Quarna Sopra

back
Quarna Sopra
Place: Quarna Sopra
Province: Verbano-Cusio-Ossola
Region: Piemonte
Number of examples: 15
2The Subject
2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 1
iɐ ˈdrɔm i o druˈmi
ɐt ˈdrum t e druˈmi
ɐɣ/(ɣ)a ˈdrɔm (ɐ)ɣ a druˈmi
iɐ druˈmɐma (ɐ) i ama druˈmi
iɐ druˈmi (ɐ) i e druˈmi
ɐi ˈdrɔmɐn ɐi ən druˈmi
ɐ ˈpjɔu a pjuˈi

2.8. Structure of verb inflection
2.8.3. Structure of verb inflection
Example No. 2
b.
ia ˈmaɲ
ClS mangio, etc.
ət ˈmɛɲ
əu ˈmaɲ
ia maˈɲɐma
ia maˈɲe:
əi ˈmaɲɐŋ
ia ˈpɛrd
ClS perdo, etc.
ət ˈpird
əu ˈpɛrd
ia pirˈdɐmɑ
ia pirˈdi
əi ˈpɛrdɐŋ

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data
Example No. 3
kwə t ˈfe?
che ClS fai?
ndə d ˈdrum?
dove ClS dormi?
in ˈdond t l e ˈfac?
dove ClS lo hai fatto?

4The Object
4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 4
əm ˈlau
ət ˈlɛvət
əs ˈlava
əŋ laˈvɐma
əu laˈve:
əs ˈlavɐŋ

4.6. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms
4.6.2. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms
Example No. 5
a.
iɐ ˈdrɔm
ClS dormo
ɐt ˈdrum
ClS dormi
ɐɣ/(ɣ)a ˈdrɔm
ClS-m/f dorme
iɐ druˈmɐma
ClS dormiamo
iɐ druˈmi
ClS dormite
ɐi ˈdrɔmɐn
ClS dormono
b.-i.
əɣ/a/əi ˈvəg
lo/la/li vedo
əm ˈlau
mi lavo
ii.
ət əɣ/ əi / əm ˈvig
ClS lo/ li/ mi vedi
əd la ˈvig
ClS la vedi
əd ˈlɛvət
ClS (ti) lavi
iii.
ət/əm/əɣ/a/ əi ˈvəg
ti/mi/lo/la/li vede
əs ˈlava
si lava
iv.
əɣ/a/ ət g uˈɐma
lo/la/ti vediamo
ən laˈvɐma
ci laviamo
v.
əɣ laˈve:
lo lavate
vi.
əm/ət ˈvəgən
mi/ti vedono
əi ˈcamɐn-əi
li chiamano-ClS
əɣ ˈcamɐn-(əi)
lo chiamano-ClS
a ˈcamən
la chiamano
əs ˈlavɐŋ
si lavano
e.-ii.
tə m e caˈma
ClS mi hai chiamato
ɐd l e caˈma
ClS l'hai chiamato
iii.
ɐm a caˈma
mi ha chiamato
ɐt a caˈma
ti ha chiamato
ɐn a caˈme
ci ha chiamato
əɣ a caˈma/ caˈmaa
l'ha chiamato/a
əj a caˈme
li ha chiamati
vi.
ɐw ɐŋ caˈme
lo hanno chiamato
əi ɐnən-əi caˈme
li hanno-ClS chiamati
əi ɐnən-əi caˈmai
le hanno-ClS chiamate

4.8. Combinations of two P, Loc, or "si" clitics
4.8.1. Combinations of two P, Loc, or "si" clitics
Example No. 6
t əm ˈvig
ClS mi vedi
t əm e caˈma
ClS mi hai chiamato

5The Auxiliary
5.1. Parameters related to the structure and agreement of the participle
5.1.2. Parameters related to the structure and agreement of the participle
Example No. 7
a i o laˈvaa a ˈmakina
ClS ho lavata la macchina
a i o laˈvai əɣ ˈkaus
ClS ho lavate le calze

5.4. Interactions between auxiliary and lexicalization of the reflexive clitic
Example No. 8
a.
sum laˈva
sono lavato
t e laˈva
ClS/ti sei lavato
s a laˈva/laˈvaa
si ha lavato/a
sɐma laˈve
siamo lavati
se laˈve
siete lavati
s ɐŋ laˈve
si hanno lavati
sɛr laˈva:
ero lavato
t ɛr laˈva:
ClS/ti eri lavato
s ɛra/s eva laˈva/laˈva:
si era/si aveva lavato/a
sɛrɐŋ laˈve:
eravamo lavati
sɛr laˈve:
eravate lavati
s evɐŋ laˈve:
si avevano lavati
saˈriɐ laˈva
sarei lavato
t aˈriɐ laˈva
ClS/ ti saresti lavato
s aˈriɐ laˈva
si avrebbe lavato
saˈriɐn laˈve
saremmo lavati
saˈris laˈve
sareste lavati
s aˈriɐn laˈve
si avrebbero lavato
(ɐm) saˈris laˈva
mi sarei lavato
ɐt saˈris laˈva
ClS/ti saresti lavato
ɐu saˈris laˈva
ClS sarebbe lavato
ɐn saˈrisən laˈve
ci saremmo lavati
ɐu saˈris laˈve
vi sareste lavati
s aˈrisən laˈve
si avrebbero lavato
cf.
əm ˈlau
mi lavo, etc.
ət ˈlɛvət
əs ˈlava
əŋ laˈvɐma
əu laˈve:
əs ˈlavɐŋ
c.
sum kunˈte:nt/a
sono contento/a, etc.
t e kunˈte:nt/a
ɣ e kunˈte:nt/a
sɐma kunti:nt
ve kunti:nt
jiŋ kunti:nt
ɐ sɛr kunˈte:nt/a
ClS ero contento/a, etc.
t ɛr kunˈte:nt/a
ɣ ɛra kunˈte:nt/a
sɛrɐŋ kunˈti:nt
sɛr kunˈti:nt
sɛrɐŋ kunˈti:nt
saˈriɐ kunˈte:nt
sarei contento, etc.
t aˈriɐ kunˈte:nt
saˈriɐ kunˈte:nt
saˈriɐn kunˈti:nt
saˈris kunˈti:nt
saˈriɐn kunˈti:nt
d.
sum ˈɲic
sono venuto, etc.
t e ˈɲic
ɣ e ˈɲic/ˈɲua
sɐma ˈɲic / ɲuɣ
se ˈɲic
jiŋ ˈɲic
i o druˈmi
ClS ho dormito, etc.
t e druˈmi
a druˈmi
a i ɐma druˈmi
a i e druˈmi
a i ɐŋ druˈmi
ɐ i o laˈva ɐi kaˈmiʑ…
ClS ho lavato le camicie
sɛr ˈɲic / ˈɲua
ero venuto/a, etc.
t ɛr ˈɲic / ˈɲua
ɣ ɛra ˈɲic / ˈɲua
sɛrɐŋ ˈɲic / ɲuɣ
sɛr ˈɲic / ɲuɣ
i ɛrɐŋ ˈɲic / ɲuɣ
a i eu druˈmi
ClS avevo dormito, etc.
t eu druˈmi
ɐɣ eva druˈmi
a i evɐm druˈmi
a i eu druˈmi
a i evɐŋ druˈmi
ɐ i eu laˈva ɐi kaˈmiʑ
ClS avevo lavato le camicie, etc.
t eu laˈva
ɐɣ eu laˈva
ɐ i evɐn laˈva
ɐ i eu laˈva
ɐ i evɐŋ laˈva
saˈriɐ ˈɲic
sarei venuto, etc.
t aˈriɐ ˈɲic
saˈriɐ ˈɲic…
aˈriɐ druˈmi
avrei dormito, etc.
t aˈriɐ druˈmi
ɣ aˈriɐ druˈmi
i aˈriɐn druˈmi
i aˈriɕ druˈmi
i aˈriɐn druˈmi
ɐj aˈriɐ laˈva ɐi kaˈmiʑ
ClS avrei lavato le camicie, etc.
t aˈriɐ laˈva…
ɐɣ aˈriɐ laˈva…
j aˈriɐn laˈva…
j aˈris laˈva…
j aˈriɐn laˈva…
saˈris ˈɲic
sarei venuto
saˈrisən ˈɲic
sarebbero venuti
ɐ i aˈris druˈmi
ClS avrei dormito
ɐ i aˈrisən druˈmi
ClS avrebbero dormito

5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 9
ʎo ˈfɔra a ˈg e əi maˈtai
la fuori ClS c'è i bambini
a ˈg e əu ˈmat→ClS c'è il bambino
a ˈg er ɜə maˈtai→ClS c'era quei bambini

6Negation and Adverbs
6.2. Position of adverbial negation
Example No. 10
a.
iɐ drɔm ˈnətɐ
ClS dormo nulla
ˈpi→più
ˈmai→mai
ku ˈnətɐ→ancora nulla
nətɐ ˈsempɐr→nulla sempre
nətɐ puˈli:t→nulla bene
nɐ vɐg ˈmiɐ
ne vedo mica
b.
i o nɐtɐ druˈmi (piˈli:t)
ClS ho niente dormito (bene)
ku nɐtɐ→ancora niente
nɐtɐ sempɐr→niente sempre
i o druˈmi ˈpi/ ˈnɐtɐ
ClS ho dormito più/ niente
cf.
t e bɐ druˈmi
ClS hai ben dormito
aɣ eva bə dʒa drumi
ClS aveva ben già dormito

6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitive
Example No. 11
suŋ kunˈteint də caˈma ˈtic
sono contento di chiamare tutti
də caˈma-i ˈsempər→di chiamar-li sempre

Example No. 12
t o ˈdic də nɐtɐ caˈma-ɣ
ti ho detto di nulla chiamar-lo
də caˈma-ɣ ˈpi→di chiamar-lo più
də caˈma ɲˈtʃuŋ→di chiamare nessuno
suŋ kunˈteint də nɐtɐ ˈvər-əɣ/-ət ˈviʃt
sono contento di nulla aver-lo/-ti visto

6.5. Co-occurrence of negative adverbs with other negative polarity items; negative adverb and partitive
Example No. 13
a.
ɐi ˈdrɔman iɲˈtʃuŋ
ClS dormono nessuno
b.
ɣ a ˈfac ˈɲente
ClS ha fatto niente

6.5.2. Interaction between negation and objects
Example No. 14
a.
iɐ ˈdrɔm ˈnɜtɜ
ClS dormo nulla, etc.
ət ˈdrum ˈnɜtɜ
əɣ ˈdrɔm ˈnɜtɜ
iɐ druˈmɐma ˈnɜtɜ
iɐ druˈmi ˈnɜtɜ
əi ˈdrɔmɐn ˈnɜtɜ
b.
ɐm ˈlau ˈnɜtɜ
mi lavo nulla, etc.
ət ˈlavət ˈnɜtɜ
əs ˈlava ˈnɜtɜ
ən laˈvɐma ˈnɜtɜ
əu laˈve: ˈnɜtɜ
əs ˈlavɐn ˈnɜtɜ
c.
j o nɜtɜ maˈɲe biskutit
ClS ho nulla mangiato biscotti
əi ˈcamɐn nɜtɜ əu te ˈfriɐl
ClS chiamano nulla il tuo fratello
nə ˈcamɐn mia dɛi maˈtai
ClS chiamano mica dei bambini
nə ˈcamɐn mia d əu te ˈfriɐl
ClS chiamano mica del tuo fratello
ət ˈvəg ˈnɜtɜ
ti vedo nulla
əw ˈvəg ˈnɜtɜ
lo vedo nulla
əi ˈvəg ˈnɜtɜ
li vedo nulla
tə m ˈvig ˈnɜtɜ
ClS mi vedi nulla
ət guˈɐma ˈnɜtɜ
ti vediamo nulla
əm/ət ˈvəgɐn ˈnɜtɜ
mi/ ti vedono nulla
əu ˈvəgɐn ˈnɜtɜ
lo vedono nulla
əi ˈvəgɐn-əi ˈnɜtɜ
li vedono-li nulla
a nɐ ˈvɐg ˈmiɜ
ClS ne(=lo/la/li/le) vedo mica
ɐd nɐ ˈvig ˈmiɜ
ClS ne vedi mica
nɐ guˈɐma ˈmiɜ
ne vediamo
nɐ ˈvəgɐn ˈmiɜ
ne vedono mica
d.
əm əu ˈdɐŋ ˈnɜtɜ
me lo danno nulla
əm nɐ ˈdɐn ˈmiɜ
me ne (=lo/la/li/le) danno mica
əg n ɐn ˈdac ˈmiɜ
ce(=glie)ne danno mica
e.
n o caˈma ˈmiɜ
ne ho chiamato mica
əɣ o nɜtɜ caˈma:
lo ho nulla chiamato
t o nɜtɜ caˈma:
ti ho nulla chiamato
tə m e nɜtɜ caˈma:
ClS mi hai nulla chiamato
ɐn n e caˈma ˈmiɜ
ClS ne hai chiamato mica
ɐl l e nɜtɜ caˈma
ClS lo hai nulla chiamato
n a caˈma ˈmiɜ
ne ha chiamato mica
əɣ a ˈnɜtɜ caˈma:
lo ha nulla chiamato
ət ɐma ˈnɜtɜ caˈma:
ti abbiamo nulla chiamato
n ɐma caˈma: ˈmiɜ
ne abbiamo chiamato mica
əɣ ɐma ˈnɜtɜ caˈma
lo abbiamo nulla chiamato
n ɐma caˈme: ˈmiɜ
ne abbiamo chiamati mica
əj ɐma ˈnɜtɜ caˈme:
li abbiamo nulla chiamati
əm ɐn ˈnɜtɜ cama:
mi hanno nulla chiamato
n ɐn caˈma ˈmiɜ
ne hanno chiamato mica
əɣ ɐn ˈnɜtɜ caˈma
lo hanno nulla chiamato

7Aspectual and Modal Structures
7.4. Enclisis on the indicative
Example No. 15
a.
əd ˈlɛv-ət
ClS lavi-ti
b.
əi ˈcamɐn-əi
li chiamano-ClS
əɣ ˈcamɐn-(əi)
lo chiamano-ClS
əi ɐnən-əi caˈme
li hanno-ClS chiamati
əi ɐnən-əi caˈmai (f.)
le hanno-ClS chiamate