Morphosynctatic Element

back
3.12.1. Lexicalization of reflexives in indirect interrogatives with the infinitive
Mercato Saraceno
Example No. 1
a.
a n ˈsɔ kwand am ˈfɛ:-l
ClS non so quando mi farlo
ki k am ˈdi:-t
cosa che mi dirti
du k am ˈmet-li
dove che mi metter-lo
ki k ɐm ˈdə-t
cosa che mi dar-ti
a n ˈsɔ s ɐm ˈdɜ-t-li
ClS non so se mi dar-te-lo
a n ˈsɔ s ɐm avˈni
ClS non so se mi venire
t an se ˈmai ki k at ˈfɜ
ClS non sai mai cosa che ti fare
t an se ˈdu k ɐt anˈdɜ
ClS non sai dove ke ti andare
a n saˈvɜm kum a ts ˈfɜ
ClS non sappiamo come ci fare
a n saˈvɜ̃ ki k ɐs ˈdɜ-i
ClS non sappiamo cosa che si dare-gli
a sɜrˈki: ki k ɐv ˈdi-i
ClS cercate cosa che vi dire-gli
u n ˈsa ki k aɕ ˈdi-m
ClS non sa cosa che si dirmi
u n ˈsa ki k ɐs ˈdə-m
ClS non sa cosa che si dar-mi
u n ˈsa (kla ˈtorta) du k aɕ maˈɲɜ-la
ClS non sa quella torna dove che si mangiarla
i n ˈsa du k ɐs anˈdɜ/ durˈmi
ClS non sanno dove ke si andare/ dormire
b.
a n ˈsɔ ki k ɐm ˈdə-m-i
ClS non so cosa che mi dare-mi-gli
a ˈsirk ki k ɐm ˈdi(-m)-i
cerco cosa che mi dire-mi-gli
t am ˈse ki k ɐt ˈdə-(t)-i
ClS non sai cosa che ti dare-ti-gli

Rontagnano
Example No. 2
a.
a n ˈsɔ ki k um ˈdi:-t
ClS non so cosa che mi dirti
a n e ˈsɔ ki k um ˈdɜ-i
ClS non lo so cosa che mi dar-gli
a n e ˈsɔ s um ˈdɜ-ʎi
ClS non lo so se mi dar-glei-lo
a n e ˈsɔ s um laˈvɜ-m
ClS non sose mi lavare-mi
a n e ˈsɔ s um ˈri:d
ClS non lo so mi ridere
t ˈsirk ki k ɐt ˈdɜ-i
ClS cerchi cosa che dar-gli
t an ˈsei du k ɐt anˈdɜ
ClS non sai dove che ti andare
t an ˈsei ki k ɐt maˈɲɜ
ClS non sai cosa che ti mangiare
t an ˈsei s ɐt durˈmi
lS non sai se ti dormire
u n e ˈsa ki k ɐs ˈfɜ
ClS non lo sa cosa che si fare
u n e ˈsa ma ˈki k ɐs tʃaˈmɜ
ClS non sa a chi che si chiamare
u n ˈsa do k ɐs laˈvɜ-s
ClS non sa dove che si lavare-si
u n ˈsa du k ɐs ˈmet-li
ClS non sa dove che si metter-lo
u n ˈsa du k us ˈdɜ-i
ClS non sa cosa che si dar-gli
u n e ˈsa ma ˈki k ɐs ˈdɜ-l
ClS non lo sa a chi ke si dar-lo
a n saˈvi: ki k ɐs ˈfɜ:
ClS non sapete cosa ke si fare
i ˈserkæ ki k ɐs maˈɲɜ
ClS cercano cosa che si mangiare
b.
a n e ˈsɔ s um parˈlɜ(-m)
ClS non lo so mi parlare(-mi)
a n ˈsɔ s ɐm durˈmi-(m)
ClS non so se mi dormire(-mi)
a n ˈsɔ ma ˈki k ɐm tʃaˈmɜ(-m)
ClS non so a chi che mi chiamare(-mi)
a n ˈsɔ ki k um ˈfɜ(-m)
ClS non so cosa che mi fare(-mi)
t an ˈsei ma ˈki k ɐt tʃaˈmɜ(-t)
ClS non sai a chi che ti chiamare(-ti)

S.Agata Feltria
Example No. 3
a ŋ ˈsɔ anˈdɔ k um durˈmi
ClS non so dove che mi dormire
anˈdɔ k um laˈvɛ:-m→dove che mi lavarmi
kwand um parˈlɛ→quando mi parlare
ɕ um durˈmi→se mi dormire
u ŋ ˈsa anˈdɔ k us durˈmi
ClS non sa dove che si dormire
kwand us parˈlɛ→quando si parlare
anˈdɔ k us laˈvɛ:-s→dove che si lavarsi
a ŋ saˈpɛm kwand uts parˈlɛ
ClS non capiamo quando ci parlare
u ŋ si ˈsa anˈdɔ k us durˈmi
ClS non si sa dove che si dormire