Vezzano sul Crostolo

back
Vezzano sul Crostolo
Place: Vezzano sul Crostolo
Province: Reggio Emilia
Region: Emilia Romagna
Number of examples: 25
2The Subject
2.1. Subject clitics: data presentation
Example No. 1
a.
i puˈtɛi e ˈvinen dˈmaŋ
i bambini ClS-3p vengono domani
b.
dˈmaŋ a ˈvi:n i puˈtɛi
domani ClS viene i bambini

2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 2
e ˈdɔrʊm i ɔ durˈmi:
et ˈdɔrʊm t ɛ durˈmi:
al/la ˈdɔrʊm l a durˈmi:
e dorˈmɒm i ɔm durˈmi:
e durˈmi: i i durˈmi:
e ˈdɔrmen i aŋ durˈmi:
a ˈpjo:f l e pjuˈvu:

2.7. Nominal, phrasal, and meteorological expletives
Example No. 3
a.
a ˈviːn i puˈtɛi
ClS viene i ragazzi
l e ɲu i ragaˈsoli
ClS è venuto i ragazzi
b.
a ˈpjo:f
ClS piove
l e pjuˈvu:
ClS è piovuto
c.
l e d ˈmɛi tʃaˈmɛrel
ClS è meglio chiamarlo
a sˈre d ˈmɛi tʃaˈmɛrel
ClS sarà meglio chiamarlo

2.8. Verb inflection in the third person
2.8.1. Verb inflection in the third person
Example No. 4
b.
e m ˈle:f
ClS mi lavo, etc.
te t ˈle:f
a/la s ˈleːva
e s laˈvɔm
e v laˈve
e s ˈleven

2.9. Agreement theory
Example No. 5
e ˈvɛɲ ˈme
ClS vengo io, etc.
t vin ˈte
al ˈvin ˈlo
a ˈɲɔm nuˈeter
e ˈɲi uˈeter
e ˈvinen ˈlor

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data
Example No. 6
e ˈdɔrʊm ˈdɔrm-ja?
dormo-ClS?
et ˈdɔrʊm ˈdɔrm-et?
al/la ˈdɔrʊm ˈdɔrm-el/-la?
e dorˈmɒm dorˈmɒm-ja?
e durˈmi: dorˈmi:-f?
e ˈdɔrmen ˈdɔrmn-i?
a ˈpjo:f (a) ˈpjø:f?
ClS piove?

3.2. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
3.2.1. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
Example No. 7
ˈkoʑa ˈfɛ:-t?
cosa fai-ClS?
ˈkoʑ em ˈpɔrt-et?
cosa mi porti-ClS?
inˈdove ˈdɔrm-ɛt?
dove dormi-ClS?

3.9. The subject interrogatives
Example No. 8
a.
ki ˈviŋ?
chi viene?
b.
kwant puˈtɛĩ ˈdɔrmn-i?
quanti bambini dormono-ClS?

3.9.1. Analysis of subject interrogatives
Example No. 9
ki ˈkrɛd-et k a ˈvɛɲa?
che credi-ClS che ClS venga?

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 10
i.
a z ˈdɔrʊm ˈbɛi(?)
si dorme bene(?)
ii.
a. ˈlo al s ˈvɛt ˈɕɛimper a paˈsɛ
lui ClS si vede sempre a passare
ˈlor e s ˈvɛden ˈɕɛimper a paˈsɛ
loro ClS si vedono sempre a passare
b.
ˈlo al s i ˈkompra
lui ClS se li compra
c.
al s iŋ kompra ˈdu
ClS se ne compra due
d.
a se g ˈda un ˈleber
ClS si gli dà un libro
f.
a se g ˈpaɕa ˈbɛi
ClS si ci passa bene
g.
a z g iŋ ˈda ˈdu
ClS si gli ne dà due
h.
a z g iŋ ˈmɛt ˈpɔk
ClS si ci ne mette poco

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 11
e m ˈle:f
te t ˈle:f
a/la s ˈleːva
e s laˈvɔm
e v laˈve
e s ˈleven

4.3.1. Distribution of 1/2p "si" in non-reflexive constructions
Example No. 12
lo a s ˈtʃama
lui ClS ci chiama

4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
Example No. 13
c.
a m da ˈkost
ClS mi dà questo, etc.
a t da ˈkost
a g da ˈkost
a s da ˈkost
d.
al m i/li ˈda
ClS me li/le dà, etc.
al t i/li ˈda
al g i/li ˈda
al s i ˈda
al v i ˈda
e.
al m in ˈda ˈdo:
ClS me ne dà due, etc.
al t in ˈda ˈdo:
al g in ˈda ˈdo:
al s in ˈda ˈdo:
f.
e g ˈmɛt al ˈɕe:l
ClS ci metto il sale
e g al ˈmɛt
ClS ce lo metto

4.8. Combinations of two P, Loc, or "si" clitics
4.8.1. Combinations of two P, Loc, or "si" clitics
Example No. 14
t em tʃa:m
ClS mi chiami

Example No. 15
t et le:f
ClS ti lavi
te n t le:f neja
ClS non ti lavi Neg

6Negation and Adverbs
6.1. Three types of sentential negation
Example No. 16
a n ˈdɔrʊm ˈmeja
ClS non dormo mica
e nn o meja durˈmi
ClS non ho mica dormito

Example No. 17
e nn o ˈmeja pjo durˈmi
ClS non ho mica più dormito

6.2. Position of adverbial negation
Example No. 18
a.
(e) nn al ˈtʃamen ˈmeja
ClS non lo chiamano mica
(meja) ˈpjo→(mia) più
(meja) ˈmɛi→(mica) mai
meja ˈsɛimper→mica sempre
meja desˈpɛs→mica spesso
e n ˈdɔrmen meja ˈbɛ̃ĩ
ClS non dormono mica bene
meja aŋˈkɔra→mica ancora
bɛle ˈpjo→già più
a n ˈmaɲa meja aˈsei
ClS non mangia mica abbastanza
meja ˈtant→mica tanto
a n ˈdɔrʊm prɔpja ˈmeja/ pjo
ClS non dormo proprio mica/ più
cf.
al ˈdorʊm sɛimper ˈbɛ̃ĩ
ClS dorme sempre già
b.
e n l an meja tʃaˈme
ClS non lo hanno mica chiamato
(meja) pjo→(mica) più
(meja) mɛi→(mica) mai
meja aŋkɔra→mica ancora
meja sɛimper→mica sempre
e n l an meja tʃaˈme ˈsɛimper
ClS non lo hanno mica chiamato sempre
ˈsobit→subito
e nn an meja durˈmi aˈsei
ClS non hanno mica dormito abbastanza
ˈbɛ̃i→bene
meja ˈbɛle→durˈmi→mica già→dormito
meja aŋkɔra→mica ancora
meja sol→maˈɲe→mica solo→mangiato
cf.
i an sɛimper bɛle maˈɲe:
ClS hanno sempre già mangiato
c.
e m ˈbɛven meja d ˈvɛ̃ĩ
ClS non bevono mica di vino

6.3. Analysis of the data
Example No. 19
i n ɲu ˈtot
ClS sono venuti tutti
i n ˈbɛle ɲu ˈtot
ClS sono già venuti tutti
i n meja aŋˈkɔra ɲu ˈtot
ClS sono mica ancora venuti tutti
i n tot zdzˈdei
ClS sono tutti svegli
ˈbɛle tot→già tutti
tot ˈbɛle→tutti già
meja tot→mica tutti
ˈmeja ˈbɛle tot→mica già tutti
i o ˈbɛle konˈte: ˈtot
ClS ho già contatto tutti
ˈbɛle→tot→konˈte:→già→tutti contati

Example No. 20
i o stʃaŋˈke: tot la kaˈmiʑa
ClS ho strappato tutto la camicia
g o la kaˈmiʑa tota sˈtʃaŋka
ci ho camicia tutta strappata
i an maˈtʃe: tot/ tota la kaˈmiʑa
ClS hanno rotto tutto/ tutta la camicia
a m fa me:l tot / tota la ˈveta
ClS mi fa male tutto/ tutta la vita
a m fa me:l tot i ˈbra:s
ClS mi fa male tutto i bracci
cf.
i o vest tota la ˈka
ClS ho visto tutta la casa

6.3.4. Position of the adverb in relation to the participle
Example No. 21
e n l an meja tʃaˈme ˈsɛimper
ClS non lo hanno mica chiamato sempre

6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitive
Example No. 22
e t ɔ ˈdet d en tʃaˈmɛr-el ˈmeja
ClS ti ho detto di non chiamar-lo mica
d en tʃaˈmɛr-el (meja) ˈpjo→di non chiamar-lo (mica) più
d en tʃaˈmɛr-el (meja) ˈmɛi→di non chiamar-lo (mica) mai
d en tʃaˈmɛr-el (meja) ˈsɛimper→di non chiamar-lo (mica) sempre
d en tʃaˈmɛr-i (meja) ˈtot→di non chiamar-li (mica) tutti
d en tʃaˈmɛr (meja) niˈsuŋ→di non chiamare (mica) nessuno
d en maˈɲɛr (meja) ˈɲinto→di non mangiare (mica) niente

6.5. Co-occurrence of negative adverbs with other negative polarity items; negative adverb and partitive
Example No. 23
a.
a n ˈvin (meja) niˈsuŋ
ClS non viene (mica) nessuno
e n ˈtʃamen (meja) niˈsuŋ
ClS non chiamano (mica) nessuno
e n ˈmaɲen ˈɲint
ClS non mangiano niente
e n daŋ ˈɲint a niˈsuŋ
ClS non danno niente a nessuno
b.
e nn an (meja) tʃaˈme niˈsuŋ
ClS non hanno (mica) chiamato nessuno
a nn a (meja) maˈɲe ˈɲi:nt(o)
ClS non ha (mica) mangiato niente

6.7. Interaction of negative interrogatives with sentential negation adverb
6.7.1. Interaction of negative interrogatives with sentential negation adverb
Example No. 24
a.
a nn ɛ ˈmeja pjo ɲu niˈsuŋ?
ClS non è mica più venuto nessuno?
per ˈkɛ:z n e ɲu niˈsuŋ?
per caso non è venuto nessuno?
(a nn)e ɲu niˈsuŋ?
(ClS non) è venuto nessuno?
b.
n ɛ-t meja fa:t ˈɲi:nt?
non hai-ClS mica fatto niente?
(n) e-l meja pjo ˈɲu?
(non) è-ClS mica più venuto?
e nn al ˈtʃamn-i meja ˈmɛi?
ClS non lo chiamano-ClS mica mai?
a nn a-l meja maˈɲe ˈɲi:nt?
ClS non ha-ClS mica mangiato niente?
(a n) ɲiˈra-l ˈmeja?
(ClS non) verrà-ClS mica?

7Aspectual and Modal Structures
7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 25
a.-ii.
ˈtʃam-el
chiama-lo
iv.
tʃaˈmɔm-el
chiamiamo-lo
v.
tʃaˈme:-l
chiamate-lo
a'. ii.
(e)n tʃaˈmɛr-el ˈmeja
non chiamar-lo mica
iv.
(e)n al tʃaˈmɔm ˈmeja
non lo chiamiamo mica
v.
(e)n tʃaˈme:-l ˈmeja
non lo chiamate mica