| Guglionesi | |
| 2 | The Subject 2.8. Structure of verb inflection 2.8.3. Structure of verb inflection Example No. 1 a. arəllaˈvɛ:vəlavavo, etc.
arəllaˈvi:və
arəllaˈvɛ:və
arəllavaˈvɛ:mə
arəllavaˈvɛ:tə
arəllaˈvɛvənə
arəllaˈvɛssə lavassi/ laverei, etc.
arəllaˈvissə
arəllaˈvɛssə
arəllavasˈsɛ:mə
arəllasˈsɛ:tə
arəllaˈvɛssənə |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.3. Data on complementizers and their distribution Example No. 2 3.4. The system of complementizers in standard varietiesa. m ɔnnə ˈdəttə ka vɛ ˈkrɛmi hanno detto che viene domani
ˈpɛntsə ka vɛ ˈkrɛ penso che viene domani
a'. ˈvujjə kə ˈvi ˈkrɛvoglio che vieni domani
ˈpɛndzə kə vˈvɛ ˈkrɛ penso che viene domani
sɔŋg aʃˈʃeutə ˈprəmə kə tˈteu məˈnəssə sono uscito prima che tu venissi
ˈdɔppə kə ssi məˈneutə→dopo che sei venuto
b. ɛ kˈkullə kə mə ˈcɛmə ˈsɛmbrəè quello che mi chiama sempre
kə vˈvadə ˈsɛmbrə→che vedo sempre
c. ki ˈvɛ?chi viene?
a kki ˈci:mə? a chi chiami?
ˈdə-mmə ki ˈvɛ dimmi chi viene
nˈtsattʃə a kki caˈma non so a chi chiamare
d. kə fˈfi?che fai?
ˈdə-mmə kə fˈfi dimmi che fai
n ˈtsattʃə k aj a ˈfa non so che ho a fare
e. kə kkaˈmoʃə ˈvu?che camicia vuoi?
ˈkɛla kaˈmoʃə ˈvu? quale camicia vuoi? 3.4.1. The system of complementizers in standard varieties Example No. 3 nən ˈtiŋgə kə mmaɲˈɲɛ/ kə fˈfa non ho che mangiare/ che fare
cf. nən ˈtiŋgə ˈnjɛndə da ˈdotʃənon ho niente da dire |
| 4 | The Object 4.3. "t" and "ts" reflexives 4.3.3. "t" and "ts" reflexives Example No. 4 4.4. Dative and accusative/partitive combinationsa. mə ˈkaurəkəmi corico, etc.
tə ˈkeurəkə
tsə ˈkaurəkə
tsə kurəˈkwɛ:mə
və kurəˈkwɛ:tə
tsə ˈkaurəkənə
b. aˈɣellə tsə ˈðɔrmə bˈbɔ:nəlà si dorme bene
a ˈɣassə jə tsə ˈðannə ˈtrɔppa ˈsɔldə a lui gli si danno troppi soldi
c. ˈɣassə jə lə ˈðalui gli/ce lo dà
jə ˈvaðə ci vede
jə ˈðællə ˈkwaʃtə gli /ci dà questo
tʃə ˈmattə ˈpɔkə ˈsæ:lə ci metto poco sale 4.4.1. Dative and accusative/partitive combinations Example No. 5 b. lə sɔ caˈmæ:təlo/la/li/le sono (0ho) chiamato/a/i/e
c. ˈɣassə mə ˈðællə ˈkwaʃtəlui mi dà questo, etc.
tə ˈðællə ˈkwaʃtə
jə ˈðællə ˈkwaʃtə
jə ˈðællə ˈkwaʃtə
d. ˈɣassə mə lə ˈðælləlui me lo dà, etc.
tə lə ˈðællə
jə lə ˈðællə
jə lə ˈðællə
və lə ˈðællə
e. ˈɣassə mə nə ˈðællə ˈðeului me ne dà due, etc.
tə nə ˈðællə ˈðeu
jə nə ˈðællə ˈðeu
jə nə ˈðællə ˈðeu
f. tʃə ˈmattə u ˈsæ:ləci metto il sale
tʃə nə ˈmattə ˈpɔkə ce ne metto poco
tʃə lə ˈmattə ce lo metto |
| 5 | The Auxiliary 5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions Example No. 6 ʃtæ ˈn ɔmmənə sta un uomo
ˈʃtænn i/ tænta ɣwɐˈjəunə stanno gli/ tanti bambini |
| 7 | Aspectual and Modal Structures 7.2. Imperative and negative imperative Example No. 7 7.4. Enclisis on the indicativea.-ii. ˈdæ-mmə-ləda-mme-lo
a'. ii. nə mmə lə ˈdæ non me lo dare Example No. 8 ˈɣassə mə lə ˈdællə lui me lo dà-lo
ˈɣassə mə ˈdællə ˈkwaʃtə lui mi dà-lo questo
nə mmə lə ˈdællə cˈcu non me lo dà-lo più
mə lə ˈdillə me lo dai-lo
nə mmə lə ˈdillə non me lo dai-lo
cf. tə lə ˈdiŋgəte lo do
ˈɣassə lə ˈfæ lui lo fa |
| 8 | The Noun Phrase 8.3. Special treatment of kinship terms Example No. 9 ˈfəjjə-mə i ˈfɔjjə-mə figlio-mio – i figli-miei
ˈfəjjə-tə i ˈfɔjjə-tə figlio-tuo – i figli-tuoi
nəˈpɔutə-mə i ˈnəˈpəutə-mə nipote-mio – i nipoti-miei Example No. 10 8.3.4. Configurations that block the specialized treatment of the kinship termˈfəjjə-mə i ˈfɔjjə-mə figlio-mio – i figli-miei
ˈfəjjə-tə i ˈfɔjjə-tə figlio-tuo – i figli-tuoi
nəˈpɔutə-mə i ˈnəˈpəutə-mə nipote-mio – i nipoti-miei Example No. 11 i trɛ ˈfɔjjə-tə i tre figli-tuoi |