| S.Pietro in Casale | |
| 2 | The Subject 2.2. Position of the lexical subject 2.2.3. Position of the lexical subject Example No. 1 2.3. Subject clitics: paradigmsiɲˈtʃõ a ˈvi:n nessuno ClS viene
cf. a n ˈvi:n iɲˈtʃõClS non viene nessuno Example No. 2 2.8. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigma ˈdorʊm
et ˈdorʊm
al/la ˈdorʊm
a durˈmɛ̃ŋ
a durˈmi:
i ˈdormeŋ
a ˈpjo:f 2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm Example No. 3 b. a ˈdorʊmClS dormo, etc.
et ˈdorʊm
al/la ˈdorʊm
a durˈmɛ̃ŋ
a durˈmi:
i ˈdormeŋ |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data Example No. 4 3.2. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunctiona ˈdorʊm ˈdorm-je? dormo-ClS?
et ˈdorʊm ˈdorm-et?
al/la ˈdorʊm ˈdorm-el/-la?
a durˈmɛ̃ŋ durˈme-ɲa?
a durˈmi: dirˈmi:-f?
i ˈdormeŋ ˈdormn-i?
a ˈpjo:f pjo:f? piove? 3.2.1. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction Example No. 5 3.3. Data on complementizers and their distributionkusa maˈɲe:-v? cosa mangiate-ClS?
duv al ˈport-et? dove lo porti-ClS? Example No. 6 3.6. Conditions for the lexicalization of the third persona. i m an ˈdet ke t ˈvi:n edˈmaŋClS mi hanno detto che ClS vieni domani
l e ˈme ke ˈlo l ˈveɲæ ClS è meglio che lui ClS venga
b. i eŋ ˈkwi: k i um ˈtʃamən ˈsɛmperClS sono quelli che ClS mi chiamano sempre
c. ki ˈvi:n?chi viene?
d. ˈkusæ/ ksa ˈfɛ:-t?cosa fai-ClS? 3.6.2. Conditions for the lexicalization of the third person Example No. 7 al/ la ˈdorum ˈdorm-el/ la? |
| 4 | The Object 4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive Example No. 8 4.3. Systems of reflexive inflectioni. a z ˈdorʊm bɛnClS si dorme bene
a z ˈdorʊm bɛn? ClS si dorme bene?
ii. a. a z ˈvɛd ˈsɛmper paˈsɛrClS si vede sempre passare
i z ˈvɛden ˈsɛmper paˈsɛr ClS si vedono sempre passare
b. ˈlo a s la ˈkɔmprælui ClS se la compra
c. a s iŋ ˈkɔmpræ ˈdu:ClS se ne compra due
d. a ˈlo a s i ˈda un ˈlibera lui ClS si gli dà un libro
f. a s i ˈmet al ˈsɛ:lClS si ci mette il sale
g. a s i n da ˈdu:ClS si gli ne dà due
h. a z i n ˈmet ˈpo:kClS si ci ne mette poco Example No. 9 4.3.1. Distribution of 1/2p "si" in non-reflexive constructionsa m ˈlɛ:v
t at ˈlɛ:v
a s ˈlɛ:væ
a s laˈvɛŋ
a v laˈve:
i s ˈlɛvəŋ Example No. 10 4.4. Coincidence of dative and locative in the same formi s ˈvɛdeŋ ClS ci vedono
a z da ˈkwɛst ClS vi dà questo 4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form Example No. 11 b. a i vɛt ˈto:tClS li vedo tutti
i al/la ˈvɛdeŋ ClS lo/la vedono
a n i ɔ ˈvest ClS non li ho visti
ˈtʃam-ɛl/-i chiamalo/li
c. l um da ˈkwɛstClS mi dà questo, etc.
a t da ˈkwɛst
l i da ˈkwɛst
a z da ˈkwɛst
a v da ˈkwɛst
da-i ˈkwɛst dagli questo
d. a m la ˈdaClS me lo/la dà, etc.
a t la ˈda
a i la ˈda/ a g la ˈda
a s la ˈda
a v la ˈda
ˈda-g-el
e. a(l) m in ˈda ˈdu:ClS me ne dà due
a(l) t in ˈda ˈdu:
a(l) g in ˈda ˈdu:
a(l) s in ˈda ˈdu:
a(l) v in ˈda ˈdu:
f. a i ˈmɛt al ˈɕɛ:lClS ci metto il sale
a i al ˈmɛt ClS ce lo metto |
| 6 | Negation and Adverbs 6.1. Three types of sentential negation Example No. 12 a n al tʃa:m ˈbriʑæ ClS non lo chiamao Neg
al n a briʑæ maˈɲɛ: ClS non ha Neg mangiato Example No. 13 6.2. Position of adverbial negationa n ˈdorʊm meŋga iɲˈtʃõ ClS non dorme mica nessuno
a ŋ ˈmaɲæ meŋgæ ˈɲintæ ClS non mangia mica niente
a n ɔ meŋgæ tʃaˈmɛ iɲˈtʃõ ClS non ho mica chiamato nessuno
a n ɔ meŋgæ maˈɲɛ ˈɲintæ ClS non ho mica mangiato niente Example No. 14 6.3. Analysis of the dataa. a n al tʃa:m ˈbriʑæClS non lo chiamo Neg
ˈpjo→più
ˈmai→mai
briʑæ ˈsɛimper/ sˈpɛ:s→Neg sempre/ spesso
briʑæ ˈbɛ̃:→Neg bene
briʑæ ˈta:nt→Neg tanto
a n i vɛd briʑæ ˈ(ˈsɛimper) tot ClS non li vedo Neg sempre tutti
a n ˈdɔrʊm ˈɲaŋk ClS non dormo non ancora
a'. a n ˈdorʊm meŋga (ˈpjo/ ˈmai)ClS non dormo mica (più/ mai)
b. al n a briʑæ maˈɲɛ:ClS non ha Neg mangiato
pjo→più
prɔpi briʑæ→proprio Neg
prɔpi pjo→proprio più
briʑæ→maˈɲɛ:→ˈbɛ̃ Neg→mangiato bene
i n aŋ ɲaŋk maˈɲɛ: ClS non hanno non ancora mangiato
a n i ɔ briʑæ vest ɕɛimper ˈtot ClS non li ho Neg visti sempre tutti
mai ˈsɛimper→vest ˈtot→mai sempre→visti tutti
al n a briʑæ ˈsɛimper durˈme ClS non ha Neg sempre dormito
b'. al n a meŋgæ pjo maˈɲɛ:ClS non ha mica più dormito
al n a meŋgæ ˈsɛimper durˈme ClS non ha mica sempre dormito
c. a n ˈmaɲæ briʑæ (i/ di) bisˈku:tClS non mangia Neg (i/ dei) biscotti
a ŋ ˈbɛv briʑæ (dal) ˈvẽ ClS non beve Neg (del) vino Example No. 15 6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitivei eŋ bɛla tot parˈte ClS sono già tutti partiti Example No. 16 6.5. Co-occurrence of negative adverbs with other negative polarity items; negative adverb and partitivea t deg d aŋ tʃaˈmɛr-el ˈbriʑæ ClS ti dico di non chiamar-lo Neg
d aŋ tʃaˈmɛr-el ˈpjo→di non chiamar-lo più
d aŋ tʃaˈmɛr-el ˈmai→di non chiamar-lo mai
d aŋ tʃaˈmɛr iɲˈtʃõ→di non chiamare nessuno
d aŋ tʃaˈmɛr-el briʑæ ˈɕobet→di non chiamar-lo Neg subito
d aŋ tʃaˈmɛr-i briʑæ ˈtot→di non chiamar-li Neg tutti
d aŋ maˈɲɛr (pju) ˈɲi:nt→di non mangiare (più) niente
a ɕɔn anˈdɛ vi: pr aŋ ˈvɛdr-el ˈbriʑæ→ClS sono andato via per non veder-lo Neg Example No. 17 6.7. Interaction of negative interrogatives with sentential negation adverba. a ŋ vin iɲˈtʃõClS non viene nessuno
iɲˈtʃõ a ˈvi:n nessuno ClS viene
a ɲ tʃa:m (pjo/ mai) iɲˈtʃõ ClS non chiamo (più/ mai) nessuno
a ŋ ˈmaɲæ (prɔpi) ˈɲi:nt(æ) ClS non mangia (proprio) niente
i n daŋ ˈɲint a iɲˈtʃõ ClS non danno niente a nessuno
b. a n ɔ tʃaˈmɛ iɲˈtʃõClS non ho chiamato nessuno
a l n a maˈɲɛ ˈɲintæ ClS non ha mangiato niente 6.7.1. Interaction of negative interrogatives with sentential negation adverb Example No. 18 a. (a ŋ) vin iɲˈtʃõ?(ClS non) viene nessuno?
t an al purtaˈrɛ ˈmeŋgæ a ˈka?! ClS non lo porteresti mica a casa?
t an durmiˈrɛ ˈmeŋgæ? ClS non dormiresti mica?
al maɲaˈra meŋgæ di bisˈku:t? ClS mangerà mica biscotti?
b. e-l ˈmeŋgæ ˈɲo per ˈkɛ:ʑ?è-ClS mica venuto per caso?
ˈbɛv-ət ˈɲintæ? bevi-ClS niente?
(n) e-l pjo ˈɲo? (non) è-ClS più venuto?
maɲ-ət i bisˈku:t o ˈnɔ? mangi-ClS i biscotti o no?
n al ˈport-et briʑæ a ˈka? non lo porti-ClS Neg a casa?
ˈdorm-et ˈbriʑæ? dormi-ClS Neg? |
| 7 | Aspectual and Modal Structures 7.2. Imperative and negative imperative Example No. 19 a.-ii. ˈtʃamæ ˈtotchiama tutti
viŋ vieni
v. tʃaˈme:-lchiamate-lo
ɲi: venite
a.-ii. ˈbriʑæ tʃaˈmɛr-elNeg chiamar-lo
ˈbriʑæ ˈɲi:r Neg venire
an tʃaˈmɛr-el ˈbriʑæ non chiamar-lo-Neg
ˈpjɔ/ ˈmai tʃaˈmɛr-el più/ mai chiamar-lo
an tʃaˈmɛr-el ˈpjɔ/ ˈmai non chiamar-lo più/ mai
v. briʑæ tʃaˈmɛr-elNeg chiamar-lo
ˈbriʑæ ˈɲi:r Neg venire
an tʃaˈmɛr-el ˈbriʑæ non chiamar-lo-Neg
ˈpjɔ/ ˈmai tʃaˈmɛr-el più/ mai chiama-rlo
an tʃaˈmɛr-el ˈpjɔ/ ˈmai non chiamar-lo più/ mai |