Comeglians

back
Comeglians
Place: Comeglians
Province: Udine
Region: Friuli – Venezia Giulia
Number of examples: 32
Number of notebooks: 1
2The Subject
2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 1
i duˈar i ai durˈmi:t
tu duˈars tu a:s durˈmi:t
al/a duˈar al/ a a durˈmi:t
i durˈmiŋ i viŋ durˈmi:t
i durˈmi:s i veis durˈmi:t
a duˈarmin(t)/ a i duˈar a/ i aŋ durˈmi:t
a ˈplouf a ˈplot

2.5. Position of subject clitics
Example No. 2
i no duˈar
ClS non dorme
no tu duˈars
non ClS dormi, etc.
a no l/a no duˈar
i no durˈmiŋ
i no durˈmi:s
a no duˈarmiŋ

2.8. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
Example No. 3
a.
i ˈbe:v
ClS bevo, etc.
tu ˈbe:s
al/a ˈbe:v
i beˈviŋ
i beˈveis
a ˈbeviŋ
cf.
i ˈmaɲɟi
ClS mangio, etc.
tu ˈmaɲɟas
al/a ˈmaɲɟa
i maɲˈɟiŋ
i maɲɟais
a ˈmaɲɟiŋ

Example No. 4
b.
i maɲɟaˈres
ClS mangerei, etc.
tu maɲɟaˈres
al maɲɟaˈres
i maɲɟaˈresiŋ
i maɲɟaˈresis
a maɲɟaˈresiŋ

Example No. 5
b.
i maɲɟaˈres
ClS mangerei, etc.
tu maɲɟaˈres
al maɲɟaˈres
i maɲɟaˈresiŋ
i maɲɟaˈresis
a maɲɟaˈresiŋ

Example No. 6
b.
i maɲɟi
ClS mangio, etc.
tu ˈmaɲɟas
al/a ˈmaɲɟa
i maɲˈɟiŋ
i maɲˈɟais
a ˈmaɲɟiŋ
i maɲˈɟavi
ClS mangiavo, etc.
tu maɲˈɟavas
al maɲˈɟava
i maɲˈɟaviŋ
i maɲˈɟavis
a maɲˈɟaviŋ

2.9. Definiteness effects
2.9.5. Definiteness effects
Example No. 7
a.
a sɔŋ viˈɲudas ke:s ˈfɛminas
ClS sono venute quelle donne
a l e viˈɲut keˈl ɔm
ClS3sm è venuto quell'uomo
a sɔŋ viˈɲuts kei ˈɔms
ClS sono venuti quegli uomini
c.
a nd e viˈɲuts ˈɔms
ClS ne è venuti uomini
a nd e viˈɲut uˈŋ ɔm
ClS ne è venuto un uomo
a nd e viˈɲudas tantas ˈfɛminas
ClS ne è venute tante donne

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data
Example No. 8
i duˈar duˈarm-jo?
dormo-ClS?
tu duˈars duˈarʃ-tu?
al/a duˈar duˈarm-el/-e?
i durˈmiŋ durˈmin-o?
i durˈmi:s durˈmi:z-o?
a duˈarmin(t)/ a i duˈar duarˈmin-o?
a ˈplouf ˈplov-(j)e?
piove-ClS?

3.2. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
3.2.1. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
Example No. 9
a.
duˈla ki tu lu fa:s?
dove che ClS lo fai?
tʃe k a ˈfaʒiŋ?
cosa che ClS fanno?
b.
duˈla lu ˈfa-tu?
dove lo fai-ClS?
tʃe ˈfaʒin-o?
cosa fanno-ClS?

3.5. Lexical subject between wh- and verb
3.5.1. Lexical subject between wh- and verb
Example No. 10
a.
parˈtʃɛ (il fru:t) no ˈmaɲə-el?
perché (il bambino) non mangia?

3.6. Verb inflection and clitic in interrogative inversion contexts
Example No. 11
tu duˈars ˈduars-tu?

3.6.1. Other interactions between subject clitic and verb inflection
Example No. 12
a.
durˈmis durˈmiz-o?

3.6.4. Generalized clitic forms in enclisis
Example No. 13
c.
i durˈmiŋ durˈmin-o?
dormiamo-ClS?
i durˈmi:s durˈmi:z-o?
dormite-ClS?
duarˈmin-o?
dormono-ClS?

3.9. The subject interrogatives
Example No. 14
a.
kui mi ˈklam-e?
chi mi chiama-ClS?
b.
kwal ˈfɛmina ˈveɲ-e?
quale donna viene-ClS?

3.9.1. Analysis of subject interrogatives
Example No. 15
kui ˈpɛŋsiʃ-tu k a ˈviɲa?
chi pensi-ClS che ClS venga?

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 16
i.
aˈi a si duˈar ˈbeŋ
lì ClS si dorme bene
a si a ˈsimpi durˈmi:t ˈbeŋ
ClS si ha sempre dormito bene
si duˈarm-(j)e ˈbeŋ aˈi?
si dorme-ClS bene lì?
ii.
a. a si ju ˈjouk spes a paˈsa:
ClS si li vede spesso passare

4.2.1. Analysis of the data
Example No. 17
si duˈarm-(j)e beŋ aˈi?
si dorme-ClS bene lì?
si ˈlav-el/e?
si lava-ClS?

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 18
i mi ˈlavi
tu ci ˈlavas
al/a si ˈlava
i si laˈviŋ
i si laˈvais
a si ˈlaviŋ

4.3.1. Distribution of 1/2p "si" in non-reflexive constructions
Example No. 19
a nu ˈjouk
ClS ci vede
a su ˈjouk
ClS vi vede
a n ɛl ˈda
ClS ce lo dà
a s ɛl ˈda
ClS ve lo dà

4.4. Dative and accusative/partitive combinations
4.4.1. Dative and accusative/partitive combinations
Example No. 20
a.
al/a duˈar
ClS dorme
a/ i aŋ durˈmi:t
ClS hanno dormito
b.
tu lu/la/ju/las iouks
ClS lo/la/li/le vedi
a n ˈtol ˈdoi
ClS ne prende due
ˈda-lu a ˈlui
dallo a lui
c.
a mi da ˈkɛst
ClS mi dà questo, etc.
a ci ˈda ˈkɛst
a i da ˈkɛst
a nu da ˈkɛst
a su da ˈkɛst
a ur da ˈkɛst
d.
a m ɛl ˈda
ClS me lo dà, etc.
a c ɛl ˈda
a j ɛl/e/ei/es ˈda
a n ɛl ˈda
a s ɛl ˈda
ˈda-m-ɛl
dammelo
ˈda-j-ɛl
daglielo
e.
a mi ŋ ˈda ˈdoi
ClS me ne dà due, etc.
a ci ŋ ˈda ˈdoi
a i ŋ ˈda ˈdoi
a nu ŋ ˈda ˈdoi
a su ŋ ˈda ˈdoi
a ur iŋ ˈda ˈdoi
f.
a lu ˈmet
ClS lo mette

5The Auxiliary
5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 21
a ˈsɔŋ i tjei aˈmi:ʃ
ClS sono i tuoi amici
aˈl e tɔ ˈfii
ClS3sm è tuo figlio
a ˈɛriŋ i ˈfru:ts
ClS erano i bambini
cf.
a nd e (doi) ˈfru:ts/ uŋ ˈfru:t
ClS ne è (due) bambini/ un bambino
a nd ɛra ˈfru:ts
ClS ne ra bambini

6Negation and Adverbs
6.1. Three types of sentential negation
Example No. 22
a no duˈarmiŋ
ClS non dormiamo
a no mi aŋ klaˈma:t
ClS non mi hanno chiamato

6.3. Position of the adverb in relation to the participle
6.3.4. Position of the adverb in relation to the participle
Example No. 23
a nu a durˈmit ˈplui
ClS non ha dormito più

6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitive
Example No. 24
i c ai ˈdet di nɔ klaˈma-lu (ˈplui)
ClS ti ho detto di non chiamar-lo (più)

6.7. Interactions between clitic negation and lexicalization of the verb in C
Example No. 25
a.
tʃɛ no ˈmaɲɟin-o?
che cosa non mangiano-ClS?
tʃɛ no ˈmaɲɟ-el?
che cosa non mangia?
b.
tʃɛ ˈmaɲɟin-o?
che cosa mangiano-ClS?
tʃɛ ˈmaɲɟ-el?
che cosa mangia?

Example No. 26
no duarm-el?
non dorme-ClS
no ˈveɲ-e niˈʃuŋ?
non viene-ClS nessuno?
no ju a-t klaˈmats?
non li hai-ClS chiamati?

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 27
a.
i c ai ˈde:t di (nɔ) klaˈma-lu
ClS ti ho detto di (non) chiamar-lo
di (nɔ) klaˈma niˈʃuŋ→di (non) chiamare nessuno
b.
al ɛ miˈo:r (nɔ) klaˈma-lu
ClS è meglio (non) chiamar-lo
c.
i nɔ ˈsai tʃe ˈdi-ci
ClS non so che dir-ti
d.
i ˈsoi viˈɲu:t par ˈjodi-ci
sono venuto per veder-ti
i soi ˈla:t ˈvia par nɔ ˈjodi-ci
sono andato via per non veder-ti
e.
al ˈvo:l ˈfa:-lu
ClS vuole far-lo
a lu ˈvo:l ˈfa:
ClS lo vuole fare
i nɔ lu ˈvoi ˈjodi
ClS non lo voglio vedere
a l a fiˈni:t di ˈfa:-lu
ClS ClS ha finito di far-lo
a lu fiˈniʃ di ˈfa:
ClS lo finisce di fare
a l fiˈni:ʃ di ˈfa:-lu
ClS ClS finisce di far-lo

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 28
a.-ii.
ˈklama tɔ ˈfradi
chiama tuo fratello
ˈklam-i-lu/ la/ las/ mi
chiama-lo/ la/ le/ mi
ˈklam-ju
chiamali
iv.
klaˈmiŋ-lu
chiamiamo-lo
v.
klaˈmait ˈkei
chiamate quelli
klaˈmai-lu
chiamate-lo
a'. ii. nɔ ʃta (a) klaˈma-lu
non stai/stare (a) chiamarlo
iv.
nɔ ʃtiŋ a klaˈma-lu
non stiamo a chiamarlo
v.
nɔ ʃtait a klaˈma-lu
non state a chiamarlo

7.2.4. Flexion of the imperative
Example No. 29
a.-ii.
ˈklama tɔ ˈfradi
chiama tuo fratello
v.
klaˈmait ˈkei
chiamate quelli
b.-ii.
tu ˈmaɲɟas
ClS mangi
v.
i maɲˈɟais
ClS mangiate

8The Noun Phrase
8.1. The possessive
8.1.1. The possessive
Example No. 30
i mjei tre ˈfiis
i miei tre figli

8.2. Plurals in -s
8.2.7. Plurals in -s
Example No. 31
a.
las ˈfɛminas la ˈfɛmina
la donna
laˈs ɔŋglas ˈl ɔŋgla
l'unghia
ke:s ˈfɛminas kɛ: ˈfɛmina
quella donna
kɛʃtas ˈfɛminas kɛʃta fɛmina
questa donna
kɛ:s atas ˈfɛminas kɛ ata ˈfɛmina
quell'altra donna
kɛ:s bjɛlas ˈfɛminas kɛ ˈbjɛla ˈfɛmina
quella bella donna
kɛ:s fɛminas ˈvɛcas kɛ ˈfɛmina ˈvɛca
quella donna vecchia
po:cas ˈfɛminas
poche donne
tantas ˈfɛminas
tante donne
a'.
a sɔŋ ˈvɛcas/ ˈgrandas a e ˈvɛca/ ˈgranda
ClS è vecchia/grande
a sɔŋ ˈfɛminas
ClS sono donne
a sɔŋ ˈkɛʃtas
ClS sono queste
a sɔŋ ˈkɛ:s
ClS sono quelle
a sɔŋ ˈpocas/ ˈtantas
ClS sono poche/tante
i laz ai ˈvjɛrtas i l ai ˈvjɛrta
ClS l'ho aperta
b.
i ˈɟats l ˈɟat
il gatto
i ˈdiɲc il ˈdint
il dente
kei ˈɟats kɛl ˈɟat
quel gatto
kɛʃ ˈɟats kɛst ˈɟat
questo gatto
kei aitis ˈɟats kɛl ati ˈɟat
quell'altro gatto
kei bjei ˈɟats kɛl bjɛl ˈɟat
quel bel gatto
kɛl ˈɟat ˈvɛcu
quel gatto vecchio
kei vɛcus ˈɟats
quei vecchi gatti
po:ʃ ˈɟats
pochi gatti
taɲc ˈɟats
tanti gatti
b'.
ai sɔŋ ˈbjei al e ˈbjɛl
ClS è bello
ai soŋ ˈvɛcus al e ˈvɛcu
ClS è vecchio
a sɔŋ ˈkɛʃ/ ˈkei
ClS sono questi/quelli
a sɔŋ ˈɟats
ClS sono gatti
a sɔŋ ˈpo:ʃ/ ˈtaɲc
ClS sono pochi/tanti
ai soŋ ˈgraɲc
ClS sono grandi
i ju ai ˈvjɛrts i lu ai ˈvjɛrt
ClS lo ho aperto

8.3. Special treatment of kinship terms
Example No. 32
ɲɔ/ tɔ/ sɔ ˈpari
mio/tuo/suo padre
neʃti/ vweʃti/ lor ˈpari
nostro/vostro/loro padre
mɛ/ tɔ/ sɔ ˈmari
mia/tua/sua madre
neʃta/ vweʃta/ lor ˈmari
nostra/vostra/loro madre
ɲɔ ˈfii i mjei ˈfiis
nostro figlio – i nostri figli, etc.
tɔ ˈfii i tjei ˈfiis
sɔ ˈfii i sjei ˈfiis
neʃti ˈfii i neʃtis ˈfi:s
vueʃti ˈfii i vueʃtis ˈfi:s
lor ˈfii i lor ˈfiis
mɛ ˈsour mɛ:s ˈsours
mia sorella – le mie sorelle