| Stienta | |
| 2 | The Subject 2.2. Position of the lexical subject 2.2.3. Position of the lexical subject Example No. 1 niˈsuŋ a ˈmaɲa nessuno ClS mangia
cf. a ˈmaɲa niˈsuŋClS mangia nessuno Example No. 2 2.3. Subject clitics: paradigmsniˈsuŋ i ˈmaɲa nessuno (nessuni) ClS mangiano
cf. i puˈtiŋ i m ˈmaɲa ˈbriʑai bambini ClS non mangiano mica Example No. 3 2.5. Additional evidence regarding the position of subject cliticsa ˈdɔrm a i ɔ durˈmɛst
at ˈdɔrmi a t ɛ durˈmɛst
al/la ˈdɔrm l a durˈmɛst
a dʊrˈmen a i eŋ durˈmɛst
a dʊrˈmi a i durˈmɛst
i/le ˈdɔrm i a durˈmɛst
a ˈpjo:f ɛ pjuˈɛst 2.5.1. Additional evidence regarding the position of subject clitics Example No. 4 2.6. Expletive clitic: morphologya ˈmaɲ e ˈbe:f ClS mangio e bevo, etc.
at ˈmaɲi e (a)t ˈbevi
al ˈmaɲa e (a)l ˈbe:f
a maˈɲen ee a buˈen
a maˈɲɛ e a buˈi:
i ˈmaɲa e i ˈbe:f
a ˈpjo:f e (a) ˈnevga Example No. 5 2.7. Nominal, phrasal, and meteorological expletivesa. ˈdɔp a ˈvjen i puˈtindopo ClS viene i bambini
i puˈtin i ˈvjen ˈdɔp i bambini ClS vengono dopo
b. a ˈpjo:fClS piove Example No. 6 a. a ˈvjen i puˈtiŋClS viene i bambini
ɛ ˈɲu le putine è venuto le bambine
b. a ˈpjo:fClS piove
ɛ pjuˈɛst è piovuto
c. l ɛ ˈmɛi parˈtirClS è meglio partire
a saˈria ˈmɛi parˈtir ClS sarebbe meglio partire |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data Example No. 7 3.2. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunctiona ˈdɔrm (a) ˈdɔrm-ja? ClS dormo-ClS?
at ˈdɔrmi ˈdɔrm-at?
al/la ˈdɔrm ˈdɔrm-al/-la?
a dʊrˈmen (a) dʊrˈmem-aŋ?
a dʊrˈmi (a) dʊrˈmi:-f?
i/le ˈdɔrm ˈdɔrm-i/-le?
a ˈpjo:f (a) ˈpjo:f? ClS piove? 3.2.1. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction Example No. 8 3.2.2. Other cases of complementary distribution between complementizer and verb in Cˈkusa ˈmaɲ-at? cosa mangi-ClS? Example No. 9 3.6. Verb inflection and clitic in interrogative inversion contextsa. a n ˈsɔ se at ɛ dʊrˈmɛstClS non so se ClS hai dormito
nˈdu k at ɛ dʊrˈmɛst dove che ClS hai dormito Example No. 10 3.6.1. Other interactions between subject clitic and verb inflectiona. at ˈdɔrmi ˈdɔrm-at?Example No. 11 3.6.6. Asymmetries between declarative and interrogative contextsa. a ˈdɔrm (a) ˈdɔrm-ja?Example No. 12 3.9. The subject interrogativesa t ˈtʃama a t ˈtʃama-l? ClS ti chiama-ClS? Example No. 13 3.10. Relative clausesa. ki ɛ k a ˈdɔrm?chi è che dorme?
ki ɛ k a ˈvjeŋ? chi è che viene?
b. ˈkwanti puˈtin a ˈdɔrmquanti bambini ClS dorme?
a ˈvjeŋ? ClS viene?
ˈkwala puˈtiŋa a ˈvjeŋ? che bambina ClS viene? Example No. 14 a. j ɛ ˈkwi k a m ˈtʃama ˈsemparClS sono quelli che ClS mi chiama sempre
b. ˈlor i m ˈtʃama ˈsemparloro ClS mi chiamano sempre Example No. 15 j ɛ ˈkwi k i m ˈtʃama ˈsempar ClS sono quelli che ClS mi chiamano sempre |
| 4 | The Object 4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive Example No. 16 4.4. Coincidence of dative and locative in the same formi. a z ˈmaɲa beŋ(?)ClS si mangia bene(?)
in kal ˈpɔst a z ˈdɔrm ˈbeŋ in quel posto ClS si dorme bene
a na z ˈdɔrm ˈbriza ˈbeŋ ClS non si dorme mica bene
a s ˈlav-i? ClS si lavano-ClS?
ii. a. i dʒurˈnai i z ˈlɛdz tuti i ˈdii giornali ClS si leggono tutti i giorni
a z ˈlɛdz i dʒurˈnai ClS si legge i giornali
b. la maˈria la sa l ˈkomprala Maria ClS se lo compra
c. la maˈria la s in ˈkompra ˈtriClS se ne compra tre
d. a lu a sa g ˈda ˈtrɔpi ˈsɔldia lui ClS si gli dà troppi soldi
e. a m sa m kˈɲosClS mi si (mi) conosce
a f sa f kˈɲos ClS vi si (vi) conosce
f. (da ˈki a s ˈpasa ˈbeŋ)di qui ClS si passa bene
a sa g ˈmet ClS si ci mette
g. a s (iŋ) g in ˈda ˈdoClS si ne gli (ne) dà due
a g in s in ˈda ˈtanti ClS gli ne si (ne) dà tanti
h. dla ˈsal a sa ŋ g in ˈmet ˈtantadel sale ClS si ne ci (ne) mette tanto
a s iŋ g in ˈmet ˈtri ClS si ne ci (ne) mette tre
a sa ŋ g n ɛ ˈmes ˈtanti ClS si ne ci (ne) è messo tanti 4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form Example No. 17 4.8. Co-occurrence restrictions on non-accusative cliticsc. a/la m da ˈkwestClS mi dà questo, etc.
a t da ˈkwest
a g da ˈkwest
a z da ˈkwest
d. al m al ˈdaClS me lo dà, etc.
al t al ˈda
a g al ˈda
al s al ˈda
e. al m in ˈda ˈdoClS me ne dà due, etc.
al t in ˈda ˈdo
al g in ˈda ˈdo
al s in ˈda ˈdo
f. a z g in ˈmet ˈpo:kClS si ce ne mette poco Example No. 18 4.8.1. Combinations of two P, Loc, or "si" cliticsal m ag ˈmanda ClS mi ci/gli manda
a t ag preˈzent (a ˈlu) ClS ti gli presento (a lui) Example No. 19 4.8.2. Locative-type clitics with the auxiliarya ˈɕa g ˈmanda ClS ci ci manda Example No. 20 a. a i ɔ durˈmɛstClS Cl ho dormito, etc.
a t ɛ durˈmɛst
l a durˈmɛst
a i eŋ durˈmɛst
a i durˈmɛst
i a durˈmɛst
b. a l ɔ tʃaˈmaClS lo ho chiamato |
| 5 | The Auxiliary 5.3. Auxiliary selection, participle agreement, and interactions with "si" Example No. 21 a s e ˈsempɐr durˈmɛst ˈbeŋ ClS si è sempre dormito bene |
| 6 | Negation and Adverbs 6.1. Three types of sentential negation Example No. 22 6.2. Position of adverbial negationa n al tʃam ˈbriʑa ClS non lo chiamo Neg
a n l ɔ briʑa tʃaˈma ClS non lo ho mica chiamato Example No. 23 6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitivea. a n dɔrm ˈbriʑaClS non dormo Neg
ˈpju→più
ˈmai→mai
ɲaŋˈkora→non ancora
ˈbriʑa ˈsempɐr→Neg sempre
ˈbriʑa ˈbeŋ→Neg bene
ˈbriʑa ˈtant→Neg tanto
b. a n ɔ briʑa durˈmɛstClS non ho Neg dormito
pju→più
mai→mai
ɲaŋˈkora→non ancora
briʑa ˈsempɐr→Neg sempre
c. a n ˈmaɲa briza la ˈkarnClS non mangia Neg la carne Example No. 24 6.4.2. Differentiated lexicalizations of modal and non-modal negationa j ɔ ˈdit at tʃaˈmara-l ˈbriza ClS ho detto di chiamar-lo Neg
l ɛ ˈmɛi nɔn/briza tʃaˈmaral ClS è megklio non/ Neg chiamar-lo
tʃaˈmaral ˈbriza→chiamar-lo Neg
a son anˈda ˈvia par nɔn/briza ˈvedar-t ClS sono andato via per non/ Neg veder-ti Example No. 25 6.5. Co-occurrence of negative adverbs with other negative polarity items; negative adverb and partitivel ɛ ˈmɛi nɔn tʃaˈmar-al ClS è meglio non chiamar-lo
a son anˈda ˈvia par nɔn ˈvedar-t ClS sono andato via per non veder-ti Example No. 26 6.7. Interactions between clitic negation and lexicalization of the verb in Ca. a n vjen niˈɕuŋClS non viene nessuno
b. a n ɔ tʃaˈma niˈɕunClS non ho chiamato nessuno
a n ɔ fat ˈɲent ClS non ho fatto niente Example No. 27 a. a n t l ɛ ˈbriza tʃaˈmada?ClS non ClS la hai Neg chiamata?
a n l a ˈbriza tʃaˈma? ClS non lo ha Neg chiamato?
b. a n ˈdɔrm-at ˈbriʑa?ClS non dormi-ClS Neg?
a n ˈdɔrm-i ˈbriʑa i rafaˈɕo? ClS non dormono-ClS Neg i bambini?
l a-l ˈbriza tʃaˈma? lo ha-ClS Neg chiamato
la ˈtʃam-at (ˈbriʑa)? la chiami-ClS Neg?
n ɛ-t (ˈbriʑa) durˈmi? non hai-ClS (Neg) dormito? |
| 7 | Aspectual and Modal Structures 7.1. Position of the object clitic with the infinitive Example No. 28 7.2. Imperative and negative imperativea. a j ɔ ˈdit at tʃaˈmara-l (ˈbriza)ClS ho detto di chiamar-lo (Neg)
b. l ɛ ˈmɛi (nɔn/ˈbriza) tʃaˈmaralClS è meglio (non/ Neg) chiamar-lo
tʃaˈmaral (ˈbriza)→chiamar-lo (Neg)
c. a n ˈsɔ ˈkusa ˈdir-tClS non so cosa dir-ti
d. a son ˈɲu par ˈvedar-atClS sono venuto per veder-ti
a son anˈda ˈvia par (nɔn/ˈbriza) ˈvedar-t ClS sono andato via per non/Neg veder-ti
e. aˈl voi (ˈbriza) ˈvedarClS lo voglio (Neg) vedere Example No. 29 a.-ii. ˈtʃama-lchiama-lo
iv. tʃaˈmen-alchiamiamo-lo
v. tʃaˈmɛ-lchiamate-lo
a.-ii. nɔ tʃaˈmar-alnon lo chiamare
na sˈta tʃaˈmar-al non stai a chiamar-lo
iv. an al tʃaˈmeŋnon lo chiamiamo
v. tʃaˈmɛ-l ˈbrizachiamate-lo Neg
(ˈvaltri) nɔ tʃaˈmar-al (voialtri) non chiamar-lo
na sˈtɛ tʃaˈmar-al non state chiamar-lo |