Ficarolo

back
Ficarolo
Place: Ficarolo
Province: Rovigo
Region: Veneto
Number of examples: 7
Number of notebooks: 1
6Negation and Adverbs
6.2. Position of adverbial negation
Example No. 1
a.
i ŋ ˈmaɲa ˈbriʑa
ClS non mangia Neg
ˈpju→più
ˈmai→mai
mai ˈtut→mai tutto
ɲaŋˈkora→non ancora
ˈbriʑa/ mina ˈsempɐr→Neg/ mica sempre
ˈbriʑa/ pju ˈbeŋ→Neg/ più bene
ˈbriʑa ˈtant→Neg tanto
a n dɔrɐm bɛle ˈpju
ClS non dorem già più
a n al fag prɔpja ˈpju
ClS non lo faccio proprio più
ad bɔt/kwaʑi ˈpju→quasi più
a ŋ ˈparla prɔpja ˈɲent/ ˈbriʑa
ClS non parla proprio niente/ Neg
i n e briʑa dre maˈɲar
ClS non sono Neg dietro mangiare
ɲaŋˈkora→dre maˈɲar→non ancora dietro mangiare
b.
i n a briʑa maˈɲa
ClS non hanno Neg mangiato
pju→più
mai→mai
ɲaŋˈkora→non ancora
mai ɲaŋkora→mai non ancora
briʑa→maˈɲa→ˈsempar
Neg→mangiato sempre
briʑa→maˈɲa→sˈpe:s
Neg→mangiato spesso
briʑa→maˈɲa→ˈbeŋ
Neg→mangiato bene
briʑa dal tut→maˈɲa→Neg del tutto
mangiato
i n a pju ˈsempɐr parˈla
ClS non hanno più sempre parlato
a ŋ l ɔ mai pju ˈvist
ClS non lo ho mai più visto
c.
i n a briʑa maˈɲa (i) bisˈkɔt
ClS non hanno Neg mangiato (i) biscotti
a ŋ bev ˈbriʑa ˈviŋ
ClS non beve Neg vino

6.3. Analysis of the data
Example No. 2
a j ɔ tut rot la kaˈmiʑa
ClS ho tutto rotto la camicia
a m fa tut mal il ˈgamb
ClS mi fa tutto male le gambe

Example No. 3
i e ˈsempɐr tuti diʑmiˈɕja
ClS sono sempre tutti svegli
ˈtuti ˈsempɐr→tutti sempre
i e ʑa ˈtuti parˈti
ClS sono già tutti partiti
ˈtuti ʑa parˈti→tutti gi partiti
a l ɔ alˈʑɛst ˈtut
ClS lo ho letto tutto
ˈtut→alˈʑɛst→tutto letto
a ŋ l ɔ ˈbriʑa alˈʑɛst ˈtut
ClS non lo ho Neg letto tutto
ˈbriʑa tut alˈʑɛst→Neg tutto letto

6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitive
Example No. 4
a t ɔ ˈdit da ŋ tʃaˈmar-al ˈbriʑa
ClS ti ho detto di non chiamar-lo Neg
da nɔŋ tʃaˈmar-al→di non chiamar-lo
da ŋ tʃaˈmar-al ˈmai→di non chiamar-lo mai
da ŋ tʃaˈmar-al ˈpju→di non chiamar-lo più
da ŋ tʃaˈmar-al ˈɕempar→di non chiamar-lo sempre
da ŋ tʃaˈmar niˈɕuŋ→di non chiamare nessuno
a ɕoŋ anˈda via par nɔŋ ˈvedar-at
ClS sono andato via per non veder-ti
aŋ ˈvedar-at ˈbriʑa→non veder-ti Neg

6.4.2. Differentiated lexicalizations of modal and non-modal negation
Example No. 5
a t ɔ ˈdit da nɔŋ tʃaˈmar-al
ClS ti ho detto di non chiamar-lo
a ɕoŋ anˈda via par nɔŋ ˈvedar-at
ClS sono andato via per non veder-ti

6.7. Interaction of negative interrogatives with sentential negation adverb
6.7.1. Interaction of negative interrogatives with sentential negation adverb
Example No. 6
b.
a n ˈdɔrm-ɐt ˈbriʑa?
ClS non dormi-ClS Neg?
n ɛ-l briʑa/ mina ˈɲu… par ˈkaʑo?
non è-ClS Neg/ mica venuto per caso?
ɛ-l mai ˈɲu?
è-ClS mai venuto?
a-l fat ˈɲent?
ha-ClS fatto niente?
n a-t fat ˈɲent?
non ha-ClS fatto niente?

7Aspectual and Modal Structures
7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 7
a.-ii.
ˈtʃama-l
chiama-lo
v.
tʃaˈmɛ-l
chiamate-lo
a' ii. na sˈta (briʑa) tʃaˈmar-al
non stai Neg chiamarlo
briʑa tʃaˈmar-al
Neg chiamarlo
v.
na sˈtɛ tʃaˈmar-al
non state chiamarlo