| 3.8.2. Interrogative particles | |
| Allai Example No. 1 ɛ kˈkiɛ bˈbeniði? e chi viene?
ɛ kkɔmˈmɛntɛ ɖ a fˈfattu? e come l'ha fatto?
ɛ kˈkandu ˈbeniði? e quando viene?
ɛ ˈittɛ ˈfaiði? e cosa fa?
ɛ iˈnuɛ ˈzɛzɛ ˈfusti? e dove siete scappati?
nai-mˈmia (ɛ) kɔmˈmɛntɛ ɖ a fˈfattu dimmi e come l'ha fatto
(ɛ) ˈkandu ˈbeniði→e quando viene
(ɛ) ˈkiɛ ˈbeniði→e chi viene Example No. 2 (ka) ˈdʒai bˈbɛɲdʒɔ ˈkraza che già vengo domani
(ka) ˈdʒai ɖˈɖ a fˈfattu che già l'ha fatto | |
| Bosa Example No. 3 ˈdʒa ð isˈkultɔ già ti ascolto
ˈdʒa ɳɖɛ l isˈtuðɔ già lo spengo
ˈdʒa ˈenniðu ˈzɛzɛ? già venuto sei? Example No. 4 ɛ dˈdʒa mi lu ˈmaɳɖiɣɔ ˈɣraza e già me lo mangio domani
ɛ dˈdʒa lu ˈfattɔ e già lo faccio
ɛ dˈdʒa ˈl appɔ a fˈfaɣɛrɛ e già lo ho a fare
ɛ kˈkiɛ ˈdɛvɛ bˈbɛnnɛrɛ? e chi deve venire?
ɛ kˈkaɳɖɔ ˈeniði? e quando viene? Example No. 5 a lu maɳɖiˈɣaðɛʃ ˈkustu? Prt lo mangiate questo?
a mm iˈðɛðɛzɛ Prt mi vedete? | |
| Colfosco Example No. 6 a. tʃi ˈlav-əl ˈpa?cosa lava-ClS Prt?
kan maɲˈdʒons ˈpa? quando mangiamo Prt?
tʃi ˈons pa maɲˈdʒe? cosa abbiamo Prt mangiato?
n e-l pa ˈɲut? non è-ClS Prt venuto?
tʃi ˈpansəs-t ˈpa k al ˈfeʒəs ˈpa ˈal? cosa pensi-ClS Prt che ClS faccia Prt lui?
c. nə l karˈdedə ˈpanon lo chiamate Prt
d. al nə l ˈfeʒ ˈpa/ ˈniaClS non lo fa Prt/ Neg | |
| Grumello del Monte Example No. 7 ˈkɔha ˈfa-i ˈpɔ? cosa fanno-ClS Prt?
(ki) ˈtʃam-ɛt ˈki ˈpɔ? (chi) chiami-ClS chi Prt?
ˈɛɲ-ei ˈpɔ? vengono-ClS Prt? | |
| Laconi Example No. 8 ˈdʒei ˈenni kˈkraza già viene domani
ˈdʒai nɔ ɛ βenˈniu ˈprzuzu già non è venuto più | |
| La Pli de Mareo Example No. 9 a. tʃi ˈlies-te pa?che leggi-ClS Prt?
tʃi as-te pa ˈfat? che hai-ClS Prt fatto?
tʃi ˈliber as-te pa ˈlit? che libro hai-ClS Prt letto?
ke ˈas-te pa ˈody? che hai-ClS Prt visto?
kan ˈseize pa ˈɲy:s? quando siete Prt venuti?
kaŋ ˈlies-te pa kəʃ ˈliber? quando leggi-ClS Prt questo libro?
ola ˈvas-te pa? dove vai-ClS Prt?
ola pa ˈvas-te? dove Prt vai-ClS?
*ola pa te ˈvas? dove Prt ClS vai?
le ˈveiges-te pa? lo vedi-ClS Prt?
ne ˈl as-te (pa) ˈnia laˈe? non l'hai-ClS Prt mica lavato?
ˈtʃodi ne ˈlies-te pa ˈnia? perchè non leggi-ClS Prt mica?
ˈtʃodi ne ˈl as-te pa ˈnia laˈe? perchè non l'hai Prt mica lavato?
ˈtʃodi ne ˈseize pa ˈnia ˈɲy:s? perchè non siete Prt mica venuti?
i ne sa ˈnia ola ke te ˈvas pa ClS non sanno mica dove che ClS vai Prt
b. ʃe ɛl ˈɲes pa ʃpɔ me faˈʒes eŋ plaˈzeise ClS venisse Prt poimi farebbe un piacere
ʃe l ne plyˈɛs pa ˈmia ʃpɔ ˈʒɛs-i se ClS non piovesse Prt mica poi, andrei-ClS
i ˈʒɛs ˈpa ˈbeŋ! ClS uscirei Prt bene!
c. ˈkɛrde-le (ˈpa/ ˈmo)chiamalo Prt!
no (pa) le kɛrˈde non Prt lo chiama!
d. te ne l as pa nia fat buŋClS non l'hai Prt mica fatto bene | |
| Livo Example No. 10 a. ke a-l laˈva pɔ?che ha-ClS lavato Prt?
ndo ˈva-l pɔ? dove va-ClS Prt?
nˈdo llo ˈpɔrt-el pɔ? dove lo porta-ClS Prt?
nˈdo ˈdɔrm-el pɔ el ˈpɔp? dove dorme-ClS Prt il bambino?
nˈdo a-l dorˈmi pɔ el ˈpɔp? dove ha-ClS dormito Prt il bambino?
ˈkande ˈvɛn-el pɔ el ˈpɔp? quando viene-ClS Prt il bambino?
perˈke pɔ ˈva-la ˈvia? perché Prt va-ClS via? | |
| Modena Example No. 11 ˈfa bein a ˈmo:d! fa bene a modo!
ˈva mo ˈvia! va mo via! | |
| Moena Example No. 12 a. ki ˈdɔrme-lo ˈpo?chi dorme-ClS Prt?
ki ˈas-to po caˈma? chi hai-ClS Prt chiamato?
oˈla ˈdɔrme-lo ˈpo? dove dorme-ClS Prt?
kan el ˈcame-to po? quando lo chiami-ClS Prt?
kan ˈl as-to po caˈma? quando l'hai-ClS Prt chiamato?
ˈdɔrme-lo? dorme-ClS?
el ˈcame-to? lo chiami-ClS?
ˈl as-to caˈma? l'hai-ClS chiamato? | |
| Orroli Example No. 13 e ˈitta ˈfaiði? e cosa fa?
e kˈkini ˈeniði? e chi viene?
nara-ˈmia e ˈitta ˈfaiði? dimmi e come fa | |
| Paulilatino Example No. 14 a ɖɖu ˈfaɛðɛ? Prt lo fa?
ˈittɛ ˈfaɛðɛ? cosa fa? | |
| Selva Val Gardena Example No. 15 a. tʃə ˈmaj-əl ˈpa?che mangia-ClS Prt?
dɔ se ˈle:v-i ˈʒu:? dove si lavano-ClS giù?
ˈplwøv-əl ˈpa? piove-ClS Prt? | |
| Siniscola Example No. 16 a ˈl akɛnɛ (ˈissɔzɔ)? Prt lo fanno loro?
a lu ˈmandikata? Prt lo mangia?
ˈittɛ ˈakɛnɛ? cosa fanno? | |
| Sorso Example No. 17 a ru raˈβeddi? Prt lo lavate?
ˈkɔza raˈβeddi? cosa lavate? | |
| Tuenno Example No. 18 a. tʃi ˈdɔrm aˈmɔ ˈpɔ?chi dorme ancora Prt?
tʃi e ˈnu ˈpɔ? chi è venuto Prt?
ke ˈfa-i ˈpɔ? che fanno-ClS Prt?
kanti puˈtɛi vɛŋ ˈpɔ? quanti bambini vengono Prt?
perˈke pɔ el ˈplaɲdʒ el ˈpɔpɔ? perché Prt ClS piange il bambino?
cf. l as ˈfat?lo hai fatto?
ma ˈvɛɲ-ei ˈei? ma vengono-ClS loro? |