Pinzano al Tagliamento

back
Pinzano al Tagliamento
Place: Pinzano al Tagliamento
Province: Pordenone
Region: Friuli – Venezia Giulia
Number of examples: 36
2The Subject
2.1. Typology of agreement in postverbal subject constructions
2.1.1. Typology of agreement in postverbal subject constructions
Example No. 1
a.
a soŋ viˈɲu:s i faˈntas
ClS-3 sono venuti i bambini
b.
i kaˈnais a soŋ viˈɲu:s
i bambini ClS-3 sono venuti

2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 2
i durˈmi:s i ai durˈmi:t
tu durˈmisis tu as durˈmi:t
al/a durˈmi:s al/ a a durˈmi:t
i durˈmiŋ i viŋ durˈmi:t
i durˈmi:s i vi:s durˈmi:t
a durˈmisiŋ a aŋ durˈmi:t
a ˈplouf al a ploˈvu:t/ ˈplo:t

2.5. Position of subject clitics
Example No. 3
(i) no durˈmi:s
(ClS) non dormo
no tu durˈmisis
non ClS dormi, etc.
a no l/a nɔ durˈmi:s
(i) no durˈmiŋ
(i) no durˈmi:s
a no durˈmisiŋ

2.8. Verb inflection in the third person
2.8.1. Verb inflection in the third person
Example No. 4
b.
i ˈmaɲɟi
mangio-ClS?
tu ˈmaɲɟis
al/ a ˈmaɲɟɛ
i ˈmaɲɟiŋ
i maɲˈɟais
a ˈmaɲjiŋ

2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
Example No. 5
b.
i maɲɟaˈres
ClS mangerei, etc.
tu maɲɟaˈres
al maɲɟaˈres
i maɲɟaˈresiŋ
i maɲɟaˈresis
a maɲɟaˈresiŋ

Example No. 6
b.
i maɲɟi
ClS mangio, etc.
tu ˈmaɲɟis
al/a ˈmaɲɟɛ
i maɲˈɟiŋ
i maɲˈɟais
a ˈmaɲɟiŋ
i maɲˈɟavi
ClS mangiavo, etc.
tu maɲˈɟavis
al maɲˈɟavɛ
i maɲˈɟaviŋ
i maɲˈɟavis
a maɲˈɟaviŋ

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data
Example No. 7
i durˈmi:s durˈmis-jo?
dormo-ClS?
tu durˈmisis durˈmis-tu?
al/a durˈmi:s durˈmis-e?
i durˈmiŋ durˈmin-o?
i durˈmi:s durˈmiz-o?
a durˈmisiŋ durˈmisin-o?
a ˈplouf ˈplov-e?
piove-ClS?
i ˈmaɲɟi ˈmaɲɟ-jo?
mangio-ClS?
tu ˈmaɲɟis ˈmaɲɟi-tu?
al/ a ˈmaɲɟɛ ˈmaɲɟ-(al/)-e?
i ˈmaɲɟiŋ maɲˈɟin-o?
i maɲˈɟais maɲˈɟaiz-o?
a ˈmaɲjiŋ ˈmaɲɟin-o?
i maɲˈɟavi maɲˈɟav-io?
mangiavo-ClS?
tu maɲˈɟavis maɲˈɟavi-tu?
al/ a maɲˈɟavɛ maɲˈɟav-al?
i maɲˈɟaviŋ maɲˈɟavin-o?
i maɲˈɟavis maɲˈɟaviz-o?
a maɲˈɟaviŋ maɲˈɟavin-o?
maɲɟares-tu?
mangeresti-ClS?
maɲɟaˈresin-o?
mangeremmo-ClS?
maɲɟaˈresiz-o?
mangereste?

3.2. Other cases of complementary distribution between complementizer and verb in C
3.2.2. Other cases of complementary distribution between complementizer and verb in C
Example No. 8
a.
almaŋku l viɲisa-l
almeno ClS venisse-ClS
almaŋku l maɲjasi-tu
almeno lo magiassi-ClS

3.3. Data on complementizers and their distribution
Example No. 9
a.
a mi an ˈdit ke tu ˈveŋs doˈmaŋ
ClS m'hanno detto che ClS vieni domani
a mi an ˈdit k al ˈveŋ doˈmaŋ
ClS m'hanno detto che ClS viene domani
i ˈkro:t ke tu ˈveɲis
ClS penso che ClS-2ps venga
i ˈvoi ke tu ˈveɲis
ClS voglio che ClS-2ps venga domani
i soi ɟeˈsu:t ˈprime ke tu riˈvasis
ClS sono uscito prima che ClS arrivassi
ˈdɔpo ke tu sos riˈva:t→dopo che ClS sei arrivato
b.
al ɛ ˈkɛl ke tu ˈvɛ:d ˈsimpri
ClS è quello che ClS vedi sempre
k a mi ˈklame ˈsimpri→che ClS mi vede sempre
k i ai ˈda:t i ˈbɛ:s→che gli ho dato i soldi
tɔ ˈfradi k al mi ˈklame ˈsimpri…
tuo fratello che ClS mi chiama sempre…
ˈj ai pui ˈlibris ke ˈbɛ:s
ClS ho più libri che soldi
c.
kui k al ˈveŋ?
chi che ClS viene?
kui ˈklami-tu?
chi chiami-ClS?
ˈdi-mi kui ke tu ˈklamis
dimmi chi che ClS chiami
no ˈsai kui klaˈma
non so chi chiamare
d.
tʃe ˈfa-tu?
cosa fai-ClS?
ˈdi-mi tʃe ke tu ˈfa:s
dimmi cosa che ClS fai
no ˈsai tʃe ˈfa
non so cosa fare
parˈtʃe ˈven-tu?
perché vieni-ClS?
e.
tʃe ˈlibri ˈlei-tu?
che libro leggi-ClS?
kuɲ tʃ ɛ ke tu lu ˈfa:s?
con che è che ClS lo fai?
kuŋ ˈkui k i tu ˈveŋ
con ki che ClS vieni?

3.5. (Lexical) subject in interrogatives
Example No. 10
a.
ez-al viˈɲut ˈmarjo?
è-ClS venuto Mario?
ˈmarjo ez-al viˈɲut?
Mario è-ClS venuto?

3.5.1. Lexical subject between wh- and verb
Example No. 11
a.
parˈtʃɛ (vo) ˈvaiz-o ˈviɛ?
perché voi andate-ClS via?
parˈtʃɛ (lo:r) ˈvan-o ˈviɛ?
perché loro vanno-ClS via?
b.
parˈtʃɛ k a ˈvadiŋ ˈviɛ?
perché che ClS vanno via?
parˈtʃɛ ke ˈlo:r a ˈvadiŋ ˈviɛ?
perché che loro ClS vanno via?

Example No. 12
kwai di ˈkestʃ i fanˈtas ˈlein-o?
quale di questi i bambini leggono-ClS?
kwai di ˈkestʃ ˈlei-tu?
quale di questi leggi-ClS?

3.6. Verb inflection and clitic in interrogative inversion contexts
Example No. 13
b.
tu ˈmaŋɟis ˈmaɲɟi-tu?
mangi-ClS?
tu maɲˈɟavis maɲˈɟavi-tu?
mangiavi-ClS?

3.6.1. Other interactions between subject clitic and verb inflection
Example No. 14
a.
i durˈmi:s durˈmis-jo?
dormo-ClS?

3.6.4. Generalized clitic forms in enclisis
Example No. 15
c.
i durˈmiŋ durˈmin-o?
dormiamo-ClS?
i durˈmi:s durˈmiz-o?
dormite-ClS?
a durˈmisiŋ durˈmisin-o?
dormono-ClS?

3.9. The subject interrogatives
Example No. 16
a.
kui k al ˈveŋ?
chi che ClS viene?
b.
tros piŋs a durˈmisiŋ?
quanti ragazzi ClS dormono?

3.9.1. Analysis of subject interrogatives
Example No. 17
kui ˈkrodi-tu k al ˈveɲi?
chi credi-ClS che ClS venga?

3.10. Relative clauses
Example No. 18
a.
al ɛ ˈkɛl k a mi ˈklame ˈsimpri
ClS è quello che ClS mi chiama sempre
b.
tɔ ˈfradi k al mi ˈklame ˈsimpri…
tuo fratello che ClS-m mi chiama sempre…

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 19
i.
uˈi a si duˈrmis ˈbeŋ
lì ClS si dorme bene
a si e ˈsimpri durˈmit ˈbeŋ
lì ClS si è sempre dormito bene
si durˈmis-e ˈbeŋ?
si dorme-ClS bene?
durˈmis-e(l)?
dorme-ClS?
ii.
a. a si lu ˈvɛ:t ˈsimpri paˈsa
ClS si lo vede sempre passare
a s ju ˈvɛ:t ˈsimpri paˈsa
ClS si li vede sempre passare
b.
a si lu ˈkɔmprɛ
ClS se lo compra
c.
a si ŋ ˈkɔmprɛ ˈdoi
ClS se ne compra due
d.
a i si reˈgalɛ un ˈlibri
ClS gli si regala un libro
e.
a ti si ˈvɛ:d ˈbeŋ
ClS ti si vede bene
g.
a i (n) si n ˈda ˈmasɛ
ClS gliene si (ne) dà troppo
h.
(a n si n ˈmet ˈmasɛ)
ClS ne se ne mette poco

4.2.1. Analysis of the data
Example No. 20
si durˈmis-e beŋ?
si dorme-ClS bene?
no si laˈvi-no mai?
non si (=ci) laviamo-ClS mai?

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 21
i mi ˈlavi
tu ti ˈlavis
a si ˈlavɛ
i si laˈviŋ
i vi laˈvais
a si ˈlaviŋ

4.3.1. Distribution of 1/2p "si" in non-reflexive constructions
Example No. 22
a nus ˈklamɛ ˈducu
ClS ci chiama
a nuz lu ˈda
ClS ce lo dà)

4.4. Dative and accusative/partitive combinations
4.4.1. Dative and accusative/partitive combinations
Example No. 23
a.
al/a durˈmi:s
ClS dorme
a durˈmisiŋ
ClS dormono
b.
i tu lu/ la/ ju/ las ˈklamis
ClS ClS lo/la/li/le chiami
a n ˈcol ˈdoi
ClS ne prende due
c.
a mi da ˈkɛst
ClS mi dà questo, etc.
a ti ˈda ˈkɛst
a i da ˈkɛst
a nuɕs/si da ˈkɛst
a vi da ˈkɛst
d.
a mi lu ˈda
ClS me lo dà, etc.
a ti lu ˈda
a i lu ˈda
a nus/si lu ˈda
a vi lu ˈda
g. a mi ŋ ˈda ˈdoi
ClS me ne dà due, etc.
a i ŋ ˈda ˈdoi
a vi ŋ ˈda ˈdoi
a nuɕ iŋ ˈda ˈdoi
f.
a lu ˈmet
ClS lo mette
a ˈson fanˈta:s
ClS sono (= ci sono) ragazzi
aˈl e un fanˈtat
ClS è (=c'è) un ragazzo

4.6. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms
4.6.2. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms
Example No. 24
a.
al ˈklamɛ ˈducu
ClS-m chiama tutti
a ˈklamɛ ˈducu
ClS-f chiama tutti
ˈklamɛ-l tɔ ˈfradi?
chiama-ClS tuo fratello?
al a klaˈma:t tɔ ˈfradi
ClS-m ha chiamato tuo fratello
a no-l durˈmi:s
ClS non ClS-m dorme
a nɔ durˈmi:s
ClS non dorme
a no durˈmisiŋ
ClS non dormono
b.-ii.
i tu mi ˈklamis
ClS mi chiami
i tu lu/ la/ ju/ las ˈklamis
ClS lo/la/li/le chiami
tu n ˈcolis ˈdɔ:s
ClS ne prendi due
ˈklami-lu/-lɛ/-ju/-lɛs/-mi
chiamalo/la/li/le/mi
iii.
(ˈlui/ˈlie) a mi ˈklamɛ
lui/lei ClS mi chiama
a mi ˈda ˈkɛst
ClS mi dà questo
a si ˈklamɛ
ClS ci chiama
a si ˈlavɛ
ClS si lava
a lu ˈklamɛ
ClS lo chiama
a la ˈklamɛ
ClS la chiama
a ju ˈklamɛ
ClS li chiama
a las ˈklamɛ
ClS le chiama
a n ˈvɛ:t ˈdɔ:s
ClS ne vede due
vi.
a lu ˈklamiŋ
ClS lo chiamano
a ti ˈklamiŋ
ClS ti chiamano
b'.
lu ˈklamɛ?
lo chiama?
c.
(ˈlui/ˈlie) a mi lu ˈda
lui/lei ClS me lo dà
a mi la ˈda
ClS me la dà
a mi ju ˈda
ClS me li dà
a mi las ˈda
ClS me le dà
a mi ŋ ˈda ˈdoi
ClS me ne dà due
d.
(ˈlui/ ˈlei) a no lu ˈklamɛ
lui/lei ClS non lo chiama
a no ju ˈklamɛ
ClS non li chiama
a no la ˈklamɛ
ClS non la chiama
a no mi ˈklamɛ
ClS non mi chiama
e.
(ˈlui/ ˈlie) a l a klaˈma:t/klaˈmadɛ
lui/lei ClS l'ha chiamato
a j a klaˈma:s
ClS li ha chiamati
a las a klaˈmadɛs
ClS le ha chiamate

4.9. Prepositional objects and other prepositional complements
Example No. 25
(ti) lu ˈdoi a ˈti
(te) olo do a te

5The Auxiliary
5.3. Auxiliary selection, participle agreement, and interactions with "si"
Example No. 26
a si a ˈsimpri durˈmi:t
ClS si ha sempre dormito
a si l a viˈdudɛ ˈsimpri a paˈsa
ClS se l'ha vista sempre a passare

5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 27
aˈl e um ˈpiŋ/ il ˈpiŋ
ClS3sm è un bambino/ il bambino
a ˈsoŋ (dai) ˈpiŋs/ kei ˈpiŋs
ClS sono (dei) bambini/ quei bambini
a ˈsoŋ i ˈpiŋs/ las ˈfɛminɛs/ i mie ˈfis
ClS sono i bambini/ le donne/ i miei figli

6Negation and Adverbs
6.1. Three types of sentential negation
Example No. 28
a no lu klaˈmiŋ
ClS non lo chiamiamo

6.7. Interactions between clitic negation and lexicalization of the verb in C
Example No. 29
a.
nɔ tu ˈbɛvis?
non ClS bevi?
nɔ durˈmisiŋ?
non dormiamo?
cf.
ˈbɛvi-tu?
bevi-ClS?
durˈmisin-o?
dormiamo-ClS?
b.
no plov-e?
non piove-ClS?
nu-l durˈmis-al?
ˈnon ClS dorme-ClS?
no l a-tu klaˈmat?
ˈnon lo hai-ClS chiamato?
no si ˈlavi-no ˈmai?
ˈnon si lavano mai?

Example No. 30
a.
tʃe no ˈbev-al?
che cosa non beve-ClS?
tʃe no ˈmaɲɟi-tu?
che cosa non mangi-ClS?
b.
tʃe ˈbev-al?
che cosa beve-ClS?
tʃe ˈmaɲɟi-tu?
che cosa mangi-ClS?

7Aspectual and Modal Structures
7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 31
a.-ii.
ˈklamɛ kɛl ɔm aˈli
chiama quell'uomo lì
ˈklami-lu/lɛ/ju/lɛs/mi
chiama-lo/la/li/le/mi
kɔr
corri
sta ˈfɛr
stai fermo
iv.
klaˈmiŋ ˈlo:r
chiamiamo loro
klaˈmiŋ-lu
chiamiamo-lo
v.
klaˈmait ˈkei
chiamate quelli
klaˈmai-lu/mi
chiamate-lo/mi
kɔˈri:t
correte
a'. ii. nɔ sta klaˈma-lu/mi
non stai/stare chiamarlo/mi
nɔ sta sta ˈfɛr
non stai/stare star fermo
iv.
nɔ sˈtiŋ a klaˈma-lu
non stiamo a chiamarlo
v.
nɔ stai:t a klaˈma-lu/ju/mi
non state a chiamarlo/li/mi
b.-ii.
tu mi ˈklamis
ClS mi chiami
tu ˈkɔrs
ClS corri
iv.
i lu klaˈmiŋ
ClS lo chiamiamo
v.
i mi klaˈmais ˈsimpri
ClS mi chiamate sempre
vi.
i kɔˈri:s ˈsimpri
ClS correte sempre
c.
ti ai dit di sta ˈfɛr
ti ho detto di stare fermo

7.2.4. Flexion of the imperative
Example No. 32
a.-ii.
ˈklamɛ kɛl ɔm aˈli
chiama quell'uomo lì
kɔr
corri
v.
klaˈmait ˈkei
chiamate quelli
kɔˈri:t
correte
ii.
tu mi ˈklamis
ClS mi chiami
tu ˈkɔrs
ClS corri
v.
i mi klaˈmais ˈsimpri
ClS mi chiamate sempre
i kɔˈri:s ˈsimpri
ClS correte sempre

8The Noun Phrase
8.1. The possessive
8.1.1. The possessive
Example No. 33
lɛs mɛs trɛs ˈsours
le mie tre sorelle

8.2. Plurals in -s
8.2.7. Plurals in -s
Example No. 34
a.
las ˈfɛminɛs la ˈfɛminɛ
la donna
kɛ:s ˈfɛminɛs ke: ˈfɛminɛ
quella donna
kɛstɛs ˈfɛminɛs kistɛ fɛminɛ
questa donna
kɛs atɛs ˈfɛminɛs kɛ atrɛ ˈfɛminɛ
quell'altra donna
kɛ:s bjelɛs ˈfɛminɛs kɛ ˈbjelɛ ˈfɛminɛ
quella bella donna
kɛ:s fɛminɛs ˈvɛcɛs kɛ ˈfɛminɛ ˈvɛtʃɛ
quella donna vecchia
po:cɛs ˈfɛminɛs
poche donne
tantɛs ˈfɛminɛs
tante donne
a'.
a son ˈfɛminɛs
ClS sono donne
a soŋ ˈkɛ:s
ClS sono quelle
a soŋ ˈkɛstɛs
ClS sono queste
a son ˈvɛcɛs
ClS sono veccchie
a som ˈpocɛs
ClS sono poche
a las ˈvɛ:t a la ˈvɛ:t
ClS la vedo
i laz ai viˈdudɛs i l ai viˈdudɛ
ClS l'ho vista
b.
i ˈɟas il ˈɟat
il gatto
kɛi ˈɟas kel ˈɟat
quel gatto
kɛsc ˈɟas kɛst ˈɟat
questo gatto
kɛ aitis ˈɟas kel ati ˈɟat
quell'altro gatto
kɛi bjei ˈɟas kel bjel ˈɟat
quel bel gatto
kɛi ˈɟas ˈvɛcus kel ˈɟat ˈvɛcu
quel gatto vecchio
kɛi ˈɟas ˈgraiɲc/ ˈrɔs kel ɟat ˈgrant/ ˈrɔs
quel gatto grande/ grosso
po:s ˈɟas
pochi gatti
taiɲc ˈɟas
tanti gatti
b'.
a soŋ ˈɟa:s
ClS sono gatti
a soŋ ˈvɛcus
ClS sono vecchi
a soŋ ˈtaiɲc
ClS sono tanti
a som ˈpo:s
ClS sono pochi
a ju ˈvɛ:t a lu ˈvɛ:t
ClS lo vedo
i ju ai viˈdu:ss i l ai viˈdut
ClS l'ho visto

8.3. Special treatment of kinship terms
Example No. 35
mɛ/ tɔ/ sɔ ˈpari
mio/tuo/suo padre
mɛ ˈfiɛ i miɛ ˈfi:s
mio figlio – i miei figli, etc.
tɔ ˈfiɛ i tiɛ ˈfi:s
sɔ ˈfiɛ i siɛ ˈfi:s
nɛstɛ ˈfiɛ i nɛstis ˈfi:s
vuɛstɛ ˈfiɛ i vuɛstis ˈfi:s
(il) lor ˈfiɛ i lor ˈfi:s
il loro figlio
mɛˈfi lɛs mɛs ˈfiɛs
mia figlia – le mie figlie, etc.
tɔ ˈfi lɛs tɔs ˈfiɛs
sɔ ˈfi lɛs sɔs ˈfiɛs
nɛsti ˈfi lɛs nɛstes ˈfiɛs
vuɛsti ˈfi lɛs vuɛstes ˈfiɛs
(il) lor ˈfi lɛs lor ˈfiɛs
la loro figlia
a ˈcazɛ ˈmɛ:/ ˈtɔ:

8.3.4. Configurations that block the specialized treatment of the kinship term
Example No. 36
i ˈtiɛ doi ˈfi:s
i tuoi due figli