Soazza

back
Soazza
Place: Soazza
Province: Val Mesolcina
Region: Cantone Grigioni
Number of examples: 26
2The Subject
2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 1
ˈdɔrmi o dorˈmi:t
tu ˈdɔrm t ai dorˈmi:t
ɜl/la ˈdɔrm l a dorˈmi:t
um ˈdɔrm m a dorˈmi:t
a dorˈmin aˈveŋ dorˈmi:t
i ˈdɔrm/laˈdɔrməŋ i a dorˈmit/ l aŋ dorˈmit
ɜl ˈpjɔf l a pjoˈu

2.8. Verb inflection in the third person
2.8.1. Verb inflection in the third person
Example No. 2
c.
ˈtʃama-ləŋ
chiama-le
la ʃkaˈbɛləŋ
la(=le) sedie

2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
Example No. 3
ˈdɔrmi
dormo, etc.
tu ˈdɔrm
ɜl/la ˈdɔrm
u m ˈdɔrm
a dorˈmin
i ˈdɔrm/laˈdɔrməŋ
əm ˈlavi
mi lavo, etc.
tu t ˈlava
əl/la se ˈlava
um se ˈlava
əf laˈvaŋ
j us ˈlava/la s ˈlavəŋ

2.9. Finite verb agreement with objects
2.9.7. Finite verb agreement with objects
Example No. 4
a.
ˈtʃama-l
chiamalo
ˈtʃama-la
chiamala
ˈtʃama-i
chiamali
ˈtʃama-l-əŋ
chiamale
tʃaˈmad-əl
chiamatelo
tʃaˈmad-əla
chiamatela
tʃaˈma-i
chiamateli
tʃaˈmadə-l-əŋ
chiamatele
b.
t ɔ ˈdi:tʃ de tʃaˈma-l-əŋ
ti ho detto di chiamarle

Example No. 5
i.
la ˈtʃami
la chiamo
əl ˈtʃami
lo chiamo
la ˈtʃami-əŋ
le chiamo
tɛ l ɔ porˈto
te l'ho portato
tɛ l ɔ porˈtada
te l'ho portata
tɛ l ɔ-ŋ porˈtad-əŋ
te le ho portate
ii.
tu la ˈtʃama
ClS la chiami
tu m ˈtʃama
ClS mi chiami
tu la ˈtʃam-əŋ
ClS le chiami
tu mɛ l ai porˈto
ClS me l'hai portato
tu mɛ l ai-ŋ porˈtad-əŋ
ClS me le hai portate
iii.
əl ˈbe:f
ClS-m beve
əl s ˈlava
ClS-m si lava
l um ˈtʃama
ClS-m mi chiama
(kwel ˈmat) əl la ˈtʃama
quel ragazzo ClS la chiama
(kwel ˈmat) əl la ˈtʃam-əŋ
quel ragazzo ClS le chiama
la ˈbe:f
ClS-f beve
la s ˈlava
ClS-f. si lava
ˈkwela ˈmata la m ˈtʃama
quella ragazza ClS mi chiama
ˈkwela ˈmata la la ˈtʃama
quella ragazza ClS la chiama
(ˈkwela ˈmata) la la ˈtʃam-əŋ
quella ragazza ClS le chiama
ˈkwɛla ˈmata la ˈl a-n laˈvad-əŋ
quella ragazza ClS le ha lavate
iv.
me la ˈtʃama
HOMO la chiama
um te ˈtʃama
HOMO ti chiama
me la ˈtʃam-əŋ
HOMO le chiama
v.
əm tʃaˈmaŋ
mi chiamate
la tʃaˈmaŋ
la/le chiamate
vi.
i ˈbe:f
ClS-m bevono
i us ˈlava
ClS-m si lavano
i ˈɛra ʃˈtrak
ClS-m erano stanchi
kui ˈoməŋ i ɛ vəˈnitʃ iˈer
quegli uomini ClS sono venuti ieri
i ɛ riˈvai
ClS sono arrivati
i la ˈtʃama
ClS-m la chiamano
i um ˈtʃama
ClS-m. mi chiamano
i um ˈve:t
ClS-m mi vedono
i la ˈtʃam-əŋ
ClS-m le chiamano
i la ˈved-əŋ
ClS-m le vedono
i aˈveŋ laˈvai
li abbiamo lavati
la ˈbev-əŋ
ClS-f bevono
la s ˈlav-əŋ
ClS-f. si lavano
ˈkwelaŋ maˈtaŋ la ɛ-ŋ vəˈnitʃ-əŋ iˈer
quelle donne ClS sono venute ieri
ˈkwelaŋ femˈnaŋ l a-ŋ dorˈmi:t
quelle donne ClS hanno dormito
ˈl ɛr-əŋ ʃˈtrak-ən
ClS erano stanche
ˈkweləŋ femˈnaŋ la m ˈved-əŋ
quelle donne mi vedono
ˈkwelaŋ maˈtaŋ la m a-ŋ tʃaˈmo
quelle ragazze mi hanno chiamato
ˈkwɛlən maˈtan la ˈlav-ən la kaˈmizəŋ
quelle ragazze ClS lavano le camicie
ˈkwɛlən maˈtan la ˈl a-n laˈvada
quelle ragazze l'hanno lavata
ˈkwelaŋ maˈtaŋ la la ˈtʃam-əŋ
quelle ragazza la/le chiamano
kui ˈfeməŋ i a dorˈmi:t
quelle donne ClS hanno dormito

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data
Example No. 6
tu ˈeɲ?
ClS vieni?
ˈkɔza la ˈlavən?
che cosa ClS lavano?
ɜl ˈpjɔ:f?
ClS piove?

3.3. Data on complementizers and their distribution
Example No. 7
a.
i m a ˈditʃ ke tu ˈeŋ doˈmaŋ
ClS mi hanno detto che ClS vieni domani
son ˈnatʃa ˈfɔra prima ke tu eˈɲisiga
sono andata fuori prima che ClS venga
l ɛ ˈmei ke l pjoˈviga
ClS è meglio che piova
b.
j ɛ i ˈkwɛi ke m a tʃaˈmo
sono quelli che mi hanno chiamato
c.
ki ˈl ɛ ke ˈveɲ?
chi ClS è che viene?
so ˈmiɣa ki k e ˈveɲ
so mica chi che viene
so ˈmiɣa ki l ɛ ke t ai tʃaˈmo
so mica chi ClS è che ClS hai chiamato
so ˈmiga ki tʃaˈma
so mica chi chiamare
d.
ˈkɔza ˈlaŋ?
cosa lavate?
so ˈmiɣa kɔza la ˈfa
so mica cosa ClS fa
so ˈmiɣa kɔs ˈdi-t
so mica cosa dir-ti
e.
ke ˈlibro t ei ˈdre a ˈleɲtʃ?
che libro ClS sei dietro a leggere?
koŋ ˈkɔs tu l ˈfai
con cosa ClS lo fai?

3.9. The subject interrogatives
Example No. 8
a.
li ˈl ɛ ke ˈveɲ?
chi ClS è che viene?
b.
ˈkwanti maˈtoŋ ke ˈveɲ?
quanti bambini che viene?

3.9.1. Analysis of subject interrogatives
Example No. 9
ki tu ˈpensa ke ˈveɲ?
chi ClS pensi che viene?

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 10
i.
iˈlɔ s ˈdɔrm ˈbeŋ
lì ClS si dorme bene
s a sempro dorˈmit ˈbeŋ
ClS si ha (=è) sempre dormito bene
ii.
a. se l/la ˈvet sempro a paˈsa
si lo/la vede sempre a passare
b.
al se l ˈkrompa
ClS se lo compra
c.
al se ŋ ˈkrompa ˈdu
ClS se ne compra due
d.
se g da un ˈlibro
ClS si gli dà un libro
e.
se t ˈvet sempro a paˈsa
si ti vede sempre a passare
g.
se ge n da ˈdo
si gli ne dà due
h.
se ge n ˈmet ˈpɔk
si ci ne mette poco

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 11
əm ˈlavi
tu t ˈlava
əl/la se ˈlava
um se ˈlava
əf laˈvaŋ
j us ˈlava/la s ˈlavəŋ

4.3.1. Distribution of 1/2p "si" in non-reflexive constructions
Example No. 12
al ne ˈtʃama
ClS ci chiama

4.9. Prepositional objects and other prepositional complements
Example No. 13
t el ˈdai a ˈti
te lo do a te
g el ˈdai al tɔ fraˈdel
glielo do al tuo fratello

5The Auxiliary
5.3. Auxiliary selection, participle agreement, and interactions with "si"
Example No. 14
a.
m u laˈvo/laˈvada
mi ho lavato/a, etc.
t ai laˈvo/laˈvada
ɛl ts a laˈvo/la ˈs a laˈvada
un s a laˈvo
v aˈveŋ laˈvo
i/la s aŋ laˈvo
m eva laˈvo/ laˈvada
mi avevo lavato/a, etc.
tu t eva laˈvo/ laˈvada
a l ˈs eva laˈvo/ la s eva laˈvada
u m s eva laˈvo
v aˈveŋ laˈvo
i s eva laˈvo
al s eva laˈvo laˈfatʃa
ClS-m si aveva lavato la faccia
la s eva laˈvada laˈfatʃa
ClS-f si aveva lavata la faccia
b.
al s a puɲˈdʒu koŋ uŋ ʃˈpiŋ
ClS si ha punto con uno spino
al s a ʒmorˈtso al ˈtʃar
ClS si ha spento la luce
m u seˈta/ seˈtada
mi ho seduto/ seduta
al s a seˈto/la s a seˈtada
ClS-m si ha seduto/ ClS-f si ha seduta
i/la s aŋ seˈto
ClS si hanno seduto
c.
l e statʃa veˈruda dal ˈvent
ClS è stata aperta dal vento
la ˈpɔrta l e ˈvɛrta
la porta ClS è aperta
d.
som riˈvo/ som riˈvada
sono arrivato/ arrivata

Example No. 15
se la a viʃta/ tʃaˈmada
se la ha vista/chiamata
s a ˈsempro dorˈmit ˈbeŋ
si ha sempre dormito bene
s e ˈsempro riˈvo ˈtart
si è sempre arrivato tardi

5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 16
g ɛ ˈla di/i mɛ aˈmi:s
c'è là dei/ ni miei amici

6Negation and Adverbs
6.1. Three types of sentential negation
Example No. 17
ˈlei la ˈdɔrm ˈmiɣa
lei ClS dorme mica
la l a miɣa tʃaˈmo
ClS lo ha mica chiamato

6.2. Position of adverbial negation
Example No. 18
a.
ˈdɔrmi ˈmiɣa (ˈbeŋ)
dormo mica (bene)
ˈpju→più
ˈmai→mai
miɣa ˈmɔ→mica ora
miɣa ˈsempro→mica sempre
b.
l a miɣa durˈmit
ClS ha mica dormito
pju→più
mai→mai
miɣa ˈmɔ→mica ancora
miɣa ˈsempro→mica sempre
l a miɣa durˈmit ˈsɛmpro
ClS ha mica dormito sempre

6.3. Position of the adverb in relation to the participle
6.3.4. Position of the adverb in relation to the participle
Example No. 19
l a miɣa durˈmit ˈsɛmpro
ClS ha mica dormito sempre

6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitive
Example No. 20
t ɔ ditʃ de miɣa tʃaˈma-l
ti ho detto di mica chiamar-lo
de pju tʃaˈma-l→di più chiamar-lo
de tʃaˈma niˈsuŋ→di chiamare nessuno
sɔm ˈnatʃa ˈvia per miga veˈde-t
sono andata via per mica vederti

Example No. 21
t ɔ ditʃ de sempro tʃaˈma-i
ti ho detto di sempre chiamar-li
de tʃaˈma-i ˈsempro→di chiamar-li sempre

6.5. Co-occurrence of negative adverbs with other negative polarity items; negative adverb and partitive
Example No. 22
a.
a g ˈveɲ niˈsuŋ
ClS ci viene nessuno
mi ˈtʃami niˈsuŋ
io chiamo nessuno
ˈmaɲdʒi ˈɲent
mangio niente
b.
o ˈfatʃ ˈɲent
ho fatto niente
o ˈviʃt niˈsuŋ
ho visto nessuno

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 23
a.
t ɔ ˈditʃ de (ˈmiga) tʃaˈma-l
ti ho detto di (mica) chiamar-lo
ˈsɔm koˈtent de (ˈmiga) veˈde-l
sono contento di (mica) veder-lo
b.
l ɛ ˈmei (ˈmiga) tʃaˈma-l
ClS è meglio (mica) chiamar-lo
c.
sɔ ˈmiga kɔs ˈdi-t
so mica cosa dir-ti
d.
sɔm veˈnitʃa per veˈde-t
sono venuto per veder-ti
sɔm ˈnatʃa ˈvia per ˈmiga veˈde-t
sono andato via per mica veder-ti
e.
ˈvoi (miga) tʃaˈma-l
voglio (mica) chiamar-lo

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 24
a.-ii.
ˈtʃama-l/la/i/ləŋ
chiama-lo/la/li/le
iv.
tʃaˈmam kel iˈlɔ
chiamiamo quello lì
tʃaˈmam-əl
chiamiamo-lo
v.
tʃaˈmad-əl/əla/um
chiamate-lo/la/mi
tʃaˈma-i
chiamateli
a' ii. ˈtʃama-l/la/i/ləŋ ˈmiɣa
chiama-lo/la/li/le mica
iv.
tʃaˈmam-al ˈmiɣa
chiamiamo-lo mica
v.
tʃaˈmad-əl/əla/um ˈmiɣa
chiamate-lo/la/mi mica
b.|iv.
m əl ˈtʃama
ClS lo chiama (=lo chiamiamo)
v.
əl tʃaˈmaŋ
lo chiamate

8The Noun Phrase
8.2. Systems with feminine -a, -ia; -a, -an; -a
8.2.5. Systems with feminine -a, -ia; -a, -an; -a
Example No. 25
a.
la ʃkaˈbɛləŋ (ˈnewəŋ) la ʃkaˈbɛla
la sedia
ˈkweləŋ ʃkaˈbɛləŋ
quelle sedie
ˈpɔkəŋ ʃkaˈbɛləŋ
poche sedie
ˈl altrəŋ ʃkaˈbɛləŋ
le altre sedie
kweˈl altrəŋ ʃkaˈbɛləŋ
quelle altre sedie
ˈpɔkəŋ/ ˈtantən ʃkaˈbɛləŋ
poche/tante sedie
ˈtutəŋ ˈkweləŋ ʃkaˈbɛləŋ
tutte quelle sedie
ˈtutəŋ tre la ʃkaˈbɛləŋ
tutte tre le sedie
ˈkwantəŋ ʃkaˈbɛləŋ?
quante sedie?
la ˈmɛŋ/tɔŋ/sɔŋ ʃkaˈbɛləŋ
le mie/tue/sue sedie
tre ˈbɛlən ʃkaˈbɛləŋ
tre belle sedie
ˈkweləŋ do(ŋ)
quelle donne
do boˈtiʎʎəŋ ˈpjenəŋ də ˈviŋ
due bottiglie piene di vino
a'.
ˈl ɛrən ʃˈtrakəŋ
ClS erano stanche
la ɛŋ vəˈnitʃəŋ iˈer
ClS sono venute ieri
b.
i ɔməŋ l ɔm
l'uomo
pɔk ɔmeŋ
pochi uomini
kui ɔmeŋ
quegli uomini
b'.
i ˈɛra ʃˈtrak
ClS erano stanchi
i ɛ vəˈnitʃ iˈer
ClS sono venuti ieri
i ɛ riˈvai
ClS sono arrivati
i aˈveŋ laˈvai
li abbiamo lavati

8.3. Special treatment of kinship terms
Example No. 26
la mɛ soˈrɛla la ˈmɛn soˈrɛlən
la mia sorella
el mɛ fraˈdel i ˈmɛ fraˈdei
il mio fratello
la to neˈoda la ˈton neˈodən
la tua nipote
la ˈnɔsa neˈoda la ˈnɔsən neˈodən
la nostra nipote