S.Maria Maggiore

back
S.Maria Maggiore
Place: Santa Maria Maggiore
Province: Verbano-Cusio-Ossola
Region: Piemonte
Number of examples: 15
2The Subject
2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 1
a ˈdɔrmi
i ˈdɔrmat
u/la ˈdɔrm
a dɔrˈmum
i durˈmi
i ˈdɔrman
u ˈpjɔu

2.7. Nominal, phrasal, and meteorological expletives
Example No. 2
a.
u ˈriva i ˈmei maˈtetʃ
ClS viene i miei figli
u i ɛ riˈvu i ˈmei maˈtetʃ
ClS c'è venuto i miei figli
b.
u ˈpjɔu
ClS piove
u i a pjuˈvi
ClS c'è piovuto
c.
l ɛ ˈmei anˈda
ClS è meglio andare
l ɛ sˈtatʃ ˈmei anˈda
ClS è stato meglio andare
u saˈres mei anˈda
ClS sarebbe meglio andare

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.2. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
3.2.1. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
Example No. 3
a.
anˈt ɛ k i ˈvei?
dove è che ClS vai?
ku ˈl ɛ k i ˈfei?
cosa ClS è che ClS fai?

Example No. 4
ku (ɛ) k i ˈfei?
cosa (è) che ClS fai?
ki (l ɛ) k i ˈtʃaman?
chi (ClS è) che ClS chiamano?
ki k i ˈtʃamat?
chi che ClS chiami?

3.5. Lexical subject between wh- and verb
3.5.1. Lexical subject between wh- and verb
Example No. 5
inˈtɛ (ˈli:) k u ˈdɔrm?
dove lui che ClS dorme?
kwant (ˈli:) k u-l ˈmaɲdʒa?
quando lui che ClS lo mangia?
kwant ul ˈmarju k u ˈdɔ:rm?
quando il Mario che ClS dorme?
parˈkɛ (lu:r) k i vaɲ ˈvia?
perché loro che ClS vanno via?
kwal ad kwi guˈit ul ˈdʒuaŋ k u ˈtʃama?
quale di quei ragazzi il Gianni che ClS chiama?
ki k a ˈtʃama ˈlu:r?
chi che ClS chiamano loro?
*ki ˈlu:r k a ˈtʃama ?
chi loro che ClS chiamano?
ku k i faŋ ˈlu:r?
cosa che ClS fanno loro?
*ku ˈlu:r k i faŋ ?
cosa loro che ClS fanno?

3.5.3. Position of the lexical subject with respect to the complementizer
Example No. 6
inˈtɛ k i ˈkrɛdat ke (li:) k u ˈdɔrma
dove che ClS credi che lui che ClS dorma?
se (ti) k i puˈdesat i durmaˈresat
se tu che ClS potessi, ClS dormiresti
a so ˈmia se (ˈli:) k u ˈveɲ
ClS so mica se lui che ClS viene

3.9. The subject interrogatives
Example No. 7
a.
ki k a m ˈtʃama?
chi che ClS mi chiama?
ki k u m ˈtʃama?
chi che ClSm mi chiama?
b.
ˈkwanti guˈɲi:t k a ˈdɔrm?
quanti bambini che ClS dorme?

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 8
i.
u s ˈdɔrm ˈbɛŋ
ClS si dorme bene
u s a ˈsɛmpɐr durˈmi:t ˈbɛŋ
ClS si ha sempre dormito bene
ii.
a. ˈli: u z ˈvɛk ˈsɛmpɐr a paˈsa
lui ClS si vede sempre a passare
i z ˈvɛgan ˈsɛmpɐr a paˈsa
ClS si vedono sempre a passare
b.
ˈli: u s ul ˈkrumpa
lui ClS se lo compra
c.
u z naŋ ˈkrumpa ˈdui
ClS se ne compra due
f.
(da ˈki a s ˈpasa ˈbɛŋ)
di qui ClS si passa bene
g.
a i z naŋ da ˈtrep
ClS gli se ne dà troppo
h.
(u z naŋ ˈmɛt pɔ:k)
ClS se ne mette poco

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 9
a m ˈlavi
i t ˈlavat
u s ˈlava
a s ˈlavum
i u laˈvi
i s ˈlavaŋ

4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
Example No. 10
a.
i ˈdɔrmaŋ
ClS dormono
b.
a l/ la/ i ˈvɛgi
ClS lo/ la/ li-le vedo
a l ɔ laˈvu
ClS l'ho lavato
a l ɔ laˈvaa
ClS l'ho lavata
a i ɔ laˈvei
ClS li ho lavati
a i ɔ laˈva
ClS le ho lavate
ˈtʃama-l/la/i
chiamalo/la/li
c.
u m ˈda ˈkwɛst
ClS mi dà questo
a i ˈdai ˈkwɛst
ClS gli dà questo
u m ˈda ˈkwɛst
CS ci dà questo
ˈda-i ˈkwɛʃt
dagli questo
d.
u m ul/ la/ ai ˈda (a ˈmi)
ClS me lo/la/li dà (a me)
a t ul ˈdai
ClS te lo do
a i ul/la/ ai ˈdai
ClS glie-lo/la/li-le do
u m ul ˈda (a ˈnui)
ClS ce lo/la/li dà (a noi)
a v ul ˈdai
ClS ve lo do
ˈpɔrta-i-ul/la/i
portagklielo/ la/ li/ le
e.
u i nan da ˈdui
ClS gliene dà due
f.
a i ul ˈmɛti ˈmi
ClS ce lo metto io

5The Auxiliary
5.1. Parameters related to the structure and agreement of the participle
5.1.2. Parameters related to the structure and agreement of the participle
Example No. 11
a.
u s ɛ laˈvu / la s ɛ laˈva:
ClS si è lavato/ ClS si è lavata
l iŋ ˈmɔ:rt / ˈme:rt
ClS sono morti/e
b.
a l ɔ tʃaˈmu
ClS l'ho chiamato
a l ɔ tʃaˈma:
ClS l'ho chiamata

5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 12
a ˈj ɛ di/ kwɛi maˈta:ɲ
ClS c'è dei/ quei bambini
a ˈj ɛra di/ kwɛi maˈta:ɲ
ClS c'era dei/ quei bambini

6Negation and Adverbs
6.2. Position of adverbial negation
Example No. 13
a.
a l maɲdʒi ˈmia
ClS lo mangio mica
ˈpi→più
ˈmai→mai
mia aŋˈkura→mica ancora
mia ˈsɛmpɐr→mica sempre
a dɔrmi mia ˈbɛŋ
ClS dormo mica bene
b.
a l ɔ mia ˈfa:tʃ
ClS lo ho mica fatto
pi→più
mai→mai
mia aŋkura→mica ancora
mia ˈsɛmpɐr→mica sempre

6.5. Co-occurrence of negative adverbs with other negative polarity items; negative adverb and partitive
Example No. 14
b.
a j ɔ ˈfatʃ ˈnuta
ClS ho fatto nulla
u l a ˈfatʃ iɲˈtʃiŋ
ClS lo ha fatto nessuno

7Aspectual and Modal Structures
7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 15
a.-ii.
ˈtʃam-al
chiama-lo
iv.
al tʃaˈmum
lo chiamiamo
v.
tʃaˈme-l
chiamate-lo
a' ii. ˈtʃam-al ˈmia
chiama-lo mica
iv.
al tʃaˈmum ˈmia
lo chiamiamo mica
v.
tʃaˈme-l ˈmia
chiamate-lo mica