| Solbiate Arno | |
| 2 | The Subject 2.2. Position of the lexical subject 2.2.3. Position of the lexical subject Example No. 1 2.3. Subject clitics: paradigmsniˈsyɲ a ˈveɲ nessuno ClS viene
cf. a ˈveɲ niˈsyɲClS viene nessuno Example No. 2 2.7. Nominal, phrasal, and meteorological expletivesa ˈdørmi o durˈmi
te ˈdørmɐt t e durˈmi
al/ la ˈdørma l a durˈmi
a ˈdørmum ɛm durˈmi
a durˈmi i durˈmi
a i ˈdørmɐŋ aŋ durˈmi
a l ˈpjø l a pjuˈy Example No. 3 a. a ˈveɲ i fiˈøClS viene i bambini
g e vyˈny: i fiˈø c'è venuto i bambini
b. al ˈpjø:ClS piove
l a pjuˈvy ClS ha piovuto
c. l e ˈmei tʃaˈma-lClS è meglio chiamar-lo
al saˈres ˈmei tʃaˈma:-l ClS sarebbe meglio chiamar-lo |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data Example No. 4 3.2. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunctional/ la ˈdørma? ClS dorme?
sa te ˈfet? cosa ClS fai? 3.2.1. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction Example No. 5 kuˈʑɛ ka te ˈfai? cosa che ClS fai?
inˈdu (ka) te l ˈportat? dove che ClS lo porti?
ke ˈlibɐr ka te ˈledʒat? che libro che ClS leggi? |
| 4 | The Object 4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive Example No. 6 4.3. Systems of reflexive inflectioni. sa ˈdørmi puˈli:tsi dorme bene
ii. a. ˈly: al sa ˈve:t ˈsempɐr paˈsalui ClS si vede sempre passare
ˈlu:r sa ˈve:dɐn ˈsempɐr paˈsa loro si vedono sempre passare
b. sa la ˈkomprase la compra
c. sa na ˈkompra ˈdy:se ne compra due
d. ga sa da un ˈlibargli si dà un libro
e. (te se rikuˈɲusat)ClS si(= ti) rionosci
f. ga sa ˈpasa puˈli:tci si passa bene
g. ga sa n ˈda ˈdy:gli se ne dà due
h. ga sa n ˈmet ˈta:ntci se ne mette tanto Example No. 7 4.3.1. Distribution of 1/2p "si" in non-reflexive constructionsma / sa ˈlɔvi
te se ˈlɔvat
al/la sa ˈlɔva
sa ˈlɔvum
sa laˈvi
sa ˈlavaŋ Example No. 8 4.4. Coincidence of dative and locative in the same formte me ˈtʃamat ˈdɔpu ClS ci chiami dopo
al ma da ˈkwel ClS ci dà quello
va la ˈda 4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form Example No. 9 4.6. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative formsc. el ma da ˈkwelClS mi da quello, etc.
el ta da ˈkwestɐr
el ga da ˈkwestɐr
el ma da ˈkwel
d. ma la ˈdaClS me lo/la dà, etc.
ta la ˈda
ga la ˈda
ma la ˈda
va la ˈda
e. ma na ˈda ˈdyClS me ne dà due, etc.
ta na ˈda ˈdy
ga na ˈda ˈdy
ma na ˈda ˈdy
va na ˈda ˈdy
f. ga ˈmeti a ˈɕɔ:ci metto il sale
ga la ˈmeti ce lo metto 4.6.2. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms Example No. 10 a. al/ la ˈdørmaClS dorme
ai ˈdørmɐŋ ClS dormono
l a durˈmi ClS ha dormito
aŋ durˈmi hanno dormito
b.-ii. te me ˈtʃamɐtClS mi chiami
te l ˈtʃamɐt ClS lo chiami
te le ˈtʃamɐt ClS la chiami
te i ˈtʃamɐt ClS li chiami
te n ˈtʃamɐt ˈdy: ClS ne chiami due
iii. ˈly: al sa ˈlɔvalui ClS si lava
al ma ˈtʃama ClS mi/ci chiama
al ta ˈtʃama ClS ti chiama
al ma ˈda ˈkwestɐr ClS mi dà questo
al ga ˈda ˈkwestɐr ClS gli dà questo
ˈle: la ma ˈtʃama lei ClS mi chiama
la sa ˈlɔva ClS si lava
la ma ˈda ˈkwestɐr ClS mi dà questo
la ga ˈda ˈkwestɐr ClS gli dà questo
ˈly:/ ˈle: la ˈtʃama lui/lei lo/la chiama
ia ˈtʃama li chiama
na ˈtʃama ˈdy: ne chiama due
iv. ta ˈtʃamumti chiamiamo
al ˈtʃamum lo chiamiamo
la ˈtʃamum la chiamiamo
a n ˈtʃamum ˈdy ne chiamiamo due
vi. ˈlu:r la ˈtʃamaŋloro lo/la chiamano
ia ˈtʃamaŋ li chiamano
c.-ii. te me l ˈde:tClS me lo dai
te me le ˈde:t ClS me la dai
te ge l ˈde:t ClS glielo dai
te ge le ˈde:t ClS gliela dai
iii. ˈly:/ ˈle: ma la ˈdalui/lei me lo/la dà
ta la ˈda te lo/la dà
ga la ˈda glielo/la dà
ma na da ˈdy: me ne dà due
ga na da ˈdy: gliene dà due
vi. ma la ˈdaŋme la danno
e.-ii. te m e tʃaˈmɔ:ClS mi hai chiamato
te l e tʃaˈmɔ: ClS l'hai chiamato
te n e tʃaˈmɔ: ˈdy: ClS ne hai chiamato due
iii. ˈly: al m a tʃaˈmɔ:lui ClS mi ha chiamato
ˈle: la m a tʃaˈmɔ: lei ClS mi ha chiamato
ˈly:/ ˈle: l a tʃaˈmɔ: lui/lei l'ha chiamato
i a tʃaˈmɔ: li ha chiamati
n a tʃaˈmɔ: ˈdy: ne ha chiamato due
vi. ˈlu:r l aŋ tʃaˈmɔ:loro l'hanno chimato
i aŋ tʃaˈmɔ: li hanno chimati
m aŋ tʃaˈmɔ: mi hanno chiamato |
| 6 | Negation and Adverbs 6.1. Three types of sentential negation Example No. 11 6.2. Position of adverbial negationa ˈdørmi ˈmia/ ˈnɔ ClS dormo mica/ no
an durˈmi ˈnɔ hanno dormito no
an ˈmia durˈmi hanno mica dormito Example No. 12 a. a ˈdørmi ˈmia/ nɔClS dormo mica/ no
ˈmɔi→mai
ˈpy→più
prɔpi ˈmia→proprio mica
mia naŋkaˈmɔ→mica non ancora
mia ˈbeŋ→mica bene
b. an durˈmi nɔ (puˈli:t)hanno dormito no (bene)
an mia durˈmi (puˈli:t) hanno mica dormito bene
al m a mia tʃaˈmɔ ClS mi ha mica chiamato
mia ˈsɛmpar→mica sempre
muˈnaŋka→mica ancora |
| 7 | Aspectual and Modal Structures 7.1. Position of the object clitic with the infinitive Example No. 13 a. te ˈdizi da tʃaˈma-l (ˈmia)ti dico di chiamar-lo (mica)
da mia tʃaˈma-l→di mica chiamar-lo
b. l e ˈmei tʃaˈma-l (ˈnɔ)ClS è meglio chiamar-lo (Neg)
c. a ˈso ˈmia se ˈdi-tClS non so mica cosa dir-ti
d. a suŋ vyˈɲu par viˈde-lClS sono venuto per veder-lo
a sum anˈdai ˈvia par mia viˈde-l ClS sono andato via per mica veder-lo
e. a l ˈvøri (ˈmia) viˈdeClS lo voglio (mica) vedere |