Felizzano

back
Felizzano
Place: Felizzano
Province: Alessandria
Region: Piemonte
Number of examples: 19
2The Subject
2.2. Position of the lexical subject
2.2.3. Position of the lexical subject
Example No. 1
niŋ al ˈmaɲdʒa
nessuno ClS mangia
kuikaˈdiŋ al ˈveŋ
qualcuno ClS viene
cf.
u i ˈmaɲdʒa ˈniŋ
ClS ci mangia nessuno
u i ˈveŋ kuikaˈdiŋ
ClS ci viene qualcuno

2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 2
a ˈdro:m a i u druˈmi
t ˈdromi t ai druˈmi
u/la ˈdro:m al a druˈmi
al/ la veŋ
ClSsm/f viene
a druˈmima a i uma druˈmi
u druˈmij u i ɛi druˈmi
i ˈdro:m i aŋ druˈmi
al pje:f al a pjuˈvi
aus la kaˈdrega
alzo la sedia, etc.
ˈt ausi
u/ la ˈausa
auˈsuma
u auˈsɛi
i ˈausu

2.7. Nominal, phrasal, and meteorological expletives
Example No. 3
a.
u i ˈveŋ al maʑˈnɒ
ClS ci viene i bambini
u j ɛ auˈni al maʑˈnɒ
ClS c'è venuto i bambini
b.
al ˈpje:v/ u ˈtruŋna
ClS piove/ tuona
al ˈpɔ ˈpjevi
ClS può piovere
a l a pjuˈvi
ClS è piovuto
c.
(a) l e ˈmei tʃaˈmɛ-li
ClS è meglio chiamarli

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data
Example No. 4
a ˈdro:m
t ˈdromi a ˈdrom-ti?
ClS dormi-ClS?
u/la ˈdro:m u/la drom-ni?
a druˈmima a druˈmim-ni?
u druˈmij a druˈmim-ni?
i ˈdro:m i ˈdrɔm-nu?
al pje:f al ˈpjev-ni?
ClS piove-ClS?

3.2. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
3.2.1. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
Example No. 5
sa k a l ˈfa?
cosa che ClS fa?
aˈwa k u nˈdɛi?
dove che ClS andate?
ˈkwand k u l ˈtʃama?
quando che ClS lo chiama?
kwand t ˈveni?
quando ClS vieni?
aˈwa t ˈdromi?
dove ClS dormi?
sa t ˈfai?
cosa ClS fai?

3.2.2. Other cases of complementary distribution between complementizer and verb in C
Example No. 6
a.
ˈdi-m ki k a tʃaˈmuma
dimmi che che ClS chiamiamo
sa k u ˈfɛi
cosa che ClS fate

Example No. 7
a.
u uˈnis-ni!
ClS venissero-ClS
b.
alˈmen s al maɲˈdʒɛiɕa
almeno se ClS mangiasse

3.3. Data on complementizers and their distribution
Example No. 8
a.
i m aŋ ˈditʃ ke t ˈveni adˈmaŋ
ClS mi hanno detto che ClS vieni domani
a ˈpɛŋs ke t ˈveni adˈmaŋ
ClS penso che ClS vieni domani
a ˈvøi ke t ˈveni adˈmaŋ
ClS voglio che ClS vieni domani
l ɛ ˈmei ke t ˈveni adˈmaŋ
ClS è meglio che ClS vieni domani
a suŋ surˈti ˈprima ke t auˈnisi
ClS sono uscito prima che ClS venissi
ˈdɔp ke ˈt eri auˈni
dopo che ClS eri venuto
b.
l ɛ ˈkul ke t ˈvigi ˈsɛmpra
ClS è quello che ClS vedi sempre
k(e) u m ˈtʃama ˈsɛmpra→che ClS mi chiama sempre
ke t j ai ˈdatʃ i ˈso:lt→che ClS gli hai dato I soldi
dʒuˈan k(e) l ɛ in mi aˈmiʑ…
Giovanni, che ClS è un mio amico…
aˈi o pi ˈliber ke ˈso:lt
ClS c'ho più libri che soldi
ˈist l e n ˈliber da ˈleʑi
questo è un libro da leggere
c.
ki k u i ˈveŋ?
chi che ClS ci viene?
ki t ˈtʃami?
chi ClS chiami?
ˈdi-m ki k u i ˈveŋ
dimmi chi che ClS ci viene?
a ŋ ˈsu ˈnɛnt ki tʃaˈmɛ
ClS non so niente chi chiamare
d.
sa t ˈfai?
cosa ClS fai?
sa k u i ˈkapita?
cosa che ClS ci succede?
ˈdi-m sa t ˈfai
dimmi cosa ClS fai
a ŋ ˈsu ˈnɛnt sa ˈfɛ
ClS non so niente cosa fare

3.6. Verb inflection and clitic in interrogative inversion contexts
Example No. 9
t ˈdromi a ˈdrom-t-i?

3.6.4. Generalized clitic forms in enclisis
Example No. 10
b.
u/la drom-ni?
ClS dorme-ClS?
a druˈmima a druˈmim-ni?
ClS dormiamo-ClS?

3.9. The subject interrogatives
Example No. 11
a.
ki k al ˈveŋ?
che che ClS viene?
ki k u i ˈveŋ?
che che ClS ci viene?
b.
kwant maʑˈnɒ k i ˈdromu?
quanti bambini che ClS dormono?
kwant maʑˈnɒ k u i ˈdrom?
quanti bambini che ClS ci dorme?

3.10. Relative clauses
Example No. 12
al ɛ ˈkul k a j u ˈda:tʃ i ˈso:ld
ClS è quello che ClS gli ho dato i soldi

Example No. 13
i suŋ ˈkui ˈla k i m ˈtʃamu ˈsɛmpra
ClS sono quelli che ClS mi chiamano sempre

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 14
i.
u s ˈdrɔ:mə ˈbe:ŋ
ClS si dorme bene
ii.
a. ˈkil u s vig ˈɕɛmpra paˈsɛ
quello ClS si vede sempre passare
ˈlur i s ˈvigu ˈsɛmpra paˈsɛ
loro ClS si vedono sempre passare
b.
u s la ˈkrumpa
ClS se la compra
c.
u s na ˈkrumpa ˈdu
ClS se ne compra due
d.
u s ia da ˈɕɛmpra raˈʒuŋ
ClS si gli dà sempre ragione
e.
(anˈt ista futugraˈfia t arkuˈɲeʃi)
in questa fotografia ti riconosci
(a t arkunuˈʃuma)
ClS ti riconosciamo
f.
(u s ˈpasa)
ClS si passa
h.
(u s na ˈmɛta ˈpo:k)
ClS se ne mette poco

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 15
a m ˈla:v
ta t ˈlavi
u/la s ˈlava
a s laˈvuma
u v laˈvɛi
i s ˈlavu

4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
Example No. 16
a.
i ˈvenu
ClS vengono
al ɛ anˈni/ anˈnia
ClS è venuto/ venuta
b.
a i ˈvig
ClS li/ le vedo
a l u tʃaˈmɑ
ClS l'ho chiamato
ˈtʃam-li
chiamalo
c.
u m ˈda is ˈliber
ClS mi dà il libro, etc.
u t ˈda is ˈliber
u i ˈda is ˈliber
u m ˈda is ˈliber
u v ˈda is ˈliber
d.
ˈkil u m la ˈda
lui ClS me lo/la dà
u t la ˈda
ClS te lo/la dà
u i la/ja ˈda
ClS glielo-la/li-le dà, etc.
u m la ˈda
u v la ˈda
e.
u m na ˈda ˈjiŋ
ClS me ne dà uno, etc.
u t na ˈda ˈjiŋ
u i na ˈda ˈjiŋ
u m na ˈda ˈjiŋ
u v na ˈda ˈjiŋ
f.
a i la ˈmɛt
ClS ce lo metto
a i ˈmɛt la ˈɕa:
ClS ci metto il sale

5The Auxiliary
5.3. Alternation between "essere" and "avere" in reflexive constructions governed by person
5.3.2. Alternation between "essere" and "avere" in reflexive constructions governed by person
Example No. 17
a.
a m sum laˈva/laˈvaja
ClS mi sono lavato/a
ta t ɛi laˈva/laˈvaja
ClS ti sei lavato/a
u s a laˈva
ClS-m. si ha lavato
la s a laˈvaja
ClS-f. si ha lavata
a s sima laˈva/laˈvaji
ClS ci siamo lavati/e
u f sij laˈva/laˈvaji
ClS vi siete lavati/e
i s aŋ laˈva/laˈvaji
ClS si hanno lavati/e

6Negation and Adverbs
6.6. Position of the negative clitic within the object clitic string
6.6.1. Position of the negative clitic within the object clitic string
Example No. 18
a.
a ˈdrɔm ˈnɛ:nt
ClS dormo niente
t ˈdrɔmi ˈnɛ:nt
ClS dormi niente
u(n)/ la(n) ˈdrɔm ˈnɛ:nt
ClS (non) dorme niente
a drumˈmima ˈnɛ:nt
ClS dormiamo niente, etc.
u druˈmij ˈnɛ:nt
i ˈdrɔmu ˈnɛ:nt
a i u ˈnɛ:nt druˈmi
ClS ci ho niente dormito
t ai ˈnɛ:nt druˈmi…
ClS hai niente dormito
b.-i.
a t (aŋ) ˈtʃam ˈnɛ:nt
ClS ti (non) chiamo niente
a l (aŋ) ˈtʃam ˈnɛ:nt
ClS lo (non) chiamo niente
a n (aŋ) vig nin
ClS ne (non) vedo nessuno
a t u ˈnɛ:nt tʃaˈmɑ
ClS ti ho niente chiamato
a m (aŋ) ˈla:f ˈnɛ:nt
ClS mi (non) lavo niente
a m u ˈnɛ:nt laˈvɑ
ClS mi ho niente lavato
ii.
ˈt am (aŋ) ˈtʃami ˈmai
ClS mi/ ci (non) chiami mai
t al (aŋ) ˈtʃami ˈnɛ:nt
ClS lo (non) chiami niente
t am l (aŋ) ˈdai ˈnɛ:nt
ClS me lo (non) dai niente
t l ai ˈnɛ:nt tʃaˈmɑ
ClS lo hai niente chiamato
t at (aŋ) ˈlavi ˈnɛ:nt
ClS ti (non) lavi niente
t at ai ˈnɛ:nt laˈvɑ
ClS ti hai niente lavato
iii.
u l (aŋ) ˈtʃama ˈnɛ:nt
ClS lo (non) chiama niente
u m (aŋ) ˈtʃama ˈnɛ:nt
ClS mi (non) chiama niente
u m (aŋ) ˈda ˈnɛ:nt kul ˈliber
ClS mi (non) dà niente quel libro
u m l (aŋ) ˈda ˈnɛ:nt
ClS me lo (non) dà niente
u t (aŋ) ˈda ˈnɛ:nt
ClS ti (non) dà niente
u m a ˈnɛ:nt tʃaˈmɑ
ClS mi ha niente chiamato
u s (aŋ) ˈlava ˈnɛ:nt
ClS si (non) lava niente
u s (aŋ) ˈdrom ˈnɛ:nt beŋ
ClS si (non) dorme niente bene
u s a ˈnɛ:nt laˈvɑ
ClS si ha niente lavato
u nna(ŋ) da ˈniŋ
ClS ne (non) dà niente
iv.
a t (aŋ) tʃaˈmuma ˈnɛ:nt
ClS ti (non) chiamiamo niente
a s (aŋ) laˈvuma ˈnɛ:nt
ClS si (=ci) (non) laviamo niente
a s uma ˈnɛ:nt laˈvɑ
ClS si abbiamo niente lavato
v.
u m (aŋ) tʃaˈmɛi ˈnɛ:nt
ClS mi (non) chiamate niente
u v (aŋ) laˈvɛi ˈnɛ:nt
ClS vi (non) lavate niente
u v ɛi ˈnɛ:nt laˈvɑ
ClS vi avete niente lavato
vi.
i l (aŋ) ˈtʃamu ˈnɛ:nt
ClS lo (non) chiamano niente
i s (aŋ) ˈlavu ˈnɛ:nt
ClS si (non) lavano niente
i s aŋ ˈnɛ:nt laˈvɑ
ClS si hanno niente lavato
c.
u s na ˈkrumpa ˈdu
ClS se ne compra due
u s na ˈda ˈtrɔpa
ClS se ne dà troppa
t am na ˈdai ˈdu
ClS me ne dai due
u m na ˈda ˈdu
ClS me ne dà due
u na ˈda ˈdu a ˈpr jiŋ
ClS ne dà due (a) per uno
t na ˈdai ˈdu a ˈpr jiŋ
ClS ne dai due (a) per uno

7Aspectual and Modal Structures
7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 19
a.-ii.
ˈtʃam-li
chiama-lo
iv.
tʃaˈmum-li
chiamiamo-lo
tʃaˈmɛ-li
chiamate-lo
a.-ii.
(an) ˈtʃam-li ˈnɛ:nt
(non) chiama-lo niente
iv.
(an) tʃaˈmum-li ˈnɛ:nt
(non) chiamiamo-lo niente
(an) tʃaˈmɛ-l ˈnɛ:nt
(non) chiamate-lo niente