| Forni di Sopra | |
|
Place: Forni di Sopra Province: Udine Region: Friuli – Venezia Giulia Number of examples: 20 Number of notebooks: 1 | |
| 2 | The Subject 2.3. Subject clitics: paradigms Example No. 1 2.5. Position of subject cliticsi duˈarmi i ai durˈmi:t
a tu duˈarms tu as durˈmi:t
a l/ a duˈarm al/ a a durˈmi:t
i duˈrmɔŋ i voŋ durˈmi:t
i durˈmi:s i veis durˈmi:t
i/ as duˈarm i/ az aŋ durˈmi:t
a ˈmaea a maeˈa:t Example No. 2 2.5.1. Additional evidence regarding the position of subject cliticsn i duˈarmi non ClS dormo, etc.
na tu duˈarms
na l duˈarm / n a duˈarm
n i duˈrmɔŋ
n i durˈmi:s
n i duˈarm / na s duˈarm
n a ˈmaea non ClS piove Example No. 3 i duˈarmi
a tu duˈarms
al/ a duˈarm
i duˈrmɔŋ
i durˈmi:s
i/ as duˈarm |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data Example No. 4 3.3. Data on complementizers and their distributioni duˈarmi duˈarm-ja? dormo-ClS?
a tu duˈarms duˈarmis-tu?
a l/ a duˈarm duˈarm-ilu/-ila?
i duˈrmɔŋ durˈmɔn-as?
i durˈmi:s durˈmi:s?
i/ a s duˈarm duˈarm-iu/-ilas?
a ˈmaea a ˈmaea? ClS piove? Example No. 5 3.6. Other interactions between subject clitic and verb inflectiona. i mi an ˈdit ka tu tu ˈveŋs diˈmaŋClS mi hanno detto che tu ClS vieni domani
i mi an ˈdit ka lui n al ˈvɛŋ ClS mi hanno detto che lui non ClS viene
i soi ˈzut ˈfour priŋ k(a) a tu rivis ˈtu ClS sono uscito prima che ClS arrivassi tu
i soi ˈzut ˈfour kwaŋ ka tu a tu ɛras dʒa ariˈva:t ClS sono uscito quando che tu ClS eri già arrivato
b. a i ˈkei k i mi ˈklamaClS è quelli che ClS mi chiamano
a i kɛl k i ai dat i ˈbe:s ClS è quello che gli ho dato i soldi
c. si a ˈvɛŋ?chi ClS viene?
si ˈklamis-tu? chi chiami-ClS?
i no ˈsai si k(a) i klamaˈraŋ ClS non so chi che ClS chiameranno
d. se ˈfaz-ju?cosa fanno-ClS?
i no ˈsai se ˈdi-ti ClS non so cosa dirti 3.6.1. Other interactions between subject clitic and verb inflection Example No. 6 3.6.2. Conditions for the lexicalization of the third persona. i duˈrmɔŋ durˈmɔn-as?Example No. 7 3.9. Analysis of subject interrogativesa. a l/ a duˈarm duˈarm-ilu/-ila?i/ a s duˈarm duˈarm-iu/-ilas? 3.9.1. Analysis of subject interrogatives Example No. 8 si ˈkredis-tu k a ˈvjeni? chi credi-ClS che ClS venga? |
| 4 | The Object 4.3. Systems of reflexive inflection Example No. 9 4.3.1. Distribution of 1/2p "si" in non-reflexive constructionsi mi ˈlavi
a tu ti ˈlavas
al/ a si ˈlava
i si laˈvɔŋ
i vi laˈvɛis
i/ as si ˈlava Example No. 10 4.4. Dative and accusative/partitive combinationsa si lu ˈda ClS ce lo dà
al si ˈklama ClS ci chiama
al vi ˈklama ClS vi chiama 4.4.1. Dative and accusative/partitive combinations Example No. 11 4.6. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitica. al/ a duˈarmClS dorme
i/ as duˈarm ClS dormono
b. i tu lu/ la/ ju/ las ˈklamasClS ClS lo/ la/ li/ le chiami
c. al mi da un ˈlibriClS mi dà un libro, etc.
al ti da un ˈlibri
a i da un ˈlibri
al si da un ˈlibri
al vi da un ˈlibri
d. a mi lu/la/ju/las ˈdaClS me lo/la/li/le dà, etc.
a ti lu ˈda
a i lu ˈda
a si lu ˈda
a vi lu ˈda
c. al mi ˈda ˈdo:sClS mi dà due
a i ˈda ˈdo:s ClS gli dà due
al si ˈda ˈdo:s ClS ci dà due
d. i lu ˈmɛtiClS lo metto
i ˈmɛti al ˈsa:l ClS metto il sale 4.6.1. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic Example No. 12 b.-ii. a tu mi ˈklamasClS ClS-2ps mi chiami
a tu si ˈklamas ClS clS-2ps ci chiami
i tu lu/ la/ ju/ las ˈklamas ClS ClS-2ps lo/ la/ li/ le chiami
iii. (ˈlui) a lu ˈklamaClS lo chiama
a la ˈklama ClS la chiama
a ju ˈklama ClS li chiama
a las ˈklama ClS le chiama
a i da un ˈlibri ClS gli dà un libro
al mi ˈklama ClS mi chiama
al ti ˈklama ClS ti chiama
al vi ˈklama ClS vi chiama
al si ˈklama ClS ci chiama
al si ˈlava ClS si lava
al mi ˈda un ˈlibri ClS mi dà un libro
ˈli a mi ˈda un ˈlibri lei ClS mi dà un libro
a mi ˈklama ClS mi chiama
a lu/ la/ ju/ las ˈklama ClS lo/la/li/le chiama
a si ˈlava ClS si lava |
| 5 | The Auxiliary 5.4. Interactions between auxiliary and lexicalization of the reflexive clitic Example No. 13 5.10. The existential construction and locative inaccusative constructionsa. i swoi laˈvatClS sono lavato
tu swos laˈvat ClS sei lavato
al i laˈvat (ˈpriŋ) ClS è lavato prima
al i laˈvat/ a i laˈvada (ˈpriŋ) ClS è lavata prima
i son laˈva:s ClS siamo lavati
i sɛis laˈva:s ClS siete lavati
i eŋ laˈva:s ClS sono lavati
az eŋ laˈvadas ClS sono lavate
i eri laˈvat ClS ero lavato, etc.
tu ɛras laˈvat
al ɛra laˈvat (ˈpriŋ)
a ɛra laˈvada (ˈpriŋ)
i rioni laˈva:s
i rie:s laˈva:s
i ɛra laˈva:s
az ɛra laˈvadas
a'. i swoi laˈvat las ˈmaŋsClS sono lavato le mani
al i laˈvat las ˈmaŋs ClS è lavato le mani
i eŋ laˈva:s las ˈmaŋs ClS sono lavati le mani
d. i swoi viˈɲutClS sono venuto
tu swos viˈɲut
a l i viˈɲut / a i viˈɲuda
i son viˈɲu:s
i sɛis viˈɲu:s
i eŋ viˈɲu:s/ az eŋ viˈɲudas
e. i laz ai laˈvadasClS le ho lavate
i laz oŋs dʒa laˈvadas ClS le hanno già lavate Example No. 14 a ˈi taɲtʃ ˈʑovints ClS3p è tanti giovani
a ˈi kei ˈɔms/ kɛˈl ɔm/ tanta ˈjent ClS è quegli uomini/ quell'uomo/ tanta gente |
| 6 | Negation and Adverbs 6.3. Position of the adverb in relation to the participle 6.3.4. Position of the adverb in relation to the participle Example No. 15 6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitiven i aŋ pi maɲˈdʒa non ClS hanno più mangiato Example No. 16 6.6. Clitic negationi ti ai dit da nɔ klaˈma-mi ˈpi ClS ti ho detto di non chiamar-mi più Example No. 17 6.7. Interactions between clitic negation and lexicalization of the verb in Ca. n i duˈarminon ClS dormo, etc.
na tu duˈarms
n al duˈarm / n a duˈarm
n i duˈrmɔŋ
n i durˈmi:s
n i duˈarm / n as duˈarm
i duˈarmi ClS dormo, etc.
a tu duˈarms
al/ a duˈarm
i duˈrmɔŋ
i durˈmi:s
i/ as duˈarm
(na) duˈarm-ja? (non) dormo-ClS?, etc.
(na) duˈarmis-tu?
(na) duˈarm-ilu/-ila?
(na) durˈmɔn-as?
(na) durˈmi:s?
(na) duˈarm-iu/-ilas? Example No. 18 na duˈarm-ilu? non dorme-ClS?
n al as-tu klaˈma:t? non ClS lo hai-ClS chiamato? |
| 7 | Aspectual and Modal Structures 7.1. Position of the object clitic with the infinitive Example No. 19 7.2. Imperative and negative imperativea. i ti ˈdizi da (nɔ) ˈfa:-luClS ti dico di )non) far-lo
b. a i ˈmjei (nɔ) ˈfa:-luClS è meglio (non) far-lo
c. n i ˈsai sɛ ˈdi-tiClS non so che dir-ti
d. i swoi viˈɲu:da par ˈvɛdi-tiClS sono venuto per veder-ti
i swoi ˈzuda par nɔ ˈvɛdi-ti ClS sono andato per Neg veder-ti
e. i n a ˈvɔl senˈti-luClS non voglio sentir-lo
i ˈdɛvi ˈvɛdi-lu ClS devo veder-lo
i lu ˈdɛvi ˈvɛdi ClS lo devo vedere
i ai puˈdu:t ˈfa:-lu/ laˈva:-mi ClS ho potuto far-lo/ lavarmi
al dis d aˈvɛi-lu ˈfat ClS dice di aver-lo fatto Example No. 20 a.-ii. ˈklama tɔ ˈfradichiama tuo fratello
ˈklam-ilu chiama-lo
ˈklama-la chiamala
ˈklam-ju chiamali
ˈklam-ilas chiamale
iv. klaˈmoŋ-luchiamiamo-lo
v. klaˈmɛit kei ˈkwichiamate quelli lì
klaˈmɛi-lu chiamate-lo
a'. ii. nɔ sta (sta) a klaˈma-lu non stai/ stare (stare) a chiamarlo
iv. nɔ sta sˈtɔŋ a klaˈma-lunon stiamo a chiamarlo
v. nɔ sta sˈteit a klaˈma-lunon state a chiamarlo |