Camerota

back
Camerota
Place: Camerota
Province: Salerno
Region: Campania
Number of examples: 13
Number of notebooks: 2
2The Subject
2.8. Verb inflection
Example No. 1
aˈvia-vi
avevate
cf.
vi ˈviɣu
vi vedo

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.3. Data on complementizers and their distribution
Example No. 2
a.
m anu ˈrittu ka ˈvɛniti ˈkrai
mi hanno detto che viene domani
ɛ mˈmɛʎʎu ka u ˈcamu
è meglio che lo chiamo
su ppriˈata ka ˈvɛni ˈissu
sono contenta che viene lui
b.
su kˈkilli ka mi ˈcamanu ˈsɛmbi
sono quelli che mi chiamano sempre
ka l addʒu ˈratu i ˈsɔrdi→che gli ho dato i soldi
ˈmarju ka sɛmbi mi ˈcama…
Mario, che sempre mi chiama…
c.
ki bˈbɛniti?
chi viene?
a kki ˈvirisi?
a chi vedi?
ˈritʃi-mi ki bˈbɛniti
dimmi chi viene
nun ˈtsattʃu a kki addʒ a caˈma
non so a chi ho a chiamare
d.
ki fˈfati?
cosa fa?
ˈritʃi-mi ki fˈfai
dimmi cosa fai
nun ˈtsattʃu ki t addʒ a ˈritʃi
non so cosa ti ho a dire

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 3
i.
sə ˈrɔrmətə bˈbɔnu
si dorme bene
ii.
a. ˈjissu si ˈviri ˈsɛmbə pasˈsa
lui si vede sempre passare
ˈlɔru si ˈvirənu ˈsɛmbə pasˈsa
loro si vedono sempre passare
b.
ˈjissu s add akkatˈtatu
lui se (lo) ha comprato
c.
si nn add akkatˈtatu ˈruji
se ne ha comprato due
d.
si ɲtʃi pɔ dˈda sta ˈkɔsa
si gli può dare questa cosa
f.
si ɲtʃi ˈmɛttiti u ˈsali
si ci mette il sale
h.
si ɲtʃi nni ˈmɛttiti asˈsai
ClS si ci ne mette molto

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 4
mɪ ˈlavʊ
tɪ ˈlavɪ
sɪ ˈlavatɪ
ɲtʃɪ laˈvamʊ
vɪ laˈvatɪ
sɪ ˈlavanʊ

4.5. The use of "ci" instead of dative in nexuses with accusative/partitive
4.5.3. The use of "ci" instead of dative in nexuses with accusative/partitive
Example No. 5
b.
u/ a/ i ˈviɣu
lo/ la/ li-le vedo
c.
mi ˈranu ˈkistu
mi danno questo, etc.
ti ˈranu ˈkistu
li/ ɲdʒi ˈranu ˈkistu
vi ˈranu ˈkistu
ɲdʒi ˈranu ˈkistu
ˈra-li ˈkistu
dagli questo
ˈra-ɲdʒi ˈkistu
dagli/ci questo
d.
m u ˈranu
me lo danno, etc.
t u ˈranu
ɲdʒ u ˈranu
ɲdʒ u ˈranu
v u ˈranu
da-mˈm-ilu/-ila/-ili
dammelo/la/li-le
da-ɲˈdʒ-ilu
da-glie/ce-lo
e.
mi ni ˈranu ˈruji
me ne danno due, etc.
ti ni ˈranu ˈruji
ɲdʒi ni ˈranu ˈruji
ɲdʒi ni ˈranu ˈruji
vi ni ˈranu ˈruji
f.
ɲdʒ u ˈmɛttinu
ce lo mettono
ɲdʒi ˈmɛkku u ˈsali
ci metto il sale

4.9. Prepositional objects and other prepositional complements
Example No. 6
a.
addʒu ˈvistu a vˈvui
ho visto a voi
a kˈkilli waʎˈʎuni
…a quei bambini
(a) nu waʎˈʎuni
…a un bambino
(a) tʃɛrti ˈfimmini
…a certe donne
nunn addʒu ˈvistu a nniʃˈʃuni
non ho visto a nessuno
ɲdʒi ˈlɛvu a kˈkistu e ɲdʒi ˈmɛttu a kˈkillu
ci levo a questo e ci metto a quello
b.
addʒu ˈvistu i waʎˈʎuni
ho visto i bambini

Example No. 7
ɲdʒi ˈlɛvu a kˈkistu e ɲdʒi ˈmɛttu a kˈkillu
ci levo a questo e ci metto a quello

4.9.2. "Loismo" and "leismo"
Example No. 8
a.
a kˈkilla pirˈsuna nunn a: ˈparlu
a quella persona non la parlo
a kˈkillu u ˈparlu
a lui lo parlo
a kˈkilli i ˈparlu
a loro li parlo
u ʃˈkrivu
lo scrivo
b.
a ˈissu u ˈviɣu
a lui lo vedo
a ˈissa a ˈviɣu
a lei la vedo
a kˈkilli i ˈviɣu
a loro li vedo

5The Auxiliary
5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 9
ˈɲtʃ ɛ nu ɣwaʎˈʎuni
c'è un bambino
ɲtʃi ˈsu kkilli ɣwaʎˈʎuni
ci sono quei bambini

5.11. Lexicalization of the object clitic in auxiliary contexts
Example No. 10
a.
adˈdʒu caˈmatu/a/i
(lo/la/li/le) ho chiamato/a/i/e, etc.
a caˈmatu/a/i
a caˈmatu/a/i
aˈmu caˈmatu/a/i
aˈviti caˈmatu/a/i
aˈnu caˈmatu/a/i
addʒ a caˈma
(lo/la/li/le) ho da chiamare, etc.
a ra caˈma
a dda caˈma
am a caˈma
aˈvita ra caˈma
an a caˈma
ɲdʒ addʒu ˈratu
glie-(lo/la/li/le) ho dato, etc.
aˈvija caˈmatu/a/i
(lo/la/li/le) avevo chiamato/a/i/e, etc.
aˈviasi caˈmatu/a/i
aˈvija ccaˈmatu/a/i
aˈviamu caˈmatu/a/i
aˈviasi caˈmatu/a/i
aˈvianu caˈmatu/a/i
aˈ. nunn adˈdʒu caˈmatu/a/i
non (lo/la/li/le) ho chiamato/a/i/e, etc.
nunn aˈnu caˈmatu/a/i
non (lo/la/li/le) hanno chiamato/a/i/e, etc.
b.
t adˈdʒu caˈmatu
ti ho chiamato
m aˈnu caˈmatu
mi anno chiamato
m a dda caˈma
mi ha da chimare (=mi deve chiamare)
m an a caˈma
mi hanno da chiamare
t aˈvija caˈmatu
ti avevo chiamato
m aˈvianu caˈmatu
mi avevano chiamato
c.
a:ʃˈpɛkku
(lo/la/li/le) aspetto
aˈitsu
(lo/la/li/le) alzo
cf.
aʃˈpɛkku a lˈlɔru
aspetto a loro
aˈitsu u tavuˈlinu
alzo il tavolino
c'.
nunn a:ʃˈpɛkku
non (lo/la/li/le) aspetto

6Negation and Adverbs
6.3. Position of the adverb in relation to the participle
6.3.4. Position of the adverb in relation to the participle
Example No. 11
t anu ˈvistu ˈsɛmbi
ti hanno visto sempre
ˈsɛmbi t anu ˈvustu
sempre ti hanno visto
nun t anu ˈvistu (mai) cˈcu
non ti hanno visto (mai) più

7Aspectual and Modal Structures
7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 12
a.-ii.
caˈma-lu/la/li
chiama-lo/la/li-le
caˈma-mmi ˈrɔppu
chiama-mi dopo
piʎˈʎa-nni ˈunu
piglia-ne uno
pɔrˈta-ɲtʃi ˈkistu
porta-ci questo
ra-mˈmi-lu/la/li
da-mme-lo/la/li-le
ra-ɲˈdʒi-lu
da-cce/glie-lo
iv.
rammu-ɲˈdʒi- lu/la/li
diamo-ce/glie-lo
v.
rati-mˈmi-lu
date-me-lo
rati-ɲˈdʒi-lu
date-ce/glie-lo
a'. ii. nu mm u ˈra
non me lo dare
nu ɲdʒ u ˈra
non ce/glielo dare
iv.
nu ɲdʒ u ˈramu
non ce/glie lo diamo
v.
nu mm u ˈrati
non me lo dare
b.
u/ a/ i ˈviɣu
lo/ la/ li vedo

7.4. Appearance of adverbial elements between clitic and verb
7.4.1. Appearance of adverbial elements between clitic and verb
Example No. 13
a.
u sɛmbi ˈviɣu
lo sempre vedo
ti sɛmbi ˈvirinu
ti sempre vedo
nun u mai ˈviɣu
non lo mai vedo
b.
u ˈviɣu ˈsɛmbi
lo vedo sempre
nun u ˈviɣu ˈmai
non lo vedo mai