| Ripacandida | |
| 4 | The Object 4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive Example No. 1 4.3. Systems of reflexive inflectioni. sə ˈdɔrmə bˈbuənəsi dorme bene
ii. a. ˈeɟɟə sə ˈverə ˈsɛmbə pasˈsalui si vede sempre passare
ˈkwirə sə ˈvɛrənə ˈsɛmbə pasˈsa loro si vedono sempre passare
b. ˈjiɟɟə sə l akˈkattəlui se lo compra
c. sˈ n akˈkattə ˈdujəse ne compra due Example No. 2 4.4. Coincidence of dative and locative in the same formmə ˈla:və
tə ˈla:və
sə ˈla:və
tʃə laˈva:mə
və laˈva:tə
sə ˈlavənə 4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form Example No. 3 c. mə daj ˈkustəmi dà questo, etc.
tə daj ˈkustə
tʃə daj ˈkustə
tʃə daj ˈkustə
d. m u ˈdajəme lo dà, etc.
t u ˈdajə
tʃ u ˈdajə
tʃ u ˈdajə
v u ˈdajə
e. mə nə ˈdajə ˈdujəme ne dà due, etc.
tə nə ˈdajə ˈdujə
tʃə nə ˈdajə ˈdujə
tʃə nə ˈdajə ˈdujə |
| 8 | The Noun Phrase 8.3. Special treatment of kinship terms Example No. 4 ˈfɪʎʎə-mə i ˈfɪʎʎə ˈmijə figlio-mio – i figli miei
ˈfɪʎʎə-tə i ˈfɪʎʎə ˈtujə figlio-tuo – i figli tuoi
u ˈfɪʎʎə (də ˈkwirə) i ˈfɪʎʎə ˈsujə il figlio (suo)
la ˈfɪʎʎə la figlia (=sua)
u ˈfɪʎʎə ˈvuəstrə i ˈfɪʎʎə ˈvuəstrə il figlio vostro
ˈsɔrə-mə rə ssoˈrurə ˈmijə sorella-mia – le sorelle mie
ˈsɔrə-tə rə ssoˈrurə ˈtojə sorella-tua – le sorelle tue
la ˈso:rə rə ssoˈrurə ˈsojə la sorella (sua)
rə ssoˈrurə ˈnɔstrə le sorelle nostre |