| Pinzano al Tagliamento | |
|
Place: Pinzano al Tagliamento Province: Pordenone Region: Friuli – Venezia Giulia Number of examples: 36 | |
| 2 | The Subject 2.1. Typology of agreement in postverbal subject constructions 2.1.1. Typology of agreement in postverbal subject constructions Example No. 1 2.3. Subject clitics: paradigmsa. a soŋ viˈɲu:s i faˈntasClS-3 sono venuti i bambini
b. i kaˈnais a soŋ viˈɲu:si bambini ClS-3 sono venuti Example No. 2 2.5. Position of subject cliticsi durˈmi:s i ai durˈmi:t
tu durˈmisis tu as durˈmi:t
al/a durˈmi:s al/ a a durˈmi:t
i durˈmiŋ i viŋ durˈmi:t
i durˈmi:s i vi:s durˈmi:t
a durˈmisiŋ a aŋ durˈmi:t
a ˈplouf al a ploˈvu:t/ ˈplo:t Example No. 3 2.8. Verb inflection in the third person(i) no durˈmi:s (ClS) non dormo
no tu durˈmisis non ClS dormi, etc.
a no l/a nɔ durˈmi:s
(i) no durˈmiŋ
(i) no durˈmi:s
a no durˈmisiŋ 2.8.1. Verb inflection in the third person Example No. 4 2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigmb. i ˈmaɲɟimangio-ClS?
tu ˈmaɲɟis
al/ a ˈmaɲɟɛ
i ˈmaɲɟiŋ
i maɲˈɟais
a ˈmaɲjiŋ Example No. 5 b. i maɲɟaˈresClS mangerei, etc.
tu maɲɟaˈres
al maɲɟaˈres
i maɲɟaˈresiŋ
i maɲɟaˈresis
a maɲɟaˈresiŋ Example No. 6 b. i maɲɟiClS mangio, etc.
tu ˈmaɲɟis
al/a ˈmaɲɟɛ
i maɲˈɟiŋ
i maɲˈɟais
a ˈmaɲɟiŋ
i maɲˈɟavi ClS mangiavo, etc.
tu maɲˈɟavis
al maɲˈɟavɛ
i maɲˈɟaviŋ
i maɲˈɟavis
a maɲˈɟaviŋ |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data Example No. 7 3.2. Other cases of complementary distribution between complementizer and verb in Ci durˈmi:s durˈmis-jo? dormo-ClS?
tu durˈmisis durˈmis-tu?
al/a durˈmi:s durˈmis-e?
i durˈmiŋ durˈmin-o?
i durˈmi:s durˈmiz-o?
a durˈmisiŋ durˈmisin-o?
a ˈplouf ˈplov-e? piove-ClS?
i ˈmaɲɟi ˈmaɲɟ-jo? mangio-ClS?
tu ˈmaɲɟis ˈmaɲɟi-tu?
al/ a ˈmaɲɟɛ ˈmaɲɟ-(al/)-e?
i ˈmaɲɟiŋ maɲˈɟin-o?
i maɲˈɟais maɲˈɟaiz-o?
a ˈmaɲjiŋ ˈmaɲɟin-o?
i maɲˈɟavi maɲˈɟav-io? mangiavo-ClS?
tu maɲˈɟavis maɲˈɟavi-tu?
al/ a maɲˈɟavɛ maɲˈɟav-al?
i maɲˈɟaviŋ maɲˈɟavin-o?
i maɲˈɟavis maɲˈɟaviz-o?
a maɲˈɟaviŋ maɲˈɟavin-o?
maɲɟares-tu? mangeresti-ClS?
maɲɟaˈresin-o? mangeremmo-ClS?
maɲɟaˈresiz-o? mangereste? 3.2.2. Other cases of complementary distribution between complementizer and verb in C Example No. 8 3.3. Data on complementizers and their distributiona. almaŋku l viɲisa-lalmeno ClS venisse-ClS
almaŋku l maɲjasi-tu almeno lo magiassi-ClS Example No. 9 3.5. (Lexical) subject in interrogativesa. a mi an ˈdit ke tu ˈveŋs doˈmaŋClS m'hanno detto che ClS vieni domani
a mi an ˈdit k al ˈveŋ doˈmaŋ ClS m'hanno detto che ClS viene domani
i ˈkro:t ke tu ˈveɲis ClS penso che ClS-2ps venga
i ˈvoi ke tu ˈveɲis ClS voglio che ClS-2ps venga domani
i soi ɟeˈsu:t ˈprime ke tu riˈvasis ClS sono uscito prima che ClS arrivassi
ˈdɔpo ke tu sos riˈva:t→dopo che ClS sei arrivato
b. al ɛ ˈkɛl ke tu ˈvɛ:d ˈsimpriClS è quello che ClS vedi sempre
k a mi ˈklame ˈsimpri→che ClS mi vede sempre
k i ai ˈda:t i ˈbɛ:s→che gli ho dato i soldi
tɔ ˈfradi k al mi ˈklame ˈsimpri… tuo fratello che ClS mi chiama sempre…
ˈj ai pui ˈlibris ke ˈbɛ:s ClS ho più libri che soldi
c. kui k al ˈveŋ?chi che ClS viene?
kui ˈklami-tu? chi chiami-ClS?
ˈdi-mi kui ke tu ˈklamis dimmi chi che ClS chiami
no ˈsai kui klaˈma non so chi chiamare
d. tʃe ˈfa-tu?cosa fai-ClS?
ˈdi-mi tʃe ke tu ˈfa:s dimmi cosa che ClS fai
no ˈsai tʃe ˈfa non so cosa fare
parˈtʃe ˈven-tu? perché vieni-ClS?
e. tʃe ˈlibri ˈlei-tu?che libro leggi-ClS?
kuɲ tʃ ɛ ke tu lu ˈfa:s? con che è che ClS lo fai?
kuŋ ˈkui k i tu ˈveŋ con ki che ClS vieni? Example No. 10 3.5.1. Lexical subject between wh- and verba. ez-al viˈɲut ˈmarjo?è-ClS venuto Mario?
ˈmarjo ez-al viˈɲut? Mario è-ClS venuto? Example No. 11 a. parˈtʃɛ (vo) ˈvaiz-o ˈviɛ?perché voi andate-ClS via?
parˈtʃɛ (lo:r) ˈvan-o ˈviɛ? perché loro vanno-ClS via?
b. parˈtʃɛ k a ˈvadiŋ ˈviɛ?perché che ClS vanno via?
parˈtʃɛ ke ˈlo:r a ˈvadiŋ ˈviɛ? perché che loro ClS vanno via? Example No. 12 3.6. Verb inflection and clitic in interrogative inversion contextskwai di ˈkestʃ i fanˈtas ˈlein-o? quale di questi i bambini leggono-ClS?
kwai di ˈkestʃ ˈlei-tu? quale di questi leggi-ClS? Example No. 13 3.6.1. Other interactions between subject clitic and verb inflectionb. tu ˈmaŋɟis ˈmaɲɟi-tu?mangi-ClS?
tu maɲˈɟavis maɲˈɟavi-tu? mangiavi-ClS? Example No. 14 3.6.4. Generalized clitic forms in enclisisa. i durˈmi:s durˈmis-jo?dormo-ClS? Example No. 15 3.9. The subject interrogativesc. i durˈmiŋ durˈmin-o?dormiamo-ClS?
i durˈmi:s durˈmiz-o? dormite-ClS?
a durˈmisiŋ durˈmisin-o? dormono-ClS? Example No. 16 3.9.1. Analysis of subject interrogativesa. kui k al ˈveŋ?chi che ClS viene?
b. tros piŋs a durˈmisiŋ?quanti ragazzi ClS dormono? Example No. 17 3.10. Relative clauseskui ˈkrodi-tu k al ˈveɲi? chi credi-ClS che ClS venga? Example No. 18 a. al ɛ ˈkɛl k a mi ˈklame ˈsimpriClS è quello che ClS mi chiama sempre
b. tɔ ˈfradi k al mi ˈklame ˈsimpri…tuo fratello che ClS-m mi chiama sempre… |
| 4 | The Object 4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive Example No. 19 4.2.1. Analysis of the datai. uˈi a si duˈrmis ˈbeŋlì ClS si dorme bene
a si e ˈsimpri durˈmit ˈbeŋ lì ClS si è sempre dormito bene
si durˈmis-e ˈbeŋ? si dorme-ClS bene?
durˈmis-e(l)? dorme-ClS?
ii. a. a si lu ˈvɛ:t ˈsimpri paˈsaClS si lo vede sempre passare
a s ju ˈvɛ:t ˈsimpri paˈsa ClS si li vede sempre passare
b. a si lu ˈkɔmprɛClS se lo compra
c. a si ŋ ˈkɔmprɛ ˈdoiClS se ne compra due
d. a i si reˈgalɛ un ˈlibriClS gli si regala un libro
e. a ti si ˈvɛ:d ˈbeŋClS ti si vede bene
g. a i (n) si n ˈda ˈmasɛClS gliene si (ne) dà troppo
h. (a n si n ˈmet ˈmasɛ)ClS ne se ne mette poco Example No. 20 4.3. Systems of reflexive inflectionsi durˈmis-e beŋ? si dorme-ClS bene?
no si laˈvi-no mai? non si (=ci) laviamo-ClS mai? Example No. 21 4.3.1. Distribution of 1/2p "si" in non-reflexive constructionsi mi ˈlavi
tu ti ˈlavis
a si ˈlavɛ
i si laˈviŋ
i vi laˈvais
a si ˈlaviŋ Example No. 22 4.4. Dative and accusative/partitive combinationsa nus ˈklamɛ ˈducu ClS ci chiama
a nuz lu ˈda ClS ce lo dà) 4.4.1. Dative and accusative/partitive combinations Example No. 23 4.6. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative formsa. al/a durˈmi:sClS dorme
a durˈmisiŋ ClS dormono
b. i tu lu/ la/ ju/ las ˈklamisClS ClS lo/la/li/le chiami
a n ˈcol ˈdoi ClS ne prende due
c. a mi da ˈkɛstClS mi dà questo, etc.
a ti ˈda ˈkɛst
a i da ˈkɛst
a nuɕs/si da ˈkɛst
a vi da ˈkɛst
d. a mi lu ˈdaClS me lo dà, etc.
a ti lu ˈda
a i lu ˈda
a nus/si lu ˈda
a vi lu ˈda
g. a mi ŋ ˈda ˈdoi ClS me ne dà due, etc.
a i ŋ ˈda ˈdoi
a vi ŋ ˈda ˈdoi
a nuɕ iŋ ˈda ˈdoi
f. a lu ˈmetClS lo mette
a ˈson fanˈta:s ClS sono (= ci sono) ragazzi
aˈl e un fanˈtat ClS è (=c'è) un ragazzo 4.6.2. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms Example No. 24 4.9. Prepositional objects and other prepositional complementsa. al ˈklamɛ ˈducuClS-m chiama tutti
a ˈklamɛ ˈducu ClS-f chiama tutti
ˈklamɛ-l tɔ ˈfradi? chiama-ClS tuo fratello?
al a klaˈma:t tɔ ˈfradi ClS-m ha chiamato tuo fratello
a no-l durˈmi:s ClS non ClS-m dorme
a nɔ durˈmi:s ClS non dorme
a no durˈmisiŋ ClS non dormono
b.-ii. i tu mi ˈklamisClS mi chiami
i tu lu/ la/ ju/ las ˈklamis ClS lo/la/li/le chiami
tu n ˈcolis ˈdɔ:s ClS ne prendi due
ˈklami-lu/-lɛ/-ju/-lɛs/-mi chiamalo/la/li/le/mi
iii. (ˈlui/ˈlie) a mi ˈklamɛlui/lei ClS mi chiama
a mi ˈda ˈkɛst ClS mi dà questo
a si ˈklamɛ ClS ci chiama
a si ˈlavɛ ClS si lava
a lu ˈklamɛ ClS lo chiama
a la ˈklamɛ ClS la chiama
a ju ˈklamɛ ClS li chiama
a las ˈklamɛ ClS le chiama
a n ˈvɛ:t ˈdɔ:s ClS ne vede due
vi. a lu ˈklamiŋClS lo chiamano
a ti ˈklamiŋ ClS ti chiamano
b'. lu ˈklamɛ?lo chiama?
c. (ˈlui/ˈlie) a mi lu ˈdalui/lei ClS me lo dà
a mi la ˈda ClS me la dà
a mi ju ˈda ClS me li dà
a mi las ˈda ClS me le dà
a mi ŋ ˈda ˈdoi ClS me ne dà due
d. (ˈlui/ ˈlei) a no lu ˈklamɛlui/lei ClS non lo chiama
a no ju ˈklamɛ ClS non li chiama
a no la ˈklamɛ ClS non la chiama
a no mi ˈklamɛ ClS non mi chiama
e. (ˈlui/ ˈlie) a l a klaˈma:t/klaˈmadɛlui/lei ClS l'ha chiamato
a j a klaˈma:s ClS li ha chiamati
a las a klaˈmadɛs ClS le ha chiamate Example No. 25 (ti) lu ˈdoi a ˈti (te) olo do a te |
| 5 | The Auxiliary 5.3. Auxiliary selection, participle agreement, and interactions with "si" Example No. 26 5.10. The existential construction and locative inaccusative constructionsa si a ˈsimpri durˈmi:t ClS si ha sempre dormito
a si l a viˈdudɛ ˈsimpri a paˈsa ClS se l'ha vista sempre a passare Example No. 27 aˈl e um ˈpiŋ/ il ˈpiŋ ClS3sm è un bambino/ il bambino
a ˈsoŋ (dai) ˈpiŋs/ kei ˈpiŋs ClS sono (dei) bambini/ quei bambini
a ˈsoŋ i ˈpiŋs/ las ˈfɛminɛs/ i mie ˈfis ClS sono i bambini/ le donne/ i miei figli |
| 6 | Negation and Adverbs 6.1. Three types of sentential negation Example No. 28 6.7. Interactions between clitic negation and lexicalization of the verb in Ca no lu klaˈmiŋ ClS non lo chiamiamo Example No. 29 a. nɔ tu ˈbɛvis?non ClS bevi?
nɔ durˈmisiŋ? non dormiamo?
cf. ˈbɛvi-tu?bevi-ClS?
durˈmisin-o? dormiamo-ClS?
b. no plov-e?non piove-ClS?
nu-l durˈmis-al? ˈnon ClS dorme-ClS?
no l a-tu klaˈmat? ˈnon lo hai-ClS chiamato?
no si ˈlavi-no ˈmai? ˈnon si lavano mai? Example No. 30 a. tʃe no ˈbev-al?che cosa non beve-ClS?
tʃe no ˈmaɲɟi-tu? che cosa non mangi-ClS?
b. tʃe ˈbev-al?che cosa beve-ClS?
tʃe ˈmaɲɟi-tu? che cosa mangi-ClS? |
| 7 | Aspectual and Modal Structures 7.2. Imperative and negative imperative Example No. 31 7.2.4. Flexion of the imperativea.-ii. ˈklamɛ kɛl ɔm aˈlichiama quell'uomo lì
ˈklami-lu/lɛ/ju/lɛs/mi chiama-lo/la/li/le/mi
kɔr corri
sta ˈfɛr stai fermo
iv. klaˈmiŋ ˈlo:rchiamiamo loro
klaˈmiŋ-lu chiamiamo-lo
v. klaˈmait ˈkeichiamate quelli
klaˈmai-lu/mi chiamate-lo/mi
kɔˈri:t correte
a'. ii. nɔ sta klaˈma-lu/mi non stai/stare chiamarlo/mi
nɔ sta sta ˈfɛr non stai/stare star fermo
iv. nɔ sˈtiŋ a klaˈma-lunon stiamo a chiamarlo
v. nɔ stai:t a klaˈma-lu/ju/minon state a chiamarlo/li/mi
b.-ii. tu mi ˈklamisClS mi chiami
tu ˈkɔrs ClS corri
iv. i lu klaˈmiŋClS lo chiamiamo
v. i mi klaˈmais ˈsimpriClS mi chiamate sempre
vi. i kɔˈri:s ˈsimpriClS correte sempre
c. ti ai dit di sta ˈfɛrti ho detto di stare fermo Example No. 32 a.-ii. ˈklamɛ kɛl ɔm aˈlichiama quell'uomo lì
kɔr corri
v. klaˈmait ˈkeichiamate quelli
kɔˈri:t correte
ii. tu mi ˈklamisClS mi chiami
tu ˈkɔrs ClS corri
v. i mi klaˈmais ˈsimpriClS mi chiamate sempre
i kɔˈri:s ˈsimpri ClS correte sempre |
| 8 | The Noun Phrase 8.1. The possessive 8.1.1. The possessive Example No. 33 8.2. Plurals in -slɛs mɛs trɛs ˈsours le mie tre sorelle 8.2.7. Plurals in -s Example No. 34 8.3. Special treatment of kinship termsa. las ˈfɛminɛs la ˈfɛminɛla donna
kɛ:s ˈfɛminɛs ke: ˈfɛminɛ quella donna
kɛstɛs ˈfɛminɛs kistɛ fɛminɛ questa donna
kɛs atɛs ˈfɛminɛs kɛ atrɛ ˈfɛminɛ quell'altra donna
kɛ:s bjelɛs ˈfɛminɛs kɛ ˈbjelɛ ˈfɛminɛ quella bella donna
kɛ:s fɛminɛs ˈvɛcɛs kɛ ˈfɛminɛ ˈvɛtʃɛ quella donna vecchia
po:cɛs ˈfɛminɛs poche donne
tantɛs ˈfɛminɛs tante donne
a'. a son ˈfɛminɛsClS sono donne
a soŋ ˈkɛ:s ClS sono quelle
a soŋ ˈkɛstɛs ClS sono queste
a son ˈvɛcɛs ClS sono veccchie
a som ˈpocɛs ClS sono poche
a las ˈvɛ:t a la ˈvɛ:t ClS la vedo
i laz ai viˈdudɛs i l ai viˈdudɛ ClS l'ho vista
b. i ˈɟas il ˈɟatil gatto
kɛi ˈɟas kel ˈɟat quel gatto
kɛsc ˈɟas kɛst ˈɟat questo gatto
kɛ aitis ˈɟas kel ati ˈɟat quell'altro gatto
kɛi bjei ˈɟas kel bjel ˈɟat quel bel gatto
kɛi ˈɟas ˈvɛcus kel ˈɟat ˈvɛcu quel gatto vecchio
kɛi ˈɟas ˈgraiɲc/ ˈrɔs kel ɟat ˈgrant/ ˈrɔs quel gatto grande/ grosso
po:s ˈɟas pochi gatti
taiɲc ˈɟas tanti gatti
b'. a soŋ ˈɟa:sClS sono gatti
a soŋ ˈvɛcus ClS sono vecchi
a soŋ ˈtaiɲc ClS sono tanti
a som ˈpo:s ClS sono pochi
a ju ˈvɛ:t a lu ˈvɛ:t ClS lo vedo
i ju ai viˈdu:ss i l ai viˈdut ClS l'ho visto Example No. 35 8.3.4. Configurations that block the specialized treatment of the kinship termmɛ/ tɔ/ sɔ ˈpari mio/tuo/suo padre
mɛ ˈfiɛ i miɛ ˈfi:s mio figlio – i miei figli, etc.
tɔ ˈfiɛ i tiɛ ˈfi:s
sɔ ˈfiɛ i siɛ ˈfi:s
nɛstɛ ˈfiɛ i nɛstis ˈfi:s
vuɛstɛ ˈfiɛ i vuɛstis ˈfi:s
(il) lor ˈfiɛ i lor ˈfi:s il loro figlio
mɛˈfi lɛs mɛs ˈfiɛs mia figlia – le mie figlie, etc.
tɔ ˈfi lɛs tɔs ˈfiɛs
sɔ ˈfi lɛs sɔs ˈfiɛs
nɛsti ˈfi lɛs nɛstes ˈfiɛs
vuɛsti ˈfi lɛs vuɛstes ˈfiɛs
(il) lor ˈfi lɛs lor ˈfiɛs la loro figlia
a ˈcazɛ ˈmɛ:/ ˈtɔ: Example No. 36 i ˈtiɛ doi ˈfi:s i tuoi due figli |