlɔ g ɛ ˈla i maˈtuŋ
là ci sono là i bambini

Villadoro
Example No. 118
c.
mɪ ˈðuna ˈkɪʃtʊ
mi dà questo, etc.
tɪ ˈðuna ˈkɪʃtʊ
tʃɪ ˈðuna ˈkɪʃtʊ
nɪ ˈðuna ˈkɪʃtʊ
d.
ˈɪɖɖʊ m u/ a/ i ˈðuna
lui me lo/la/li dà, etc.
t u ˈðuna
tʃ u ˈðuna
n u ˈðuna
v u ˈðuna
e.
mɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪ
me ne dà due, etc.
tɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪ
tʃɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪ
nɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪ
vɪ nnɪ ˈðuna ˈdʊjɪ
f.
tʃɪ ˈminta u ˈsalɪ
ci mette il sale
ˈtʃ ʊ ˈmɪnta
ce lo mette

Villareggia
Example No. 119
a.
i ˈdorm
ClS dormo
i durˈmumma
ClS dormiamo
i durˈmi
ClS dormite
il o durˈmi
ClS ho dormito
il umma durˈmi
ClS abbiamo dormito
il ɛi durˈmi
ClS avete dormito
b.
a la ˈtʃamu
ClS lo/ la chiamano
a i ˈtʃamu
ClS li/ le chiamano
al a tʃaˈmɔü-lu/ la/ je
ClS ha chiamato-lo/ la/ li/ le
i na sˈtʃar ˈyŋ
ClS ne vedo uno
c.
a ŋ ˈdaŋ su ˈkwe
ClS mi danno questo
a t ˈdaŋ su ˈkwe
ClS ti danno questo
a i ˈdaŋ su ˈkwe
ClS gli danno questo
a ŋ ˈdaŋ su ˈkwe
ClS ci danno questo
a v ˈdaŋ su ˈkwe
ClS vi danno questo
ˈda-i su ˈkwe
da-gli questo
d.
a m la ˈdaŋ
ClS me lo/ la danno
a m ia ˈdaŋ
ClS me li/ le danno
a t la ˈdaŋ
ClS te lo/ la danno
a i la ˈdaŋ
ClS glielo/la danno
a m la ˈdaŋ
ClS ce lo danno
a v la ˈdaŋ
ClS ve lo danno
ˈda-i-lu/ la/ je
da-glie-lo/la/li/le
ˈda-m-lu/ la/ je
da-mme-lo/la/li/le
e.
a m na ˈdaŋ ˈyŋ
ClS me ne danno uno
a t na ˈdaŋ ˈyŋ
ClS te ne danno uno
a i na ˈdaŋ ˈyŋ
ClS glie ne danno uno
a m na ˈdaŋ ˈyŋ
ClS ce ne danno uno
a v na ˈdaŋ ˈyŋ
ClS ve ne danno uno
ˈda-m-ni ˈyŋ
da-mme-ne uno
f.
a i ˈbyta la ˈɕɔü:l
ClS ci mette il sale
a i e d i maˈtotʃ
ClS c'è dei bambini

Volturara Appula
Example No. 120
c.
mə ˈda nu ˈlibbrə
mi dà un libro, etc.
tə ˈda nu ˈlibbrə
tʃə ˈda nu ˈlibbrə
tʃə ˈda nu ˈlibbrə
d.
issə m u: dˈa
lui me lo dà, etc.
t u: ˈda
tʃ u: ˈda (a ˈjessə)
tʃ u: ˈda (a nˈnu:jə)
v u: ˈda
e.
mə nə ˈda ˈdu:jə
me ne dà due, etc.
tə nə ˈda ˈdu:jə
tʃə nə ˈda ˈdu:jə
tʃə nə ˈda ˈdu:jə
və nə ˈda ˈdu:jə
f.
tsə tʃə ˈmettə u ˈsa:lə
si ci mette il sale
tʃ u ˈmettə
ce lo metto

Zoldo Alto
Example No. 121
c.
al me ða ˈkesto
ClS mi dà questo, etc.
al te ða ˈkesto
al ge ða ˈkesto
al ne ða ˈkesto
d.
al me lo ˈða
ClS me lo dà, etc.
al te lo ˈða
al ge lo ˈða
al ne lo ˈða
al ve lo ˈða
e.
al me n da ˈdoi
ClS me ne dà due, etc.
al te n da ˈdoi
al ge n da ˈdoi
al ne n da ˈdoi
al ve n da ˈdoi
f.
ge l ˈmete
ce lo metto
ge n ˈmete ˈdoi
ce ne metto due
ˈl e ki ˈmuli
ClS è (=ci sono) quei ragazzi