Prali

back
Prali
Place: Prali
Province: Torino
Region: Piemonte
Number of examples: 27
2The Subject
2.1. Typology of agreement in postverbal subject constructions
2.1.1. Typology of agreement in postverbal subject constructions
Example No. 1
la ˈtʃitɔ (i) ˈduərm
la bambina (ClS-3sm) dorme
li meiˈna: (i) sum vəŋˈgy
i bambini (ClS-3pm) sono venuti

2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 2
ˈdyərmu ai dyrˈmi
tʏ ˈdyərme tʏ a: dyrˈmi
a/i ˈdyərm al/ il a dyrˈmi
nu ˈdyərmə̃ nuz aŋ dyrˈmi
u dyərˈmɛ uz aˈvɛ dyrˈmi
i/la: ˈdyərmə̃ il/ laz aŋ dyrˈmi
la ˈplou l a ploˈgy

2.6. Expletive clitic: morphology
Example No. 3
a.
əd ˈlai (la) ˈʎei ˈdyərm li meiˈna:
di là (ClS3) Loc dorme i bambini
(la) ʎ e vəŋˈgy li meiˈna:/la: ˈfiʎʎa
(ClS3) Loc è venuto i bambini/le bambine
b.
li meiˈna: (i) ˈdyərmən əd ˈlai
i bambini ClS3pm dormono di là
lu ˈtʃit a ˈdyərm əd ˈlai
il bambino ClS3sm dorme di là
la ˈtʃitɔ i ˈdyərm
la bambina ClS3sf dorme di là
la: ˈfiʎʎa a: sum vəŋˈgya dəˈnant
le bambine ClS3pf sono venute prima
la ˈfiʎʎɔ il e vəŋˈgyɔ dəˈnant
la bambina ClS3sf è venuta prima
il aŋ dyrˈmi
ClS3pm hanno dormito
b.
la ˈplou
ClS3 piove
l a pluˈgy
ClS3 ha piovuto

2.9. Agreement theory
Example No. 4
a.
ʎ e vəŋˈgy ˈlu:r
c'è venuto loro
b.
i suŋ vəŋˈgy ˈlu:r
ClS3pm sono venuti loro

Example No. 5
siu ˈmi
sono io
u ˈsɛ vuˈzautri
ClS siete voialtri

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data
Example No. 6
a.
ˌdyørmu-ˈlɔ?
dormo-ClS?, etc.
dyørˈmɛ:-ty?
ˌdyørmə-ˈlu/ˈli?
dyrˈmuma?
dyrˈmɛ-u?
ˌdyørmən-ˈli:/ˈla:?
sɔ k i faŋ-ˈli
che ClS fanno-ClS?
b.
a/i ˌdyørmɔ-ˈlɔ?
ClS dorme-ClS?
nu ˌdyørmən-lɔ?
ClS dormiamo-ClS?
i/la: ˌdyørmən-lɔ?
ClS dormono-ClS?
la ˈplou-lɔ?
ClS piove-ClS?
gaire ˈfiʎ la lei veŋ-ˈlɔ?
quanti bambini ClS ci vierne-ClS?
sɔ k i faŋ-ˈlɔ?
che fanno-ClS?

3.4. Other wh-operator systems
3.4.2. Other wh-operator systems
Example No. 7
a.
sɔ k ˈfa:-ˈty?
quello che fai ClS?
b.
ˈgaire de meiˈna: dyərmən-ˈlɔ?
quanti bambini dormono-ClS?
ˈgaire ˈfiʎ (la) lei veŋ-ˈlɔ?
quanti bambini (ClS) Loc viene-ClS?

3.6. Generalized clitic forms in enclisis
3.6.4. Generalized clitic forms in enclisis
Example No. 8
ˈdyərmu dyˌmiu-ˈlɔ?
dormo-ClS?
tʏ ˈdyərme ˌdyərme:-ˈty?
dormi-ClS?
ty dyrˌmie-ˈlɔ?
ClS dormi-ClS?
sɔ k ˌfa:-ˈty?
quello che fai-ClS?
sɔ k ty faˌzie:-ˈlɔ
quello che ClS fai-ClS?
a/i ˈdyərm ˌdyərm-ˈlu?
dorme-ClS?
a/i ˌdyərmə-ˈlɔ?
ClS dorme-ClS?
a/ i ˈfai sɔ k a ˌfai-ˈlɔ?
quello che fa-ClS?
nu ˈdyərmə̃ dyrˈmuma?
dormiamo?
nu ˌdyərmən-ˈlɔ?
ClS dormiamo-ClS?
u dyrˈmɛ dyrˈmɛ-u?
dormite-ClS?
u dyrˌmie-ˈlɔ?
dormite-ClS?
sɔ k u faˌzie-ˈlɔ?
quello che ClS fate-ClS?
i/la: ˈdyərmə̃ ˌdyərmən-li:/la:?
dormono-ClS?
i/la: ˌdyərmən-ˈlɔ?
ClS dormono-ClS?
i/la: ˈfa:ŋ sɔ k i ˌfaŋ-ˈlɔ?
quello che fanno-ClS?
sɔ k il aŋ-ˈlɔ laˈva?
quello che ClS hanno-ClS lavato

3.9. The subject interrogatives
Example No. 9
a.
ki ˌveŋ-(ˈlɔ)?
chi viene-ClS?
ki ˌdyərm-ˈlɔ?
chi dorme-ClS?
ki u ˌfai-ˈlɔ?
chi lo fa-ClS?
b.
ˈgaire de meiˈna: ˌdyərmən-ˈlɔ?
quanti bambini dormono-ClS?
ˈgaire ˈfiʎ (la) lei ˌveŋ-ˈlɔ?
quanti bambini (ClS) Loc viene-ClS?

3.10. Relative clauses
Example No. 10
l e ˈkəlli kə (i) mə ˈmandən ˈsampre
ClS è quelli che ClS mi chiamano sempre

4The Object
4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 11
mə ˈsiu laˈva
ty t ˈse laˈva
a s e laˈva
nu sə suŋlaˈva
u vu ˈse laˈva
i sə suŋ laˈva

4.7. Interactions between contextually restricted subject clitics and object clitics
4.7.1. Interactions between contextually restricted subject clitics and object clitics
Example No. 12
a.
aˈl ausɔ la kaˈrɛɔ
ClS-m alza la sedia
iˈl ausɔ la kaˈrɛɔ
ClS-f alza la sedia
a/i ˈdyərm
ClS dorme
i/la: ˈdyərmə̃
ClS dormono
ai dyrˈmi
ho dormito, etc.
tʏ a: dyrˈmi
al/ il a dyrˈmi
nuz aŋ dyrˈmi
uz aˈvɛ dyrˈmi
il/ (l)az an dyrˈmi
al a manˈda tuŋ ˈfraire
ClS-m ha chiamato tuo fratello
il a manˈda tuŋ ˈfraire
ClS-f ha chiamato tuo fratello
il aŋ manˈda kiel eiˈki
ClS-m hanno chiamato quello
(l)az aŋ manˈda kiel eiˈki
ClS-f hanno chiamato quello
al ɛ vəŋˈgy
ClS-m è venuto
il ɛ vəŋˈgyɔ
ClS-f è venuta
i suŋ vəŋˈgy
ClS-m sono venuti
a suŋ vəŋˈgya:
ClS-f sono venute
b.-ii.
mandɔ-ˈlu/ˈla/ˈli/ˈla:
chiamalo/la/li/le
iii.
a ˈl ausɔ
ClS-m lo/la alza
i ˈl ausɔ
ClS-f lo/la alza
e.-iii.
a l a manˈda/ manˈda:
ClS-m lo/la ha chiamato/a
a ʎ/ laz a manˈda/ manˈda:
ClS-m li/le ha chiamati/e
a m a manˈda
ClS-m ti ha chiamato
i l a manˈda/ manˈda:
ClS-f lo/la ha chiamato/a
i ʎ/ laz a manˈda/ manˈda:
ClS-f li/le ha chiamati/e
i m a manˈda
ClS-f mi ha chiamato
vi.
i l aŋ manˈda/ manˈda:
ClS-m lo/la hanno chiamato/a
i ʎ/ laz aŋ manˈda/ manˈda:
ClS-m li/le hanno chiamati/e
i m aŋ manˈda
ClS-m mi hanno chiamato
(l)a l aŋ manˈda/ manˈda:
ClS-f lo/la hanno chiamato/a
la ʎ/ laz a manˈda/ manˈda:
ClS-f li hanno chiamati
(l)a m aŋ manˈda
ClS-f mi ha chiamato

5The Auxiliary
5.1. Parameters related to the structure and agreement of the participle
5.1.2. Parameters related to the structure and agreement of the participle
Example No. 13
a.
mə siu laˈva
mi sono lavato
tʏ t se laˈva, etc.
a/i s e laˈva
nu sə suŋ laˈva:
u vu se laˈva:
i/a: sə suŋ laˈva:

5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 14
(la) ˈʎ a li meiˈna:
(ClS) ci ha i bambini
Festione Stura
j a i ˈfi
ci ha i bambini

5.10.1. Analysis of the data
Example No. 15
l e ˈkəlli kə (i) mə ˈmandən ˈsampre
ClS è quelli che ClS mi chiamano sempre

5.10.3. Lexicalization of the locative clitic in constructions with postverbal subjects
Example No. 16
a.
(la) ʎei ˈbyʎ ˈl aigɔ
(ClS) ci bolle l'acqua
əd ˈlai (la) ʎei ˈdyərm li meiˈna:
di là (ClS) ci dorme i bambini
lei veŋ kli ˈfiʎ
ci viene quei bambini
dəˈnant ʎ e vəŋˈgy la: ˈfiʎʎa
prima ci è venuto le bambine
b.
kli ˈfiʎ i ˈveəŋ aˈprɛ
quei bambini ClS3pm vengono dopo
kli ˈfiʎ i suŋ dʒɔ vəŋˈgy
quei bambini ClS3pm sono già venuti

6Negation and Adverbs
6.1. Three types of sentential negation
Example No. 17
ˈdyərmu ˈpa
dormo Neg
ˈl ai pa ˈvi:t
lo ho Neg visto

6.2. Position of adverbial negation
Example No. 18
a.
u ai pa ˈfait
lo ho Neg fatto
pa pi→Neg più
ʒaˈme→mai
pa ŋka:→Neg ancora
pa dʒo→Neg già
pa sampre→Neg sempre
a'.
u ai pø: pa ˈfait
lo ho PRT Neg fatto
pø: pa pi→PRT Neg più
pø: pa ŋka:→PRT Neg ancora
pø: pa dʒo→PRT Neg già

6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitive
Example No. 19
t ai dit də lu manˈda:/manˈda:-lu ˈsamprə
ti ho detto di lo chiamare/ chiamar-lo sempre
də li manˈda:/manˈda:-li ˈtyti→di li chiamare/ chiamar-li tutti

Example No. 20
ˈt ai dit də pa lu manˈda:
ti ho detto di Neg lo chiamare
də lu pa manˈda:→di lo Neg chiamare
də pa pi lu manˈda:→di Neg più lo chiamare
də pa lu manˈda: ˈpi→di Neg lo chiamare più
də ʑaˈme: lu manˈda:→di mai lo chiamare
də lu ʑaˈme: manˈda:→di lo mai chiamare
də pa: manˈda:-lu→di Neg chiamar-lo
l e ˈmeʎ pa lu manˈda:
ClS è meglio Neg lo chiamare
pa manˈda:-lu→Neg chiamar-lo
lu pa manˈda:→lo Neg chiamare
siu kunˈtønt de pa pi aˈge parˈla
sono contento di Neg più aver parlato
de pø: pa: aˈge parˈla→di poi Neg aver parlato

6.5. Co-occurrence of negative adverbs with other negative polarity items; negative adverb and partitive
Example No. 21
a.
pa: ˈnyŋ a ˈmaʎɔ
Neg nessuno ClS mangia
a ˈmaʎɔ pa: ˈnyŋ
ClS mangia Neg nessuno
la ʎ a ˈnyŋ ke ˈdyərme
ClS Loc ha nessuno che dorme
fau pa: ˈrjeŋ
faccio Neg niente
duŋ (pa:) rjeŋ a ˈnyŋ
do (Neg) niente a nessuno
b.
ai pa ˈvi:t ˈrjeŋ / ˈnyŋ
ho Neg visto niente

6.6. Combination of negative clitic with negative polarity elements
6.6.3. Combination of negative clitic with negative polarity elements
Example No. 22
a.
pa ˈɲyŋ a ˈmaʎɔ
Neg nessuno ClS mangia
b.
a ˈmaʎɔ pa ˈɲyŋ
ClS mangia Neg nessuno
duŋ pa ˈrjeŋ a ˈɲyŋ
do Neg niente a nessuno

6.7. Interaction of negative interrogatives with sentential negation adverb
6.7.1. Interaction of negative interrogatives with sentential negation adverb
Example No. 23
b.
a ˈl a-lɔ (pa) ˈvi:t?
ClS lo ha-ClS (Neg) visto?
dyərme:-ˈtʏ (ˈpɒ:)?
dormi-ClS (Neg)?

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 24
a.
t ai ˈdit də (pa) lu manˈda:
ti ho detto di (Neg) lo chiamare
də lu pa manˈda:→di lo Neg chiamare
də (pa) manˈda:-lu→di (Neg) chiamar-lo
b.
l e ˈmeʎ (pa) lu manˈda:
ClS è meglio (Neg) lo chiamare
c.
sau ˈpa sɔ k te ˈdire
so Neg cosa che ti dire
d.
siu vəŋˈgy pər lu ˈve: / ˈve:-lu
sono venuto per lo vedere/ per veder-lo
siu aˈna ˈviɔ pər
pa lu ˈve: ˈsono andato via per Neg lo vedere
pa ˈve:-lu
Neg veder-lo
e.
lu ˈvei ˈve: / ˈvei lu ˈve:
lo voglio vedere/ voglio lo vedere

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 25
a.-ii.
manda tuŋ ˈfraire
chiama tuo fratello
mandə-ˈlu/ˈlɔ/ˈli/ˈla:/ˈme
chiama-lo/la/li/le/ mi
dũã-m-ˈlu/ˈlɔ/ˈli/ˈla:
da-mme-lo/ la/ li/ le
dũã-m-ˈnəŋ ˈyŋ
da-mmene uno
di-ˈm-u
dimmelo
iv.
manduma-ˈlu
chiamiamo-lo
v.
manˈda:-ˈlu
ClS chiamate-lo
a' ii. mandə-ˈlu/ˈlɔ/ˈli/ˈla:/ˈme ˈpɑ
chiama-lo/la/li/le/ mi Neg
dũã-m-ˈlu/ˈlɔ/ˈli/ˈla: ˈpɑ
da-mme-lo/ la/ li/ le Neg
iv.
ˈnu lu ˈmandəm ˈpɑ
ClS lo chiamiamo Neg
v.
manˈda:-ˈlu ˈpɑ
ClS chiamate-lo Neg

8The Noun Phrase
8.3. Special treatment of kinship terms
Example No. 26
a.
muŋ/tuŋ/ɕuŋ ˈfi mi:/ti:/ɕi: ˈfiʎ
mio/tuo/suo figlio
ˈnɔtʀə ˈfiʎ ˈnɔtʀi ˈfiʎ
nostro figlio
ma/ta/ɕa ˈfiʎɔ ma:/ta:/sa: ˈfiʎa
mia/tua/sua figlia
ˈnɔtʀɔ ˈfiʎɔ ˈnɔtʀa ˈfiʎa
nostra figlia
b.
ma kaˈʀɛɔ ma: kaˈʀɛa
mia sedia
ma ˈkɔtɔ ma: ˈkɔta
mio vestito

8.3.6. Generalized mutual exclusion between article and possessive
Example No. 27
a.
ma kaˈʀɛɔ ma: kaˈʀɛa
mia sedia
ma ˈkɔtɔ ma: ˈkɔta
mia veste
b.
muŋ ˈfiʎ pi ˈgʀa:nt
mio figlio più grande
mi: ˈtʀɛi ˈfiʎ
miei tre figli
ˈtʀɛi də mi: ˈfiʎ
tre di miei figli
c.
ˈl autʀe muŋ ˈfiʎ
l'altro mio figlio
ˈn autʀe də mi: ˈfiʎ
un altro di mieimfigli
yn də mi: ˈfiʎ
uno di miei figli
ˈynɔ də ma: tʃaˈmiza
una di mie camicie