| Gerace | |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.3. Data on complementizers and their distribution Example No. 1 3.11. The subjunctive instead of the infinitive. The inflected infinitivea. mi ˈðissɪru ka ˈvɛni dɔˈmanimi dissero che viene domani
ˈpɛnsu ka ˈvɛni dɔˈmani penso che viene domani
a'. niʃˈʃia ˈprima ki tu ˈvɛniuscii prima che tu vieni
ˈdɔppu ki viˈnisti→dopo che venisti
b. ɛ kˈkiɭɭu ki vˈviju ˈsɛmpriè quello che vedo sempre
ki mmi ˈcama ˈsɛmpi che mi chiama sempre
ki ttʃi ˈdɛtti i ˈsɔrdi che gli detti i soldi
c. ku ˈvɛni?chi viene?
ˈdi-mmi ku ˈvɛni dimmi chi viene
d. ki fˈfai?che fai?
ˈdi-mmi ki fˈfa dimmi che fai Example No. 2 a. nɛʃˈʃimma prima ki u/mu maɲˈdʒamuuscimmo prima che Prt mangiamo
b. nɔn ˈtsattʃu ki u ti ˈðikunon so che Prt ti dico
aˈvundi u maɲdʒu→dove Prt mangio
a kku u ˈcamu→a chi Prt chiamo Example No. 3 a. si ˈpɔti ˈdirisi può dire
ˈpɔti cɔˈviri può piovere
d. fiˈnia i lɛˈjirifinii di leggere Example No. 4 a. ˈvɔɟɟu u ˈvɛɲɲuvoglio Prt vengo(=venire)
b. u ˈfattsu u ˈðɔrmilo faccio Prt dorme(=dormire)
d. ˈvinni u/pɛ mmu ti ˈvijuvenni (per) Prt ti vedo(=a vederti)
e. ti ˈðiku pɛ mmu ˈcamiti dico per Prt chiami(=di chiamare)
ˈɛra kunˈtɛntu u/pɛ mmu ti ˈviju ero contento (per) Prt ti vedo(=di vederti)
ɛ mˈmɛɟɟu m u ˈcami è meglio Prt lo chiami Example No. 5 ˈiɭɭu ˈfatʃi u ˈmaɲdʒa u ˈkani lui fa Prt mangia il cane
ti ˈðiku/ˈðissi pɛm m u: ˈcami ti dico/ dissi per Prt lo chiami
tʃi ˈðɛtti u ˈmaɲdʒa að u ˈkani gli detti Prt mangia al cane Example No. 6 ti ˈðissi nɔ mm u: ˈcami ti dissi non Prt lo chiami Example No. 7 ti prɔˈmɛttu ka ˈvɛɲɲu ti prometto che vengo
fu kkunˈtɛntu ka ti ˈvitti fu contento che ti vide
u ˈviju ki dˈdɔrmi lo vedo che dorme Example No. 8 u ˈtrasinu Prt entrano(=entrino)
nɔ mmu ˈtrasinu non Prt entrano(=entrino) |
| 4 | The Object 4.3. Systems of reflexive inflection Example No. 9 4.4. Coincidence of dative and locative in the same formmi ˈlavu
ti ˈlavi
si ˈlava
ndi laˈvamu
vi laˈvati
si ˈlavanu 4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form Example No. 10 4.8. Locative-type clitics with the auxiliaryc. mi ˈðuna nu ˈlibrumi dà un libro
(ɲ)tʃi ˈðuna nu ˈlibru gli dà un libro
ndi ˈðuna nu ˈlibru ci dà un libro
d. m u ˈðuname lo dà, etc.
t u ˈðuna
(ɲ)tʃ u ˈðuna
nd u ˈðuna
i. mi ˈðuna dˈduimi dà due
(ɲ)tʃi ˈðuna dˈdui gli dà due
ndi ˈðuna dˈdui ci dà due
f. tʃ u ˈmɛnthuce lo metto
(ɲ)tʃi ˈmɛ nthu u ˈsali ci metto il sale 4.8.2. Locative-type clitics with the auxiliary Example No. 11 4.9. Prepositional objects and other prepositional complementsa. nd aˈvia vɛˈnutune avevo venuto, etc.
nd aˈvivi vɛˈnutu…
nd aˈvɛmu dɔrˈmutu ne avevamo dormito
u ˈpɔtti aˈviri ˈfatthu lo può avere fatto
ˈpɔti nd aˈviri radˈdʒuni può ne-avere ragione
b. u nd aˈvia caˈmatulo ne avevo chiamato
i nd aˈvia caˈmatu li ne avevo chiamato
ti nd aˈvia caˈmatu ti ne avevo chiamato
n ɔ nd aˈvia caˈmatu non lo ne avevo chiamato
n ɛ nd aˈvia caˈmatu non li ne avevo chiamato
nɔn ti nd aˈvia caˈmatu non te ne avevo chiamato Example No. 12 a. caˈmai a ˈðiɭɭuchiamai a lui
a kkiɭˈɭ ɔmmu …a quell'uomo
a nˈn ɔmmu …a un uomo
nɔɲ caˈmai a nˈnuɭɭu non chiamai a nessuno
a kˈkui caˈmasti? a chi chiamasti? |
| 5 | The Auxiliary 5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions Example No. 13 nˈd avi assai ˈfimmani ne ha assai donne
nˈd avi a ˈðiɭɭu ne ha a lui
nˈd avi a nˈnui ne ha a noi
nˈd avi a fˈfratəma ne ha a mio fratello
nˈd avi (a) kiɭɭa fiɟɟɔˈlɛɭɭa ne ha a quella bambina
nˈd avi na kɔtraˈrɛɭɭa ne ha una bambina
nˈd avi a nˈnuɭɭu non ne ha nessuno |
| 6 | Negation and Adverbs 6.1. Three types of sentential negation Example No. 14 n a nd aˈvia caˈmatu non la avevo chiamato Example No. 15 6.3. Position of the adverb in relation to the participlenɔɲ caˈmai a nˈnuɭɭu non chiamai a nessuno 6.3.4. Position of the adverb in relation to the participle Example No. 16 nɔ nd aˈvia vɛˈnutu cˈcu non ne avevo venuto più |
| 8 | The Noun Phrase 8.1. The possessive 8.1.1. The possessive Example No. 17 8.3. Special treatment of kinship termsa ˈsɛddʒa ˈtua i ˈsɛddʒi ˈtɔi la sedia tua Example No. 18 ˈfiɟɟu-ma i ˈfiɟɟi ˈmɛi figlio-mio – i figli miei
ˈfiɟɟu-ta i ˈfiɟɟi ˈtɔi figlio-tuo – i figli tuoi
ˈsɔri-ma i ˈsɔru ˈmɛi sorella-mia – le sorelle mie
ˈsɔri-ta i ˈsɔru ˈtɔi sorella-tua – le sorelle tue |