| Torre S.Susanna | |
|
Place: Torre Santa Susanna Province: Brindisi Region: Puglia Number of examples: 3 Number of notebooks: 1 | |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.12. Aspectual constructions with finite verbs 3.12.2. Aspectual constructions with finite verbs Example No. 1 a. mi sta sˈkarfumi sta scaldo
ti sta ˈskarfi ti sta scaldi
si sta sˈkarfa si sta scalda
ndi sta skarˈfamu ci sta scaldiamo
vi sta skarˈfati vi sta scaldate
si sta sˈkarfanu si sta scaldano
mi sta sˈkarfavu mi sta scaldavo
ti sta ˈskarfavi ti sta scaldavi
si sta sˈkarfava si sta scaldava
ndi sta skarˈfammu ci sta scaldavamo
vi sta skarˈfauru vi sta scaldavate
si sta sˈkarfavunu si sta scaldavano
mi nni sta sˈkappu me ne sta vado
lu sta fˈfattsu lo sta faccio
nɔ llu sta fˈfattsu non lo sta faccio
tʃɛ sta lˈlavi? che sta lavi?
sta lu sta ffaˈtʃia sta lo sta faceva
ˈvɔɟɟu ˈfattsu voglio faccio
nɔl lu ˈvɔɟɟu ˈfattsu cˈcui non lo voglio faccio più
nɔ vˈvɔɟɟu lu ˈfattsu cˈcui non voglio lo faccio più
ˈvɔɟɟu ˈveɲɲu voglio vengo
nɔm ˈvɔli tʃi ˈtɔrmi non vuole ci dorme
vuˈlimu ddurˈmimu vogliamo dormiano
vuˈlia viˈnia voleva veniva
vui sta rriˈtiuvu voi sta ridevate
b. ˈvɔɟɟu ku llu ˈfattsuvoglio che lo faccio |
| 5 | The Auxiliary 5.8. Systems with "avere" Example No. 2 5.10. The existential construction and locative inaccusative constructionsa. ɛɟˈɟu turmutu / viˈnutuho dormito/venuto, etc.
ɛ turmutu / viˈnutu
ɛ turmutu / viˈnutu
ɛmˈmu turmutu / viˈnutu
ɛvˈvu turmutu / viˈnutu
ɛnˈnu turmutu / viˈnutu
m ɛɟˈɟu llaˈvatu mi ho lavato, etc.
t ɛ llaˈvatu
s ɛ llaˈvatu
n ɛmˈmu llaˈvati
v ɛvˈvu llaˈvati
s ɛnˈnu llaˈvati
ɛɟˈɟu llaˈvati li rˈrɔbbi ho lavato i vestiti, etc.
ɛ llaˈvati li rˈrɔbbi
ɛ llaˈvati li rˈrɔbbi
ɛmˈmu llaˈvati li rˈrɔbbi
ɛvˈvu llaˈvati li rˈrɔbbi
ɛnˈnu llaˈvati li rˈrɔbbi
s ɛnnu ˈrutti si hanno rotti
l ɛnnu ˈrutti li hanno rotti
l ɛɟˈɟu aˈpɛrta/aˈpjɛrti l'ho aperta/ aperti
ˈiɖɖu ɛ llaˈvati li laˈntsuli lui ha lavati i lenzuoli
ɛɟˈɟu llaˈvata la kamˈmisa ho lavata la camicia
li jadˈdi:ni ɛnnu ˈmwɛrtu le galline hanno morto
m ɛnnu ˈmwɛrtu li jadˈdi:ni mi hanno morto le galline
cf. sɔ bˈbwɛnusono buono
ɛ/ɛti ˈnɛra è nera
sɔntu ˈnɛri sono neri
ɛɟɟ a fˈfari ˈkwistu ho a fare questo, etc.
ɛ dda fari
ɛ dda ˈfari
ɛmm a fˈfari…
b. ɛra turmutu / viˈnutu /llaˈvatuero dormito/venuto/lavato, etc.
jɛri turmutu / viˈnutu /llaˈvatu
ɛra turmutu / viˈnutu /llaˈvatu
ˈɛramu turmutu / viˈnutu /llaˈvatu
ˈɛravu turmutu / viˈnutu /llaˈvatu
ˈɛranu turmutu / viˈnutu /llaˈvatu
cf. ɛra da ˈfari ˈkwistuero da fare questo, etc.
jɛri dda ˈfari Example No. 3 ˈʃta nu vaɲˈɲɔni sta un bambino
ˈʃtannu li/ɲtʃɛrti vaɲˈɲuni stanno i/ certi bambini |