| Tempio Pausania | |
| 2 | The Subject 2.8. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm 2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm Example No. 1 b. ˈbikuvedo, etc.
ˈbii
ˈbii
biˈimu
biˈiti
ˈbiini |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.3. Data on complementizers and their distribution Example No. 2 3.10. Relative clausesa. m ani ˈdittu ki vˈvɛni duˈmanimi hanno detto che viene domani
ˈkreðu ki vˈvɛɲɟa duˈmani credo che venga domani
vulaˈria ki tu viˈnissi vorrei che tu venissi
saˈria ˈmeɖɖu ki ttu ˈvɛɲɟa duˈmani sarebbe meglio che tu venga domani
sɔkku iʃˈʃutu ˈprimma ki ˈiɖɖu arriˈessja sono uscito prima che lui arrivasse
da ˈpoi ki ˈera arriˈatu→dopo che era arrivato
no ˈesku paɬˈki ɛ ppjuˈɛndi non esco perché è piovendo
b. ɛ kˈkissu ki vˈviku ˈsɛmpriè quello che vedo sempre
ki mmi da bˈbotʃi d uɲɲa ˈdi→che mi dà voce ogni giorno
dʒuˈanni ki ɛ aˈmiku ˈmeu… Giovanni, che è amico mio…
ɛ un ˈlibbru di liɟˈɟi è un libro di leggere…
c. ka vˈvɛni?chi viene?
akˈka ze butʃiˈɛndi? a chi sei chiamando?
ˈdi-mmi ka vˈvɛni dimmi chi viene
nɔ sˈsɔku a kˈka caˈma non so a chi chiamare
ˈkissu ɛ a kˈka ˈl aɟu ˈdatu li diˈna quello è a chi gli ho dato i soldi
d. ˈkɔza ze ˈvɛndi?cosa sei facendo?
ˈdi-mmi ˈkɔza ze ˈvɛndi dimmi cosa sei facendo
nɔ sˈsɔku ˈkɔza ˈaɟɟu a ˈfa non so cosa ho a fare Example No. 3 3.14. The se iɖɖu constructionˈkissu ˈɛ a kˈka ˈl aɟu ˈdatu li diˈna lui è a chi gli ho dato i soldi 3.14.1. The se iɖɖu construction Example No. 4 a. ˈs iɖɖu ki (ˈiɖɖu) ˈv era sˈtatu l aˈria ˈistuse lui che lui c'era stato, l'avrebbe visto
ˈs iɖɖu ki puðaˈria l aˈria ˈfattu se lui che potrebbe, l'avrebbe fatto
ti duˈmandu ˈs iɖɖu ki aˈrai a iˈne ti domando se lui che avrai a venire
nɔ sˈsɔku ˈsi (ɖɖu) ki vˈvɛni non so se lui che vieni
si (ɖɖu) iˈne se lui venire
b. nɔ sˈsɔku undi anˈdanon so dove andare
ˈm ani ˈdittu ki vˈvɛni m'hanno detto che viene |
| 4 | The Object 4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive Example No. 5 4.3. Systems of reflexive inflectioni. si ˈdrɔmmi ˈbɛsi dorme bene
s a sˈsɛmpri drumˈmitu ˈbɛ si ha sempre dormito bene
ii. a. ˈiɖɖu ˈs iði ˈzɛmpri pasˈsɛndilui si vede sempre passando
ˈiɖɖi ˈs iðini ˈzɛmpri pasˈsɛndi loro si vedono sempre passando
b. ˈiɖɖu si lu kumpaˈriɟalui se lo compra
c. ˈiɖɖu si nni kumpaˈriɟa ˈtrɛlui se ne compra tre
d. si li ˈðani ˈtrɔppi diˈnasi gli si danno troppi soldi
e. ti ˈs iði ˈbɛti si vede bene
f. da ˈkitʃi vi si ˈpassa ˈbɛdi qui ci si passa bene
h. vi si ni ˈpɔni ˈpɔkuci se ne mette poco Example No. 6 4.5. The use of "ci" instead of dative in nexuses with accusative/partitivemi ˈlau
ti ˈlai
si ˈlaa
tʃi laˈɛmu
vi laˈeti
si ˈlaani 4.5.3. The use of "ci" instead of dative in nexuses with accusative/partitive Example No. 7 4.9. Prepositional objects and other prepositional complementsb. lu/la/li ikulo/la/li-le vedo
c. mi ða kˈkistumi dà questo, etc.
ti ða kˈkistu
li ða kˈkistu
tʃi ða kˈkistu
vi ða kˈkistu
d. ˈiɖɖu mi lu ˈðalui me lo dà, etc.
ti lu ˈða
vi lu ˈða
tʃi lu ˈða
vi lu ˈða
si li ˈðani ˈtrɔppi diˈna si gli danno troppi soldi
da-mˈmi-llu dammelo
da-vˈvi-llu daglielo
da-tˈtʃi-llu daccelo
e. ˈiɖɖu mi nni ða dˈduilui me ne dà due
ti nni ða dˈdui→te ne dà due
ni li ða dˈdui→ne gli dà due, etc.
tʃi nni ða dˈdui
vi nni ða dˈdui
da-mˈmi-nni ˈðui dammene due
da-nˈni-lli ˈðui da-nne-gli due
f. vi ˈpɔni ˈkistuci mette questo
vi ˈkreðu ci credo
vi lu ˈpɔni ce lo mette
vi si ni ˈpɔni ˈpɔku ci se ne mette poco Example No. 8 4.9.2. "Loismo" and "leismo"a. ˈcamu a ˈiɖɖuchiamo a lui
a tˈte …a te
a ttɔ vraˈteɖɖu …a tuo fratello
(a) ˈkissa ˈvɛmina …a quella donna
(a) lu sˈteɖɖu …al bambino
nɔ camu a nniʃˈʃunu non chiamo a nessuno
a kˈka ˈcami? a chi chiami? Example No. 9 a. lu/ la/ li/ ti vaˈeɖɖulo/la/li/ti parlo
l aɟɟu vaiɖˈɖatu l'ho parlato
l aɟɟu vaiɖˈɖata l'ho parlata
l aɟɟu vaiɖˈɖati li ho parlati
faˈeɖɖu a lusˈteɖɖu parlo a lui
b. lu/ la/ li/ ti ˈikulo/la/li/ti vedo
l aɟɟu ˈvistu l'ho visto
l aɟɟu ˈvista l'ho vista
l aɟɟu ˈvisti li ho visti |
| 5 | The Auxiliary 5.1. Parameters related to the structure and agreement of the participle 5.1.2. Parameters related to the structure and agreement of the participle Example No. 10 5.10. The existential construction and locative inaccusative constructionsl aɟɟu vaiɖˈɖatu lo ho parlato (= gli ho parlato)
l aɟɟu vaiɖˈɖata la ho parlata (= le ho parlato)
l aɟɟu vaiɖˈɖati li ho parlati (= gli ho parlato) Example No. 11 vi ˈzɔ di lli sˈteɖi ci sono dei bambini
ˈv ɛ lu sˈteɖu c'è il bambino |
| 8 | The Noun Phrase 8.1. The possessive 8.1.1. The possessive Example No. 12 li mɛi dui ˈkani i miei due cani Example No. 13 8.3. Special treatment of kinship termslu mɛ ˈkani li mɛ ˈkani il mio cane Example No. 14 mɛ ˈbabbu mio babbo
mɛ muɖˈɖɛri mia moglie
mɛ viɖˈɖolu ˈmɛi viɖˈɖoli mio figlio |