Canosa Sannita

back
Canosa Sannita
Place: Canosa Sannita
Province: Chieti
Region: Abruzzo
Number of examples: 11
Number of notebooks: 3
2The Subject
2.8. Analytic morphology of impersonal/plural
2.8.5. Analytic morphology of impersonal/plural
Example No. 1
a.
ˈkwillə nomə ˈdɔrmə
quelli HOMO dorme
nomə ˈvedə ˈsɛmbrə ˈfratətə
HOMO vede senpre tuo fratello
nomə ʃta a ccaˈma ˈfratətə
HOMO sta a chiamare tuo fratello
ti/ li nomə ˈcamə ˈsɛmbrə
ti/ lo HOMO chiama sempre
li nomə ˈcamə
lo HOMO chiama
alˈlokə tʃi ts a nomə dˈdɔrmə
lì ci si HOMO dorme
alˈlokə tʃ a nomə alˈlavə li linˈtsɔlə
lì ci HOMO lava i lenzuoli
alˈlokə tʃ a nomə abˈballə
lì ci HOMO balla
alˈlokə tʃi ts a nomə alˈlavə
lì ci si HOMO lava
abˈbadə ka tʃi nomə ˈkaskə ˈsɛmbrə
bada che ci HOMO casca sempre
aˈɣɛllə tʃi nomə fa kˈkwɛʃtə
là ci HOMO fa questo
alˈlokə tʃi tsi nomə dˈdɔrmə
lì ci si HOMO dorme
alˈlokə tʃi nomə abˈballə
lì ci HOMO balla
a kkulˈlu ji nomə ˈditʃə a kuˈʃi
a lui gli HOMO dice così
a'.
ˈmaɲɲə
mangio, etc.
ˈmiɲɲə
ˈmaɲɲə
maɲˈɲemə
maɲˈɲetə
ˈmaɲɲə
ˈdɔrmə
dormo, etc.
ˈdurmə
ˈdɔrmə
durˈmemə
durˈmetə
ˈdɔrmə
kwillə tsi ˈvedə sɛmbrə a ppasˈsa
quelli si vede sempre a passare
alˈlokə tsi ˈdɔrmə bˈbonə
lì si dorme bene
a kkulˈlu ji tsi ˈditʃə a kuˈʃi
a lui gli si dice così
b.
(nə) l a nomə caˈmitə
(non) lo ha HOMO camati (=lo hanno chiamato)
(nin) t a nomə caˈmitə
(non) ti ha HOMO camati
a nomə caˈmitə ˈfratətə
ha HOMO chiamato tuo fratello
a nomə ˈviʃtə ˈfratətə
ha HOMO visto tuo fratello
a nomə maɲˈɲitə li makkaˈru:nə
ha HOMO mangiati i maccheroni
t aˈvɛ nomə caˈmitə
ti aveva HOMO chiamati
alˈlokə a nomə allaˈvitə li ˈpinnə
lì ha HOMO lavati i panni
b'.
kulˈlu/ ˈkwillə a miˈnutə
lui/ quelli ha venuto
ˈkwillə nin t a caˈmitə
quelli non ti ha chiamati
c'.
ɣɛ gˈgrossə
è grossi
ɣɛ gˈgrɔssə
è grosso
d.
nən t a nomə ˈma caˈmitə
non ti haHOMO mai chiamati

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.3. Data on complementizers and their distribution
Example No. 2
a.
m a ˈnomə ˈdettə ka vi duˈmanə
mi hanno detto che vieni domani
a'.
ɣe mˈmejjə ka/ ki tu vi
è meglio che tu vieni
so ʃˈʃi:tə ˈprimə ki tu si miˈnutə
sono uscito prima che tu sei venuto
b.
e kulˈlu ki mmi camə ˈsɛmbrə
è quello che mi chiama sempre
ˈfratətə ki kunuʃˈʃemə bˈbonə…
fratello-tuo che conosciamo bene…
c.
ki ˈvɛ?
chi viene?
ki ssi caˈmatə?
chi sei(hai)n chiamato?
nən ˈtsattʃə ki j a caˈma
non so chi ho a chiamare
d.
ki mˈmiɲɲə?
che mangi?
ki ʃˈtann a fˈfa?
che stanno a fare?
nən ˈtsattʃə ki j a ˈfa
non so che ho a fare
e.
ki lˈlibbrə ʃti lˈlɛddʒə?
che libro stai a leggere?
ŋgə kˈki li ˈfi?
con che lo fai?
ŋgə kˈki ˈvi?
con chi vieni?

4The Object
4.3. "t" and "ts" reflexives
4.3.3. "t" and "ts" reflexives
Example No. 3
a.
m alˈla:və
mi lavo, etc.
t alˈli:və
ts alˈla:və
ts allaˈve:mə
v allaˈve:tə
ts alˈlavə
b.
alˈlo:kə tsi ˈdɔrmə bˈbo:nə
là si dorme bene
kulˈlu tsi li ˈkɔmbrə
lui se lo compra
ˈkwillə tsi ˈvedə ˈsɛmbrə a ppasˈsa
quelli si vedono sempre (a) passare
a kkulˈlu ji tsi ˈditʃə akkuˈʃi
a lui gli si dice così
a kkulˈlu ji tsi ni ˈditʃə na ˈpresə
a lui gli se ne dice tante
c.
tʃi ˈmɛttə lu ˈsa:lə
ci metto il sale
ji ˈdɛnnə ˈkwɛʃtə
gli/ ci dà questo
ji li ˈdɛnnə
ce li dà
ji ˈveidə
ci vede

4.4. Dative and accusative/partitive combinations
4.4.1. Dative and accusative/partitive combinations
Example No. 4
b.
li vei:də
lo/la/li/le vedo
ji ˈveidə
ci vede
ni ˈveidə dˈdu
ne vedo due
c.
kulˈlu mi ˈdɛnnə ˈkwɛʃtə
lui mi dà questo
ti ˈdɛnnə ˈkwɛʃtə→ti dà questo
ji ˈdɛnnə ˈkwɛʃtə→gli/ ci dà questo
d.
kulˈlu mi li ˈdɛnnə
lui me lo/la/li/le dà
ti li ˈdɛnnə→te lo/la/li/le dà
ji li ˈdɛnnə→glie/ce lo/la/li/le dà
vi li ˈdɛnnə→ve lo/la/li/le dà
e.
mi ni ˈdɛnnə dˈdu
me ne dà due
ti ni ˈdɛnnə dˈdu
te ne dà due
ji ni ˈdɛnnə dˈdu
glie/ ce ne dà due
vi ni ˈdɛnnə dˈdu
ve ne dà due
f.
tʃi ˈmɛttə lu ˈsa:lə
ci metto il sale
tʃi li ˈmɛttə
ce lo metto

4.9. Prepositional objects and other prepositional complements
Example No. 5
a.
ˈji ˈcamə a tˈtɛ/ a vˈvo
io chiamo a te/ a voi
ˈji ˈcamə (a) kkulˈlu
io chiamo (a) lui
b.
ji ˈcamə ˈfratətə
io chiamo tuo fratello
ˈkwillə ˈcamə killi ˈfɛmmənə
quello chiama quelle donne

5The Auxiliary
5.5. Choice of the auxiliary depending on person, tense and mood
Example No. 6
a.
sɔ minutə
sono venuto
si minutə
sei venuto
a minutə
ha venuto
semə minutə
siamo venuto
setə minutə
siete venuto
a minutə
ha venuto
sɔ maɲˈɲa:tə
sono mangiato
si maɲˈɲa:tə
sei mangiato
a maɲˈɲa:tə
ha mangiato
semə maɲˈɲi:tə
siamo mangiatoi
setə maɲˈɲi:tə
siete mangiati
a maɲˈɲi:tə
ha mangiati
li sɔ caˈma:tə
lo sono chiamato
mi si caˈma:tə
mi sei chiamato
m a caˈma:tə
mi ha chiamato
li semə caˈmi:tə
lo siamo chiamati
li setə caˈmi:tə
lo siete chiamati
l a caˈmi:tə
lo ha chiamati
mi sɔ allaˈva:tə
mi sono lavato
ti si allaˈva:tə
ti sei lavato
ts a allaˈva:tə
si ha lavato
tsi semə allaˈvi:tə
ci siamo lavati
vi setə allaˈvi:tə
vi siete lavati
ts a allaˈvi:tə
si ha hanno lavati
cf.
sɔ ˈɣrɔssə
sono grosso, etc.
si gˈgrɔssə
jɛ gˈgrɔssə
semə ˈɣrossə
setə ˈɣrossə
ɣɛ gˈgrossə
b.
aˈvɛ minutə
avevo venuto
aˈvi minutə
avevi venuto
aˈvɛ minutə
aveva venuto
(s)aˈvamə minutə
avevamo venuto
(s)aˈvatə minutə
avevate venuto
aˈvɛ minutə
avevano venuto
aˈvɛ maɲˈɲa:tə
avevo mangiato
aˈvi maɲˈɲa:tə
avevi mangiato
aˈvɛ maɲˈɲa:tə
aveva mangiato
aˈvamə maɲˈɲi:tə
avevamo mangiatoi
aˈvatə maɲˈɲi:tə
avevate mangiati
ˈvɛ maɲˈɲi:tə
avevano mangiati
l aˈvɛ caˈma:tə
lo avevo chiamato
l aˈvi caˈma:tə
lo avevi chiamato
l aˈvɛ caˈma:tə
lo aveva chiamato
l aˈvamə/ li saˈvamə caˈmi:tə
lo avevamo chiamati
l aˈvatə caˈmi:tə
lo avevate chiamati
l aˈvɛ caˈmi:tə
lo avevano chiamati
m aˈvɛ allaˈva:tə
mi avevo lavato
t aˈvi allaˈva:tə
ti avevi lavato
ts aˈvɛ allaˈva:tə
si aveva lavato
ts avaˈvamə allaˈvi:tə
ci avevamo lavati
v avaˈvatə allaˈvi:tə
vi avevate lavati
ts aˈvɛ allaˈvi:tə
si avevano lavati
cf.
ɣerə ˈɣrɔssə
ero grosso, etc.
ɣirə ˈɣrɔssə
ɣerə ˈɣrɔssə
ɣəraˈvamə ˈɣrossə
ɣəraˈvatə ˈɣrossə
ɣɛrənə ˈɣrossə

5.6. Analysis of dialects with auxiliary choice depending on person
Example No. 7
ʃti linˈdzulə ɣɛ llaˈvi:tə
questi lenzuoli sono lavati
cf.
ts a ɣaˈpertə li purˈtu:nə
si ha aperto i portoni
ts a ɣaˈpɛrtə lu purˈto:nə
si è aperto il portone

5.6.2. Participle agreement
Example No. 8
ˈnu semə maɲˈɲi:tə
noi siamo mangiati
a maɲˈɲi:tə
ha(=hanno) mangiati
ˈkwillə aˈvɛ maɲˈɲi:tə
quelli aveva(=avevano) mangiati
li simə caˈmi:tə
lo/li siamo chiamati
li ˈfritətə m a caˈmi:tə
i tuoi fratelli mi ha chiamati
m a nomə caˈmi:tə
mi ha HOMO chiamati (=mi hanno…)
t aˈvɛssənə caˈmi:tə
ti avrebbero chiamati
cf.
li sɔ caˈma:tə/ caˈmi:tə
lo ho chiamato/ li ho chiamati

5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 9
aˈɣɛllə ˈforə tʃi ʃˈta li bbarˈdiʃʃə
lì fuori ci sta(=stanno) i bambini
aˈɣɛllə ˈforə tʃi ʃˈta lu bbarˈsaʃʃə
lì fuori ci sta il bambino

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 10
d.
sɔ miˈnutə pi vvəˈdɛr-lə
sono venuto per veder-lo
mi ni sɔ ˈjitə pi nni li vəˈdɛ
me ne sono andato per non lo vedere
e.
(nə) li vujə ˈfa
(non) lo voglio fare

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 11
a.-ii.
ˈcamə kusˈsu
chiama quello
ˈcamə-lə
chiama- lo/li/la/le
ˈda-mmə-lə
da-mme- lo/ li/ la/ le
iv.
caˈmɛmə-lə
chiamiamo- lo/li/la/le
v.
caˈmɛtə-lə
chiamate-lo/li/la/le
a'.
ii. nə li caˈma
non lo/ li/ la/ le chiamare
nə mmi li ˈda
non me lo/ li/ la/ le dare
iv.
nə li caˈmemmə
non lo/ li/ la/ le chiamaiamo
v.
nə lə caˈmeitə
non lo/ li/ la/ le chiamate
cf.
li ˈve:də
lo/ li/ la/ le vedo