| Buonabitacolo | |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.3. Data on complementizers and their distribution Example No. 1 a. m anna ˈritto ka ˈvɛne riˈmanemi hanno detto che viene domani
ˈkreo ka ˈvɛne riˈmane penso che venga domani
ˈvɔʎʎo ka ˈvɛne riˈmane voglio che venga domani
so ʃˈʃuto ˈprima ka vəˈnesse sono uscito prima che venisse
ˈrɔppo ka ɛ vəˈnuto→dopo che è venuto
b. ɛ kˈkiro ka mə ˈcama ˈsɛmpəè quello che mi chiama sempre
ka ˈvejo ˈsɛmpə che vedo sempre
ka ɲˈdʒ addʒa ˈrato i ˈsɔldi che gli ho dato i soldi
c. ki ˈvɛne?chi viene?
ˈritʃə-me a kki ˈcami dimmi a chi chiami
nun ˈtsattʃo a kki caˈma non so a chi chiamare
d. kə fˈfajə?cosa fai?
ˈritʃə-me kə fˈfajə dimmi cosa fai
nun ˈtsattʃo kə fˈfa non so cosa fare |
| 4 | The Object 4.9. Prepositional objects and other prepositional complements Example No. 2 4.9.2. "Loismo" and "leismo"a. ˈcamano a tˈtechiamano a te
a ˈiddo … a lui
a kˈkira ˈfemməna …a quella donna
a nnu kriaˈtu:rə …a un bambino
(a) u ˈfiʎʎo …al figlio
nuɲ ˈcamano a nniʃˈʃuno non chiamano a nessuno
a kki ˈcami? a chi chiami?
b. ˈcamano u kriaˈtu:rəchiamano il bambino
ˈmitti ˈkesto kˈka metti questo qua Example No. 3 a. u/ a/ i ˈparlolo/la/li parlo
ɲtʃə ˈparlo ci parlo
l addʒa ʃkriˈvuto/a l'ho scritto/a
ɲtʃ addʒa ʃkriˈvuto gli ho scritto
b. l addʒa caˈmata/ caˈmatol'ho chiamato/a
c. ɲtʃə l addʒa ˈratoglielo ho dato |
| 5 | The Auxiliary 5.1. Parameters related to the structure and agreement of the participle 5.1.2. Parameters related to the structure and agreement of the participle Example No. 4 5.3. Alternation between "essere" and "avere" in reflexive constructions governed by personl addʒa ʃkriˈvuto/ ʃkriˈvuta l'ho scritto/a (= gli/ le ho scritto) 5.3.2. Alternation between "essere" and "avere" in reflexive constructions governed by person Example No. 5 5.10. The existential construction and locative inaccusative constructionsa. m addʒa laˈvatomi ho lavato
t a laˈvato ti hai lavato
s ɛ llaˈvato/ a si è lavato/a
ɲtʃ amma laˈvato ci abbiamo lavato
v aita laˈvato vi avete lavato
s anna laˈvato si hanno lavato
m aˈvia laˈvato mi avevo lavato, etc.
t aˈvivi laˈvato
s aˈvia laˈvato
n aˈviəmmo laˈvato
v aˈvivəte laˈvato
s aˈviənno laˈvato
d. so vvəˈnuto/ asono venuto/a, etc.
si bbəˈnuto/ a
ɛ bbəˈnuto/a
simmo vəˈnuti
siti vəˈnuti
so bbəˈnuti
ɛra vəˈnuto… ero venuto, etc.
m a caˈmato mi ha chiamato Example No. 6 ˈɲtʃ ɛ nu ɣwaʎˈʎonə c'è un bambino
ɲtʃə ˈso ɣwaʎˈʎuni ci sono bambini |
| 7 | Aspectual and Modal Structures 7.2. Imperative and negative imperative Example No. 7 7.4. Appearance of adverbial elements between clitic and verba.-ii. caˈma-llə/mməchiama-lo/mi
v. camaˈti-lləchiamate-lo
a'. ii. n u: caˈma non lo chiamare
v. n u: caˈmatinon lo chiamate 7.4.1. Appearance of adverbial elements between clitic and verb Example No. 8 a. nun tə mai ˈveonon ti mai vedo
nu lu mai ˈveo non lo mai vedo
nun tsə mai ˈlava non si mai lava
b. nun tə ˈveo ˈmainon ti vedo mai
n u veo ˈmai non lo vedo mai
nun tsə lava ˈmai non si lava mai
lu veo ˈsɛmbə lo vedo sempre
lu ˈveo dˈdʒa lo vedo già
ddʒa lu ˈveo già lo vedo |