| Livo | |
|
Place: Livo Province: Trento Region: Trentino – Alto Adige Number of examples: 36 Number of notebooks: 4 | |
| 2 | The Subject 2.1. Subject clitics: data presentation Example No. 1 a. ˈl aka la ˈboil'acqua ClS-3sf bolle
i ˈpɔpi i ˈvɛn ˈdɔpo i bambini ClS-3pm vengono dopo
b. ˈboi ˈl akabolle l'acqua
ˈdɔpo ˈvɛn i ˈpɔpi domani viene i bambini Example No. 2 2.3. Subject clitics: paradigmsi ˈpɔpi i ˈvɛn ˈdɔpɔ i bambini ClS-3pm vengono dopo Example No. 3 2.5. Position of subject cliticsˈdɔrmi ai dorˈmi
ˈdɔrmes as dorˈmi
el/la ˈdɔrm l a dorˈmi
dorˈmiŋ eŋ dorˈmi
dorˈmio eo dorˈmi
i/le ˈdɔrm i/ le a dorˈmi
el ˈpleo l a ploˈvɛst
Tuenno - Val di Non
ˈdɔrmi ai dorˈmi
ˈdɔrmes as dorˈmi
el/la ˈdɔrm l a dorˈmi
dorˈmiŋ eŋ dorˈmi
dorˈmio eo dorˈmi
i/le ˈdɔrm i/ le a dorˈmi
el ˈplovo l a ploˈvɛst Example No. 4 2.7. Nominal, phrasal, and meteorological expletivesno ˈdɔrmi non dormo, etc.
no ˈdɔrmes
no l/la ˈdɔrm
no dorˈmin
no dorˈmio
no i/le ˈdɔrm Example No. 5 2.8. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigma. ˈvɛŋ ke ˈfemmeviene quelle donne
e ˈnuü ke ˈfemme ˈio è venuto quelle donne lì
b. el ˈpleoClS piove
l a ploˈvɛst ClS è piovuto
c. l e ˈmɛjo klaˈmar-loClS è meglio chiamar-lo
saˈros mɛjo klaˈmar-lo sarebbe meglio chiamar-lo 2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm Example No. 6 2.9. Agreement theorya. ˈdɔrmesdormi Example No. 7 a. j e ˈlori/ ˈloreci è loro-m/f
ˈvɛŋ ˈlori viene loro Example No. 8 2.9.4. Other properties of postverbal subject constructionsson ˈnuü ˈmi sono venuto io
seŋ nuüdi ˈnoi siamo venuti noi
je ˈseŋ ˈnoi ci siamo noi
je ˈseo ˈvoi ci siete voi Example No. 9 e ˈɲy ke ˈfemme ˈio sɛntsa ˈdir-me eŋˈgot è venuto quelle donne lì senza dirmi nulla |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.2. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction 3.2.1. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction Example No. 10 3.2.2. Other cases of complementary distribution between complementizer and verb in Cke ˈfaç pɔ? cosa fai Prt?
ndo ˈva:-l pɔ? dove va-ClS Prt?
ˈkando ˈni-o? quando venite-ClS Prt? Example No. 11 3.3. Data on complementizers and their distributiona. no ˈsai nˈdo ke i ˈmaɲanon so dove che ClS mangiano
si ke l ˈmaɲa cosa che ClS mangia Example No. 12 3.6. Verb inflection and clitic in interrogative inversion contextsa. i m a ˈdit ke ˈvɛnes doˈmaŋClS3pm mi hanno detto che vieni domani
soŋ dʒiˈra prima ke ti ˈvɛnes sono andato via prima che tu vieni
b. l ɛ ˈkela io ke (la) me ˈklama ˈsɛmperClS è quella lì che (ClS) mi chiama sempre
c. çi ˈe-l po ke ˈvɛŋ?chi è-ClS3sm PRT che viene?
ˈdi-me çi ke ˈvɛŋ di-mmi chi che viene
no sai çi klaˈmar non so chi chiamare
d. ke ˈfa-i poche fanno-ClS3pm PRT?
ˈdi-me ke ke i ˈfa di-mmi che che ClS3pm fanno
no sai ke ˈdir-te non so che dir-ti Example No. 13 3.6.1. Other interactions between subject clitic and verb inflectionb. ˈdormes ˈdɔrmes?dormi? Example No. 14 c. dorˈmi-o dorˈmi-o?dormite? Example No. 15 3.6.6. Asymmetries between declarative and interrogative contextsˈdɔrmi ˈdɔrmi-te? dormo-ClS?
dorˈmiŋ dorˈmin-te? dormiamo-ClS? Example No. 16 3.8. Interrogative particlesa. dorˈmiŋ dorˈmin-te?dormiamo-ClS?
porˈtan-te-l? portiamo-ClS-lo?
ndo porˈtan-te-l po? dove portiamo-ClS-lo Prt?
nɔ l porˈtan nɔ(?) porˈtan-te-l nɔ? portiamo-ClS-lo no?
porˈtan-te-l! portiamo-ClS-lo
no l klaˈman ˈpu nɔ(!) klaˈman-te-l ˈsybit! chiamiamo-ClS-lo subito!
klaˈmante-l/la? chiamiamo-ClS-lo/la?
te klaˈman(-te)? ti chiamiamo-(ClS)?
b. ˈdɔrmi-te?dormo-ClS?
aˈlora dorˈmir? allora dormire?
ndo ˈpɔrti-te la makina po? dove porto-ClS la macchina Prt?
inˈdo porˈtar-lo? dove portar-lo?
nɔ l ˈmaɲi nɔ(?) maˈɲar-lo nɔ? mangiar-lo no? 3.8.2. Interrogative particles Example No. 17 3.9. The subject interrogativesa. ke a-l laˈva pɔ?che ha-ClS lavato Prt?
ndo ˈva-l pɔ? dove va-ClS Prt?
nˈdo llo ˈpɔrt-el pɔ? dove lo porta-ClS Prt?
nˈdo ˈdɔrm-el pɔ el ˈpɔp? dove dorme-ClS Prt il bambino?
nˈdo a-l dorˈmi pɔ el ˈpɔp? dove ha-ClS dormito Prt il bambino?
ˈkande ˈvɛn-el pɔ el ˈpɔp? quando viene-ClS Prt il bambino?
perˈke pɔ ˈva-la ˈvia? perché Prt va-ClS via? Example No. 18 3.10. Relative clausesa. çi e-l ˈpo ke ˈvɛŋ?chi è-ClS Prt che viene?
b. ˈkanti ˈpɔpi ˈvɛŋ ˈpɔ?quanti bambini viene Prt? Example No. 19 a. l e ˈkei ke me ˈklama ˈsɛmperClS è quelli che mi chiama sempre
b. i lo ˈklamaClS lo chiamano |
| 4 | The Object 4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive Example No. 20 4.3. Systems of reflexive inflectioni. ˈio se ˈdɔrm ˈbɛŋ(?)là si dorme bene(?)
no se ˈdɔrm bɛŋ ˈnɔ non si dorme bene no(?)
se ˈlav-el ˈdʒo? si lava-ClS giù(?)
ii. a. ˈela se la ˈve:t ˈsɛmper paˈsarlei si la vede sempre passare
se le ˈve:t ˈsɛmper paˈsar si lo vede sem0pre passare
b. ˈel el se la ˈkrompalui ClS se la compra
c. el se ŋ ˈkrompa ˈdoilui se ne compra due
d. se je ˈdis eŋˈtsisi gli dice così
g. se je l dissi gli lo dice Example No. 21 4.4. Coincidence of dative and locative in the same formme ˈlavi dʒo
te ˈlaves dʒo
el/ la se ˈlava dʒo
ne laˈvaŋ dʒo
ve laˈvao dʒo
i / le se ˈlava dʒo 4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form Example No. 22 4.6. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject cliticc. (e)l me ˈda sta ˈrɔbaClS mi dà questa cosa
(e)l je ˈda sta ˈrɔba ClS gli dà questa cosa, etc.
(e)l ne ˈda sta ˈrɔba
(e)l ve ˈda sta ˈrɔba
d. (e)l me lo ˈdaClS me lo dà, etc.
(e)l te lo ˈda
(e)l je l ˈda
(e)l ne lo ˈda
(e)l ve lo ˈda
e. (e)l me n ˈda ˈdoiClS me ne dà due, etc.
(e)l te n ˈda ˈdoi
(e)l je n ˈda ˈdoi
(e)l ne n ˈda ˈdoi
(e)l ve n ˈda ˈdoi
f. je ˈmeti ˈkestoci metto questo 4.6.1. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic Example No. 23 4.9. Prepositional objects and other prepositional complementsa. el/la ˈdɔrmClS-m./f. dorme
i/le ˈdɔrm ClS-m./f. dormono
ˈel/ ˈela l a dorˈmi lui/lei ClS a dormito
ˈei/ ˈele i/ le a dor ˈmi essi/ esse ClS hanno dormito
b.-i. el/ la/ i/ le/ te ˈklamilo/ la/ li/ le/ ti chiamo
ii. ˈklam-el/ ela/ ei/ elechiama-lo/la/li/le
cf. t ai dit de klaˈmar-lo/la/li/leti ho detto di chiamar-lo/la/li/le
iii. el me ˈklamaClS3sm mi chiama
la me ˈklama ClS3sf mi chiama
(ˈel/ˈela) el lo ˈklama (lui/lei) ClS3pm lo/la chama
el la ˈklama→ClS3pm la chiama
el li ˈklama→ClS3pm li chiama
el le ˈklama→ClS3pm le chiama
en ne ˈklama ˈyn→ClS3pm ne chiama uno
i lo/ la/ li/ le ˈklama→ClS3p lo/ la/ li/ le chiama
v. klaˈma-lo/lichiamate-lo/li
vi. (ˈei) i me ˈklamaessi ClS3p mi chiamano
(ˈele) le me ˈklama esse ClS3pf mi chiamano
(ˈei/ ˈele) i lo ˈklama loro ClS3p lo chiamano
i la ˈklama→ClS3p la chiamano
i li ˈklama→ClS3p li chiamano
i le ˈklama→ClS3p le chiamano
ˈele (a)llo/ lla/ lli/ lle ˈklama esse (ClS) lo/ la/ li/ le chiamano
b'. iii. me klameˈra-l?mi chiamerà-ClS3sm?
me ˈklam-ela? mi chiama-ClS3sf?
keˈl io me klameˈra-l? quello lì mi chiamerà-ClS3sm?
kela ˈio lo ˈklam-el? quella lì lo chiama-ClS3sm?
kela ˈio (el) lo ˈved-el? quella lì (ClS) lo vede-ClS3sm?
vi. ˈei lo/ la/li/ le/ me ˈklam-ei?essi lo/ la/ li/ le/ mi chiamano-ClS?
ˈele lo / li/ le ˈklam-el? esse lo/ li/ le chiama-ClS?
c.-iii. (ˈel/ ˈela) el me lo/ la/ li/ le ˈdalui/ lei ClS3sm me lo/la/li/le dà
vi. (ˈei/ ˈele) i me lo/ la/ li/ le ˈdaloro ClS3p me lo/la/li/le danno
e.-i. l ai klaˈma/ klaˈmadal(o/a) ho chiamato/a
l ai klaˈmadi/ klaˈmade l(i/e) ho chiamati/e
iii. ˈel el m a klaˈmalui ClS3sm mi ha chiamato
ˈela la m a klaˈma lei ClS3sf mi ha chiamato
ˈel/ ˈela l a klaˈma me fraˈdɛl lui/ lei ClS3 ha chiamato mio fratello
ˈel/ ˈela el l(o/a) a klaˈma/ klaˈmada lei/ lui ClS3sm l(o/a) ho chiamato/a
el l(i/e) a klaˈmadi/ klaˈmade→ClS3sm l(i/e) ho chiamati/e
vi. ˈei i a klaˈma to fraˈdɛlessi ClS3p hanno chiamato tuo fratello
ˈele le a klaˈma to fraˈdɛl esse ClS3pf hanno chiamato tuo fratello
ˈei/ ˈele i l(o/a) a klaˈma/ klaˈmada lei/ lui ClS3p l(o/a) ho chiamato/a
i l(i/e) a klaˈmadi/ klaˈmade→ClS3p l(i/e) ho chiamati/e
ˈele le lo/la/li/le a klaˈma/ klaˈmada/i/e lei ClS3pf lo/la/li/len hanno chiamato/a/i/e Example No. 24 le me lo ˈda a ˈnoi ClS me(=ce) lo danno a noi
le je lo ˈda a ˈel ClS glielo danno a lui |
| 5 | The Auxiliary 5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions Example No. 25 ˈj e i/dei ˈpɔpi c'è i/ dei bambini
ˈj e i ˈtoi fiˈoi c'è i tuoi figlioli
ˈj ɛra i ˈpɔpi c'era i bambini Example No. 26 je ˈson ˈmi ci sono io
je ˈsem ˈnoi ci siamo noi
je ˈseo ˈvoi ci siete voi |
| 6 | Negation and Adverbs 6.1. Three types of sentential negation Example No. 27 6.2. Position of adverbial negationno la ˈdɔrm nɔ non ClS dorme no
no i m a klaˈma nɔ non ClS mi hanno chiamato no Example No. 28 6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitivea. no i lo ˈmaɲa nɔnon ClS lo mangiano no
no i lo ˈmaɲa ˈpu/ˈmai nɔ non ClS lo mangiano più no
no i lo ˈmaɲa ˈmai nɔ non ClS lo mangiano mai no
no i ˈmaɲa aˈmɔ nɔ non ClS mangiano ancora no
ˈɕɛmper nɔ→sempre no
ˈmal nɔ→male no
no i lo ˈmaɲa ˈtut nɔ non ClS mangiano tutto no
a'. no i lo ˈmaɲa ˈmia nɔnon ClS lo mangiano mica no
ˈmia ˈpu nɔ→mica più no
ˈmia ˈɕɛmper nɔ→mica sempre no
ˈmia ˈtut nɔ→mica tutto no
b. no l ai ˈfat nɔnon lo ho fatto no
no l ai pu ˈfat nɔ non lo ho più fatto no
mai→mai
amɔ→ancora
no l ai fat ˈbɛŋ nɔ non lo ho fatto bene no
no l a dorˈmi ˈtant nɔ non ClS ha dormito tanto no
b'. no l ai mia (pu) ˈfat nɔnon lo ho mica (più) fatto no
no ai mia dʒamai maˈɲa nɔ non ho mica già mangiato no
no l a mia dorˈmi deɕˈpeɕ ˈvɛ nɔ non ClS ha mica dormito spesso eh no
c. no i ˈmaɲa l ˈpaŋ nɔnon ClS mangiano il pane no
no ai ˈfat ka ˈrɔba nɔ non ho fatto quella cosa no
no j ai dat en ˈliber nɔ non gli ho dato un libro no
no je l ai dat nɔ el ˈliber al dʒoˈani non gli ho dato no il libro al Giovanni
no ai maˈɲa i bisˈkɔti nɔ non ho mangiato i biscotti no
no l ai maˈɲadi nɔ i bisˈkɔti non li ho mangiati no i biscotti
no l ai dat a ɲˈtʃuni al ˈliber nɔ non lo ho dato a nessuno il libro no
ʃto ˈliber no l ai dat a ɲˈtʃuni nɔ questo libro non lo ho dato a nessuno
d. no i ˈmaɲa ŋˈgot nɔnon ClS mamgiano nulla no
no llo ˈmaɲa ɲˈtʃuni nɔ non lo mangia nessuno no
no voŋ a ˈroma doˈmaŋ nɔ non vado a Roma domani no
doˈmaŋ no voŋ a ˈroma nɔ domani non vado a Roma no
no l ai (mia) ˈɕɛmper ˈfat nɔ non lo ho (mica) sempre fatto no
no ai (mia) ˈfat eŋˈgɔt nɔ non ho (mica) fatto nulla no Example No. 29 6.7. Interactions between clitic negation and lexicalization of the verb in Ct ai ˈdit de no klaˈmar-lo (ˈnɔ) ti ho detto di non chiamar-lo (no)
l e ˈmɛjo no klaˈmar-lo ClS è meglio non chiamar-lo Example No. 30 no ˈdɔrm-el nɔ? non dorme-ClS no?
no a-i dorˈmi nɔ? non hanno-ClS dormito no?
no ˈvenes ˈnɔ? non vieni no?
no e-l ˈnu nɔ? non è-ClS venuto no? |
| 7 | Aspectual and Modal Structures 7.1. Position of the object clitic with the infinitive Example No. 31 7.2. Imperative and negative imperativea. t ai ˈdit de klaˈmar-loti ho detto di chiamar-lo
de no klaˈmar-lo ˈnɔ ti ho detto di non chiamar-lo no
b. l e ˈmɛjo (no) klaˈmar-loClS è meglio non chiamar-lo
c. no ˈsai ke ˈdir-tenon so che dir-ti
d. son ˈnu per ˈveder-losono venuto per veder-lo
son ˈna ˈvia per no ˈveder-lo sono andato via per non veder-lo
e. (no) ˈvoi ˈveder-lo(non) voglio veder-lo Example No. 32 a.-ii. ˈklama to fraˈdɛlchiama tuo fratello
ˈklam-el/ela/ei/ele chiama-lo/la/li/le
ˈklam-ime chiama-mi
ˈda-m-el/ela/ei/ele da-mme-lo/la/li/le
stai ˈfermo stai fermo
iv. klaˈmant-el/elachiamiamo-lo/la
v. klaˈma(t) ˈdzɛntchiamate gente
b. klaˈma-lo/lichiamate-lo/li
a' ii. no sta klaˈmar-lo non stai chiamar-lo
maˈɲarlo nɔ non mangiar-lo no
iv. no ste(t) a klaˈmar-lonon state a chiamar-lo
no-l maˈɲaŋ nɔ non lo mangiamo no
v. no l klaˈmaŋ pu ˈnɔnon lo chiamiamo più no
no maˈɲa-lo nɔ non mangiate-lo no |
| 8 | The Noun Phrase 8.3. Special treatment of kinship terms Example No. 33 8.3.4. Configurations that block the specialized treatment of the kinship termme fiˈol (i) mei fiˈol mio figlio
me fiˈola (le) me fiˈole mia figlia
to/so neˈo (i) to/so neˈodi tuo/suo nipote
nos neˈo (i) ˈnɔsi neˈodi nostro nipote
me soˈrɛla me soˈrɛle mia sorella Example No. 34 a. la to ˈbɛla fiˈolala tua bella figlia
el me ˈprim fiˈol il mio primo figlio Example No. 35 eŋ me fiˈol un mio figlio
ˈl auter me fiˈol l'altro mio figlio
ˈn auter me fiˈol un altro mio figlio Example No. 36 i ˈmei ˈtrei fiˈoi i miei tre fratelli |