Travesio

back
Travesio
Place: Travesio
Province: Pordenone
Region: Friuli – Venezia Giulia
Number of examples: 41
Number of notebooks: 2
2The Subject
2.1. Subject clitics: data presentation
Example No. 1
i kaˈnais a ˈveɲiŋ ˈdɔpo
i bambini ClS vengono dopo

2.1.1. Typology of agreement in postverbal subject constructions
Example No. 2
a.
ˈdɔpu a ˈveɲiŋ dai kaˈnais
dopo ClS-3 vengono dei bambini
ˈdɔpu al ˈveŋ un kaˈnai
dopo ClS-3sm viene un bambino
b.
i kaˈnais a ˈveɲiŋ ˈdɔpu
i bambini ClS-3 vengono dopo
il kaˈnai al ˈveŋ ˈdɔpu
il bambino ClS-3sm viene dopo

2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 3
i durˈmi:s i ai durˈmi:t
(i) tu durˈmi:s i tu as durˈmi:t
a(l)/a durˈmi:s al/ a a durˈmi:t
i durˈmiŋ i viŋ durˈmi:t
i durˈmi:s i vi:s durˈmi:t
a durˈmisiŋ a aŋ durˈmi:t
a ˈplouf a a ploˈvest

2.5. Position of subject clitics
Example No. 4
i no durˈmi:s
ClS non dormo
i no tu durˈmi:s
ClS non ClS dormi, etc.
a no l/a nɔ durˈmi:s
i no durˈmiŋ
i no durˈmi:s
a no durˈmisiŋ

2.5.1. Additional evidence regarding the position of subject clitics
Example No. 5
i durˈmi:s
(i) tu durˈmi:s
a(l)/a durˈmi:s
i durˈmiŋ
i durˈmi:s
a durˈmisiŋ

2.8. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
Example No. 6
b.
i maɲɟaˈres
ClS mangerei, etc.
tu maɲɟaˈres
al maɲɟaˈres
i maɲɟaˈresiŋ
i maɲɟaˈresis
a maɲɟaˈresiŋ

Example No. 7
b.
i maɲɟaˈres
ClS mangerei, etc.
tu maɲɟaˈres
a l maɲɟaˈres
maɲɟaˈresiŋ
maɲɟaˈresis
maɲɟaˈresiŋ

Example No. 8
b.
i ˈmaɲɟi
ClS mangio, etc.
tu ˈmaɲɟis
al/a ˈmaɲɟa
i maɲˈɟiŋ
i maɲˈɟais
a ˈmaɲɟiŋ
i maɲˈɟavi
ClS mangiavo, etc.
tu maɲˈɟavis
al maɲˈɟava
i maɲˈɟaviŋ
i maɲˈɟavis
a maɲˈɟaviŋ

Example No. 9
i ˈmaɲɟi
ClS mangio, etc.
tu ˈmaɲɟis
a ˈmaɲɟa
maɲˈɟiŋ
maɲˈɟais
a ˈmaɲɟiŋ
i maɲˈɟavi
ClS mangiavo, etc.
tu maɲˈɟavis
a l maɲˈɟava
maɲˈɟaviŋ
maɲˈɟavis
a maɲˈɟaviŋ

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data
Example No. 10
i durˈmi:s durˈmis-io?
dormo-ClS?
(i) tu durˈmi:s durˈmis-tu?
a(l)/a durˈmi:s durˈmis-e? (m/f)
i durˈmiŋ durˈmin-o?
i durˈmi:s durˈmi-vo?
a durˈmisiŋ durˈmisin-e?
a ˈplouf ˈplov-e?
piove-ClS?
i ˈmaɲɟi ˈmaɲɟ-io?
mangio-ClS?
(i) tu ˈmaɲɟis ˈmaɲɟi-tu?
a(l)/a ˈmaɲɟa ˈmaɲɟ-e? (m/f)
i maɲˈɟiŋ maɲˈɟin-o?
i maɲˈɟais maɲˈɟaiz-o?
a ˈmaɲɟiŋ maɲˈɟiin-e?

3.3. Data on complementizers and their distribution
Example No. 11
a.
a mi an ˈdita ke tu ˈveŋs doˈmaŋ
ClS mi hanno detto che ClS vieni domani
k al ˈveŋ doˈmaŋ
che ClS viene domani
i ˈpeŋsi ke tu ˈveɲes
penso che ClS-2ps venga
i ˈvwei ke tu ˈveɲes
ClS voglio che ClS-2ps venga domani
a l ɛ ˈmjei ke tu ˈveɲes
ClS è meglio che ClS-2ps venga
i soi ˈʑu:t ˈprima ke tu riˈvas
ClS sono uscito prima che ClS arrivassi
ˈdɔpo ke tu sos riˈva:t→dopo che ClS sei arrivato
b.
al ɛ ˈkɛl ke i jo:t ˈsimpri
ClS è quello che ClS vedo sempre
k a mi ˈklama ˈsimpri→che ClS mi chiama sempre
k i j ai ˈda:t i ˈbɛ:s→che ClS gli ho dato i soldi
cɔ ˈfradi k al mi ˈklama ˈsimpri…
suo fratello, che ClS mi chiama sempre…
ˈj ai pi ˈlibris ke ˈbɛ:s
ClS ho più libri che soldi
c.
ˈkui (k a) ˈveŋ?
chi che ClS viene?
ˈkui ˈklami-tu?
chi chiami-ClS?
ˈdi-mi ˈkui ke a ˈveŋ
dimmi chi che ClS viene
no ˈsai ˈkui klaˈma
non so chi chiamare
d.
tʃe ˈfa-tu?
cosa fai-ClS?
ˈdi-mi tʃe ke tu ˈfa:s
dimmi cosa che ClS fai
no ˈsai tʃe ˈfa
non so cosa fare
parˈtʃe ˈven-tu?
perché vieni-ClS?
e.
tʃɛ ˈlibri ˈlɛi-tu?
che (=cosa) libro leggi-ClS?
kun ˈtʃɛ lu ˈfa.tu?
con che lo fai-ClS?

3.5. (Lexical) subject in interrogatives
Example No. 12
a.
ˈlo:r kui ˈklamin-e?
loro chi chiamano-ClS?

3.5.1. Lexical subject between wh- and verb
Example No. 13
a.
(ˈlo:r) parˈtʃɛ lu ˈfazin-e?
(loro) perché lo fanno-ClS?
c.
i no ˈsai parˈtʃɛ ke (ˈlo:r) a ˈfazini kusˈsi
ClS non so perché che (loro) facciano così

Example No. 14
i no ˈsai kui ke ˈlo:r a ˈklamiŋ
ClS non so chi che loro ClS chiamano

3.5.2. Indirect interrogatives
Example No. 15
i no ˈsai (ˈlo:r) kui k a ˈklamiŋ
ClS non so (loro) chi che ClS chiamano

3.6. Other interactions between subject clitic and verb inflection
3.6.1. Other interactions between subject clitic and verb inflection
Example No. 16
a.
i durˈmiŋ durˈmin-o?
dormiamo-ClS?

Example No. 17
b.
duˈrmis durˈmi-vo?
dormite-ClS?

3.6.2. Conditions for the lexicalization of the third person
Example No. 18
c.
a(l)/a durˈmi:s durˈmis-e?
a durˈmisiŋ durˈmisin-e?

3.7. Theory of wh-movement and the wh-in-situ parameter
Example No. 19
i durˈmi:s durˈmis-jo?
dormo-ClS?
(i) tu durˈmi:s durˈmis-tu?
a(l)/a durˈmi:s durˈmis-e? (m/f)
i durˈmiŋ durˈmin-o?
i durˈmi:s durˈmi-vo?
a durˈmisiŋ durˈmisin-e?
a ˈplouf ˈplov-e?
piove-ClS?
a l e ploˈvest ez-e ploˈvest?
è-ClS piovuto?
a mi ˈpa:r k al ˈveɲi ti ˈpar-e k al ˈveɲi
ti pare-ClS che ClS venga?
a mi e paˈru:t k al ˈveɲi ti ez-e paˈru:t k al ˈveɲi?
ti è-ClS parso che ClS venga?

3.9. The subject interrogatives
Example No. 20
a.
kui ˈveɲ-e?
chi viene-ClS?
kui k a ˈveŋ?
chi che ClS viene?
kui k al veŋ di ˈlo:r?
chi che ClSm viene di loro?
b.
ˈkwaɲcu kaˈnais ˈveɲin-e?
quanti bambini vengono-ClS?

3.9.1. Analysis of subject interrogatives
Example No. 21
kui k a ˈveŋ?
chi che ClS viene?
kui k al veŋ di ˈlo:r?
che che ClSm viene di loro?

Example No. 22
kui ˈkrodi-tu k a(l) ˈveɲi?
chi credi-ClS che ClS venga?

3.10. Relative clauses
Example No. 23
a.
al ɛ ˈkɛl k a mi ˈklama ˈsimpri
ClS è quello che ClS mi chiama sempre
b.
cɔ ˈfradi k al mi ˈklama ˈsimpri…
suo fratello che ClS-m mi chiama sempre…

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 24
i.
uˈki a si duˈrmis ˈbeŋ
qui ClS si dorme bene
si durˈmis-e ˈbeŋ?
si dorme-ClS bene?
ii.
a. a si lu ˈio:t ˈsimpri paˈsa
ClS si lo vede sempre passare
a s ju ˈio:t ˈsimpri paˈsa
ClS si li vede sempre passare
b.
a si lu ˈkompra
ClS se lo compra
c.
a si ŋ ˈkompra ˈdoi
ClS se ne compra due
d.
a i si ˈda un ˈlibri
ClS gli si dà un libro
f.
(a si ˈpasa ˈbeŋ)
ClS si passa bene
g.
a i si ˈdaŋ ˈmasa ˈbɛ:s
ClS gli se ne dà troppi soldi

4.2.1. Analysis of the data
Example No. 25
si durˈmis-e beŋ?
si dorme-ClS bene?
si ˈlavin-e?
si lavano-ClS?

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 26
i mi ˈlavi
i tu si ˈlavis
al/a si ˈlava
i si laˈviŋ
i vi laˈvais
a si ˈlaviŋ

4.3.1. Distribution of 1/2p "si" in non-reflexive constructions
Example No. 27
al si ˈklama
ClS ci chiama
al vi ˈklama
ClS vi chiama

4.4. Dative and accusative/partitive combinations
4.4.1. Dative and accusative/partitive combinations
Example No. 28
a.
a(l)/a durˈmi:s
ClS dorme
a durˈmisiŋ
ClS dormono
b.
(lui/iˈe) a lu/ la/ ju/ le ˈklama
(lui/lei) ClS lo/la/li/le chiama
c.
a(l) mi da ˈkɛstu
ClS mi dà questo, etc.
a(l) ti da ˈkɛstu
a(l) ɟi da ˈkɛstu
a(l) si da ˈkɛstu
a(l) vi da ˈkɛstu
d.
a mi lu ˈda
ClS me lo dà, etc.
a ti lu ˈda
a ɟi lu ˈda
a si lu ˈda
a vi lu ˈda
e.
a mi ŋ ˈda ˈdoi
ClS me ne dà due, etc.
a ti ŋ ˈda ˈdoi
a ɟi ŋ ˈda ˈdoi
a vi ŋ ˈda ˈdoi
a s iŋ ˈda ˈdoi
f.
a l ˈmet
ClS lo metto
a ˈmet il ˈsa:l
ClS metto il sale
a ˈson dai kaˈnais
ClS sono (=ci sono) dei ragazzi

4.6. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms
4.6.2. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms
Example No. 29
a.
al ˈklama i kaˈnais
ClS-m chiama i ragazzi
a ˈklama i kaˈnais
ClS chiama i ragazzi
a ˈklamiŋ co ˈfradi
ClS chiamano suo fratello
a no durˈmisiŋ
ClS non dormono
a no l durˈmi:s
ClS non ClS-m dorme
a nɔ durˈmi:s
ClS non dorme
b.-ii.
tu mi ˈklamis
ClS mi chiami
tu lu ˈklamis
ClS lo chiami
tu ju ˈklamis
ClS li chiami
ˈklami-lu
chiamalo
ˈklami-la
chiamala
ˈklam-ju
chiamali
ˈklami-lɛs
chiamale
iii.
(ˈlui) a(l) mi ˈklama
lui ClS mi chiama
a(l) ti ˈklama
ClS ti chiama
a(l) ɕi ˈlava
ClS si lava
a(l) mi ˈda ˈkistu
ClS mi dà questo
(iˈe) a mi ˈda ˈkistu
lei ClS mi dà questo
a mi ˈklama
ClS mi chiama
a ɕi ˈlava
ClS si lava
(ˈlui/iˈe) a lu ˈklama
lui/lei ClS lo chiama
a la ˈklama
ClS la chiama
a ju ˈklama
ClS li chiama
a le ˈklama
ClS le chiama
a ne ˈjo:t ˈdɔ:s
ClS ne vede due
iv.
i lu klaˈmiŋ
ClS lo chiamiamo
vi.
a lu ˈklamiŋ
ClS lo chiamano
a le ˈklamiŋ
ClS le chiamano
a mi ˈklamiŋ
ClS mi chiamano
c.
(ˈlui/iˈe) a mi lu ˈda
lui/lei ClS me lo dà
a mi ni ˈda ˈdoi
ClS me ne dà due
d.-iii.
(ˈlui/iˈe) a no mi ˈklama
lui/lei ClS non mi chiama
a no lu ˈklama
ClS non mi chiama
a no la ˈklama
ClS non la chiama
a no ju ˈklama
ClS non li chiama
vi.
a no ju ˈklamiŋ
ClS non li chiamano
e.
a mi a klaˈm:at
ClS mi ha chiamato
a l a klaˈma:t
ClS l'ha chiamato
a ju a klaˈma:s
ClS li ha chiamati
a le a klaˈmades
ClS le ha chiamate

4.9. Prepositional objects and other prepositional complements
Example No. 30
ti lu ˈdoi a ˈtɛ
te lo do a te
i ɟi lu ˈdoi a ˈlui/ a ˈje
ClS glielo do a lui/ lei

5The Auxiliary
5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 31
aˈl e uŋ fanˈtat
ClS3sm è un bambino
a ˈson da i fanˈtas
ClS sono dei bambini

6Negation and Adverbs
6.1. Three types of sentential negation
Example No. 32
a no l ˈveŋ
ClS non ClS viene
i no l ai juˈdu:t
ClS non lo ho visto

Example No. 33
i no l ai mia (pi) juˈdu:t
ClS non lo ho mica (più) veduto

Example No. 34
i no tu lu ˈklamis ˈmai
ClS non ClS lo chiami mai
i no l ai mai/ pi juˈdu:t
ClS non lo ho mai/ più veduto
a no veŋ niˈsuŋ
ClS non viene nessuno
a no l ˈklama niˈsuŋ
ClS non lo chiama nessuno

6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitive
Example No. 35
i ti di:s da no klaˈma:-lu
ClS ti dico di non chiamar-lo
da no klaˈma: niˈsuŋ→di non chiamare nessuno
i ɕoi ˈʑu:t via par no ˈjodi-lu
ClS sono andato via per non veder-lo

6.7. Interactions between clitic negation and lexicalization of the verb in C
Example No. 36
no mi ˈklami-tu?
non mi chiamo-ClS?
ˈl an-e klaˈmat?
lo hanno-ClS chiamato?

7Aspectual and Modal Structures
7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 37
a.-ii.
ˈklami-lu
chiama-lo
iv.
klaˈmiŋ-lu
chiamiamo-lo
v.
klaˈmai-lu
chiamate-lo
aˈ ii. no sˈta klaˈma-lu
non stai/stare chiamarlo
iv.
no lu klaˈmiŋ
non lo chiamiamo
v.
no sˈtait klaˈma-lu
non state chiamarlo

8The Noun Phrase
8.2. Plurals in -s
8.2.7. Plurals in -s
Example No. 38
a.
le ˈfɛmines la ˈfɛmina
la donna
kɛs ˈfɛmines kɛ ˈfɛmina
quella donna
kestes ˈfɛmines (ke)sta ˈfɛmina
questa donna
kɛ ates ˈfɛmines kɛ ata ˈfɛmina
quell'altra donna
kɛ bjele(s) ˈfɛmines kɛ ˈbjela ˈfɛmina
quella bella donna
kɛ femine(s) ˈvɛces kɛ ˈfɛmina ˈvɛca
quella donna vecchia
poce(s) ˈfɛmines
poche donne
tante(s) ˈfɛmines
tante donne
a'.
a soŋ ˈfɛmines a e ˈfɛmina
ClS è donna
a soŋ ˈvɛces a e ˈvɛca
ClS è vecchia
a som ˈbjeles a e ˈbjela
ClS è bella
a soŋ ˈkestes/ ˈkɛ:s a e ˈkesta/ kɛ ˈla
ClS è questa/quella là
a som ˈpoces
ClS sono poche
a le klama a la klama
ClS la chiama
i le ai joˈdudes i l ai joˈduda
ClS l'ho vista
b.
i ˈɟa:s il ˈɟat
il gatto
i ˈdiɲc il ˈdint
il dente
i ˈvoi il ˈvoli
l'occhio
i marˈcei il marˈcel
il martello
kɛi ˈɟa:s kɛl ˈɟat
quel gatto
ˈkestju ˈɟa:s kestu ˈjat
questo gatto
kɛ(i) aitis ˈɟa:s kɛl ati ˈɟat
quell'altro gatto
kɛi bjei ˈɟa:s kɛl bjel ˈɟat
quel bel gatto
kɛi ˈɟa:s ˈvecus kɛl ˈɟat ˈvɛcu
quel gatto vecchio
po:s ˈɟa:s
pochi gatti
taɲcu ˈɟa:s
tanti gatti
b'.
a soŋ ˈkescu al e ˈkestu
ClS è questo
a soŋ ˈkei al e ˈkɛl
ClS è quello
a soŋ ˈvɛcus al e ˈvɛcu
ClS è vecchio
a som ˈbjei al e ˈbjel
ClS è bello
a soŋ ˈtancu
ClS sono tanti
a soŋ ˈɟas
ClS sono gatti
a ju klama a lu klama
ClS lo chiama
i j ai joˈdu:s i l ai joˈdut
ClS l'ho visto

8.3. Special treatment of kinship terms
Example No. 39
ɲo ˈfi i ɲei ˈfi:s
mio figlio – i miei figli, etc.
co ˈfi i cei ˈfi:s
sjo ˈfi i sjei ˈfi:s
nɛsti ˈfi i nɛstis ˈfi:s
vuɛsti ˈfi i vuɛstis ˈfi:s
sjo ˈfi i sjei ˈfi:s
mɛ ˈsour (le) mɛ ˈsours
mia sorella – le mie sorelle

8.3.4. Configurations that block the specialized treatment of the kinship term
Example No. 40
a.
il ɲo priŋ ˈfi
il mio primo figlio
b.
ɲo fi ˈgra:nt
mio figlio grande

Example No. 41
uɲ co ˈfi
un tuo figlio
un ati ɲo ˈfi
un altro mio figlio
kɛl ati co ˈfi
quell'altro tuo figlio