| Campodolcino | |
| 2 | The Subject 2.3. Subject clitics: paradigms Example No. 1 2.5. Additional evidence regarding the position of subject cliticsˈdrɔmi o droˈmit
te ˈdrɔm t ɛ droˈmit
al/la ˈdrɔm l a droˈmit
an ˈdrɔm n a droˈmit
druˈmi: i droˈmit
i ˈdrɔman i an droˈmit
al ˈpjø:v l a pjoˈvy:t 2.5.1. Additional evidence regarding the position of subject clitics Example No. 2 2.8. Verb inflectionˈmɛɲʒi e ˈbevi mangio e bevo, etc.
te ˈmɛɲʒa e te ˈbe:f
al ˈmɛɲʒa e l ˈbe:f
an ˈmɛɲʒa e n ˈbe:f
maɲˈʒi e beˈvi:
i ˈmɛɲʒan e i ˈbevan
al ˈpjøv e l ˈfjɔca ClS piove e ClS nevica Example No. 3 2.9. Definiteness effectsal laˈvav-uf lo lavavate
al lavaˈres-uf lo lavereste/lavaste 2.9.5. Definiteness effects Example No. 4 a. de ˈlɛ i ˈdrɔman i fiˈødi là ClS3p dormono i bambini
b. i fiˈø i ˈdrɔman de ˈlɛi bambini ClS3p dormono di là
c. a ka ˈmia l e veˈɲy:t di maˈtɛna casa mia ClS3s è venuto dei bambini |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data Example No. 5 a. ˈdrɔm-at?/ ˈdrɔma-ty?dormi-ClS?
ˈkuze ˈfɛ-ty? che fai-ClS?
ˈdrɔm-al/-ela? dorme-ClS?
droˈmi-f? dormite-ClS?
ˈdrɔm-ai? dormono-ClS?
b. te ˈdrɔ:m?ClS dormi?
ˈkuze te ˈfɛ? che ClS fai?
al/ la ˈdrɔm? ClS dorme?
droˈmi dormite?
i ˈdrɔmaŋ? ClS dormono? Example No. 6 3.3. Data on complementizers and their distributionˈdrɔmi
te ˈdrɔm ˈdrɔm-at/ drɔm-aˈty? dormi-ClS?
al/la ˈdrɔm ˈdrɔm-al/-ela?
a n ˈdrɔm
druˈmi: droˈmi:-f?
i ˈdrɔman drom-ai?
al ˈpjø:v ˈpjøv-al? piove-ClS? Example No. 7 3.6. Conditions for the lexicalization of the third persona. m an ˈditʃ ce te ˈveɲ duˈmɛ:ŋmi hanno detto che ClS vieni domani
ˈpensi ce te veɲaˈre doˈmɛ:ŋ penso che ClS verrai domani
ˈvøri ce te ˈveɲa voglio che ClS-2ps venga
l ɛ ˈmei ce te ˈveɲa ClS è meglio che ClS-2ps venga
son anˈdɛtʃ ˈvia ˈpryma ce te riˈvas ClS sono andato via prima che ClS arrivassi
son anˈdɛtʃ ˈvia ˈdɔpu ce te riˈvas ClS sono andato via dopo che ClS arrivassi
b. l ɛ ˈkwel ce ˈvedi ˈsemperClS è quello che vedo sempre
ce l me ˈtʃama ˈsemper→che ClS mi chiama sempre
ke ɟ o ˈdɛtʃ i ˈgei→che gli ho dato i soldi
l ɛ un ˈliber da ˈle:ʒ ClS è un libro da leggere
c. ci l ˈveɲ?chi ClS viene?
ci ˈveɲ-al? chi viene-ClS?
ci te ˈtʃama? chi ClS chiami?
ci ˈtʃama-t? chi chiami-ClS?
ˈdi-m ci l ˈveɲ dimmi chi ClS viene
so ˈbri ci tʃaˈmɛ so mica chi chiamare
d. koˈzɛ ˈfe:-t?cosa fai-ClS?
koˈzɛ te ˈfɛ? cosa ClS fai?
ˈdi-m koˈzɛ te ˈfɛ dimmi cosa ClS fai
so ˈbri koˈzɛ ˈfɛ so mica cosa fare 3.6.2. Conditions for the lexicalization of the third person Example No. 8 3.9. The subject interrogativesi ˈdrɔman ˈdrom-ai? dormono-ClS? Example No. 9 3.9.1. Analysis of subject interrogativesa. ci (a)l ˈdrɔ:m?chi ClS dorme?
ci ˈl e ce l te ˈtʃama? chi ClS è che ClS ti chiama?
b. ˈkwanti fiˈø i ˈdɔrmanquanti bambini ClS dormono
i ˈveɲan? ClS vengono? Example No. 10 3.10. Relative clauseski te ˈkre ce l ˈveɲa? chi ClS cerdi che ClS venga? Example No. 11 i n ˈkwi ce i m an tʃaˈmɛt ClS sono quelli che ClS mi hanno chiamato |
| 4 | The Object 4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive Example No. 12 4.3. Systems of reflexive inflectioni. ce ˈlɔ se ˈdrɔm ˈbe:ŋlì si dorme bene
ii. a. s al ˈve ˈsempɐr a paˈsɛsi lo vede sempre a passare
s la ˈve ˈsempɐr a paˈsɛ si la vede sempre a passare
s ia ˈve ˈsempɐr a paˈsɛ si li vede sempre a passare
b. al s ia ˈlavaClS se le lava
c. s aŋ ˈkrompa ˈdyse ne compra due
d. se ɟe da raˈzoŋsi gli dà ragione
e. te se ˈve ˈbe:ŋti si vede bene
f. se ɟe met al ˈsɛ:si ci mette il sale
h. (s an ˈmɛt ˈdʒo ˈtanta)se ne mette giù tanta Example No. 13 4.4. Coincidence of dative and locative in the same formme ˈlavi
te se ˈlava
al/ la se ˈlava
an se ˈlava
ve laˈvi:
i se ˈlavaŋ 4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form Example No. 14 c. al me dɛ ˈkwestuClS mi dà questo, etc.
al te dɛ ˈkwestu
al ɟe dɛ ˈkwestu
al ne dɛ ˈkwestu
d. i me la ˈdaŋClS me lo danno, etc.
i te la ˈdaŋ
i ɟe la ˈdaŋ
i ne la ˈdaŋ
i ve la ˈdaŋ
e. al me na dɛ ˈdyClS me ne dà due, etc.
al te na dɛ ˈdy
al ɟe na dɛ ˈdy
al ne na dɛ ˈdy
f. ɟe ˈmeti al ˈsɛ:ci metto il sale
ɟe l ˈmeti ce lo metto |
| 5 | The Auxiliary 5.1. Parameters related to the structure and agreement of the participle 5.1.2. Parameters related to the structure and agreement of the participle Example No. 15 5.3. Auxiliary selection, participle agreement, and interactions with "si"a. aŋ s e fraˈdeiClS si è fratelli
aŋ s e ˈtytʃ ClS si è tutti
aŋ s e veˈɲy:t ClS si è venuto (=mp/fp)
b. aŋ s e moˈvy:tClS si è mossi (=mp/ fp)
a ŋ s ɛ laˈvɛ:t ClS si è lavato (=mp/ fp)
c. aŋ l a veˈdy:tClS lo ha veduto
d. l e l me fraˈdɛlClS è mio fratello
l e veˈɲy:t/ veˈɲyda ClS è venuto/ venuta
i eŋ veˈɲy:t ClS sono venuto (=mp/ fp)
a l s ɛ laˈvɛ:t ClS si è lavato Example No. 16 5.4. Interactions between auxiliary and lexicalization of the reflexive clitics e ˈsempɐr droˈmi:t ˈbe:ŋ si è sempre dormito bene Example No. 17 5.10. The existential construction and locative inaccusative constructionsa. aŋ s e moˈvy:tClS si è mossi
d. aŋ s e veˈɲy:tClS si è venuti Example No. 18 al ˈɟ e (ˈlɛ) um ˈmɛ:t ClS3sm ci è (lì) un bambino
i ˈɟ en di/i fiˈø ClS3pm ci sono dei/ i bambini |
| 6 | Negation and Adverbs 6.1. Three types of sentential negation Example No. 19 al ˈtʃami ˈbri lo chiamo Neg Example No. 20 6.2. Position of adverbial negationl u ˈbri tʃaˈmɛ:t lo ho mica chiamato Example No. 21 6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitivea. al drɔm ˈbri (beŋ)ClS dorme Neg (bene)
ˈpy→più
ˈmai→mai
ɲeˈmɔ→non ancora
b. l a bri droˈmitClS ha Neg dormito
py→più
mai→mai
ɲeˈmɔ→non ancora
l a bri droˈmit ˈbeŋ ClS ha Neg dormito bene
l a bri dʒuˈmɔ maɲˈdʒɛt ClS ha Neg già mangiato
bri ˈsɛmper→Neg sempre Example No. 22 6.5. Co-occurrence of negative adverbs with other negative polarity items; negative adverb and partitivet u ˈdi:tʃ da bri tʃaˈma-l ti ho detto di Neg chiamar-lo
da py tʃaˈma-l→di più chiamar-lo
da bri tʃaˈma-l ˈsemper→di Neg chiamar-lo senmpre
da bri tʃaˈmɛ: neˈgyɲ→di Neg chiamare nessuno
da bri maɲˈdʒɛ ˈɲent→di Neg mangiare niente
son anˈdɛtʃ ˈvia par bri/py veˈde-l sono andato via per Neg/ più veder-lo Example No. 23 a. al veɲ neˈgyɲClS viene nessuno
ˈvedi (bri) neˈgyɲ vedo (Neg) nessuno
al ˈmɛɲdʒa ˈɲent ClS mangia niente
b. l a (bri) maɲdʒɛt neˈgyɲClS ha (Neg) mangiato nessuno
l a (bri) maɲdʒɛt ˈɲent ClS ha (Neg) mangiato niente |
| 7 | Aspectual and Modal Structures 7.1. Position of the object clitic with the infinitive Example No. 24 7.2. Imperative and negative imperativea. t u ˈdi:tʃ da (bri) tʃaˈma-lti ho detto di (Neg) chiamar-lo
b. l ɛ ˈmei (bri) veˈde-lClS è meglio (Neg) veder-lo
c. sɔ ˈbri: ˈkuze ˈdi:-tso Neg cosa dir-ti
d. son veˈɲyt par veˈde-lsono venuto per veder-lo
son anˈdɛtʃ ˈvia par bri/py veˈde-l sono andato via per Neg/ più veder-lo
e. ˈvøri (bri) veˈde-lvoglio (Neg) veder-lo
ˈvøri tʃaˈma-l / al ˈvøri tʃaˈma voglio chiamar-lo/ lo voglio chiamare Example No. 25 a.-ii. ˈtʃama-lchiama-lo
iv. tʃaˈmɛm-alchiamiamo-lo
v. tʃaˈmi:-lchiamate-lo
a' ii. ˈtʃama-l ˈbri: chiama-lo Neg
iv. tʃaˈmɛm-al ˈbri:chiamiamo-lo Neg
v. tʃaˈmi:-l ˈbri:chiamate-lo Neg |
| 8 | The Noun Phrase 8.3. Special treatment of kinship terms Example No. 26 al mɛ fiˈø i mɛ fiˈø il mio figlio |