Urbino Torre S.Tommaso

back
Urbino Torre S.Tommaso
Place: Urbino
Province: Pesaro-Urbino
Region: Marche
Number of examples: 21
2The Subject
2.1. Typology of agreement in postverbal subject constructions
2.1.1. Typology of agreement in postverbal subject constructions
Example No. 1
a.
ˈdɔp ˈvjeŋ ki burˈdɛi
dopo viene quei bambini
ˈdɔp ˈparla ki burˈdɛi
dopo parla quei bambini
ma ˈle ˈdɔrme i burˈdɛi
lì dorme i bambini
b.
ki burˈdɛi ˈvɛŋne ˈdɔ:p
quei bambini vengono dopo
ki burˈdɛi ˈparlene ˈdɔ:p
quei bambini parlanono dopo
ki burˈdɛi ˈdɔrmne de ˈla
quei bambini dormono di là
cf.
pjo:v
piove

2.8. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
Example No. 2
laˈvɛ:v
lavavo, etc.
laˈvɛ-vi
laˈvɛva
laˈvɛ-mi
laˈvɛ-vi
laˈvɛvne
laˈvasa
lavassi, etc.
laˈvasi
laˈvasa
laˈvas-mi
laˈvasi
laˈvasne

2.9. Agreement theory
Example No. 3
veŋˈg i
vengo io
si nut ˈte
sei venuto tu
sen ˈnuti ˈno
siamo venuti noi
tʃe ˈparle ˈi
ci parlo io
tʃe parˈlem ˈno
ci poarliamo noi
tʃe parˈe:t ˈvatre
ci parlate voialtri
tʃe ˈparlene ˈlo:r
ci parlano loro

Example No. 4
ˈvjeŋ ki burˈdɛi
viene quei bambini

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.2. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
3.2.1. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
Example No. 5
du ˈɛ k maˈɲe:t?
dove è che mangiate?
kwanˈt ɛ k el ˈcɛ:mi?
quando è che lo chiami?
ma ˈki (ɛ k) ˈcɛ:ma (la maˈria)?
a chi è che chiama la Maria?

3.3. Data on complementizers and their distribution
Example No. 6
a.
an ˈdet k ˈvjeŋ dˈmɛ:ŋ
hanno detto che viene domani
ˈpeŋs k ˈvjeŋ dˈmɛ:ŋ
penso che viene domani
vɔi k ˈvjeŋ dˈmɛ:ŋ
voglio che viene domani
ɛ ˈmɛi k ˈvjeŋ dˈmɛ:ŋ
è meglio che viene domani
b.
l ɛ ˈkwel k ˈvɛg ˈsɛmpre
ClS è quello che vedo sempre
k me ˈcɛma
che mi chiama
k i ɔ ˈdat i ˈsɔ:ld
che gli ho dato i soldi
c.
ki ˈvjeŋ?
chi viene?
ma ki ˈcɛ:mi?
a chi chiami?
di-m ki ˈvjeŋ
dimmi chi viene
en el ˈsɔ ma ki caˈmɛ
non lo so mica a chi chiamare
d.
sa ˈfɛ?
cosa fai?
sa suˈtʃe:d?
cosa succede?
di-m sa ˈfɛ
dimmi cosa fai
en el ˈsɔ sa ˈfɛ
non lo so cosa fare

3.6. Asymmetries between declarative and interrogative contexts
3.6.6. Asymmetries between declarative and interrogative contexts
Example No. 7
tʃ ɛ-l(?)
c'è-ClSm(?)
tʃ ɛ-lla(?)
c'è-ClSf(?)
du ˈva-l?
dove va-ClSm?
du ˈva-lla?
dove va-ClSf?
eɲ ˈtʃ ɛ-l
non c'è-ClSm
eɲ ˈtʃ ɛ-lla
non c'è-ClSf
tʃe ˈva-l
ci va-ClSm
tʃe ˈva-lla
ci va-ClSf
tʃ l a:
ce l'ha
du ve?
dove vai?

3.9. The subject interrogatives
Example No. 8
a.
ki ˈɛ k ˈvjen
chi è che viene?
b.
ˈkwant(i) burˈdɛi ˈvɛŋgne?
quanti bambini vengono
vjen?
viene?

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 9
i.
ma ˈle se ˈdɔrme ˈbe:ŋ
là si dorme bene
ii.
a. ma ˈlo se ve:d ˈsɛmpre
a lui si vede sempre
en se vˈe:d ˈmai
non si vede mai
ˈkwest se ˈfa dakˈse
questo si fa così
b.
la maˈria se l ˈkompra
la Maria se lo compra
c.
la maˈria s ne ˈkompra ˈtrɛ
la Maria se ne compra due
d.
i se ˈda kwalk ˈlibre
gli si dà un libro
e.
ma ˈke te se ˈve:d
qui ti si vede
f.
ma le dˈla tʃe se ˈpassa ˈbe:ŋ
di là ci si passa bene
g.
i s ne ˈda ˈtrɛ
gli se ne dà tre
i s ne ˈparla ˈsɛmpre
gli se ne parla sempre
h.
tʃ ne se ˈmɛt na ˈmucca
ci se ne mette molto

4.4. Specialized forms replacing the dative and accusative nexus
4.4.3. Specialized forms replacing the dative and accusative nexus
Example No. 10
b.
ɛl/la/i /e ˈcɛ:m
lo/la/li/le chiamo
da-l/-la ma ˈlo
dallo/la a lui
c.
me daŋ ˈkwest
mi danno questo, etc.
te daŋ ˈkwest
i daŋ ˈkwest
tʃe daŋ ˈkwest
ve daŋ ˈkwest
i se ˈda kwalk ˈlibre
gli si dà qualche libro
ˈda-i ˈkwest
dagli questo
d.
t ɛl/i/la/ le ˈdaŋ
te lo/la/li/le danno
li ˈdaŋ
glielo/la/li/le danno
li ˈdag
glielo do
tʃ ɛl ˈdaŋ
ce lo danno
v ɛl ˈdaŋ
ve lo danno
e.
t ne ˈdag ˈtrɛ
te ne do tre
ni da
gliene dà
i s ne/ ni se ˈda ˈtrɛ
gli se ne/ gliene si dà tre
f.
tʃ el ˈmɛt
ce lo metto
tʃ ne ˈmɛt na ˈmucca
ce ne metto un sacco
tʃ ne se ˈmɛt na ˈmucca
ci se ne mette un sacco

4.9. Prepositional objects and other prepositional complements
Example No. 11
a.
ɔ caˈmɛt ma ˈlu
ho chiamato a lui
ma l tu fraˈtɛl
… al tuo fratello
ma kla/na ˈdɔnna
…a quella/una donna
(ma) l kɛ:n
…al cane
(ma) uˈn ɔmne
…un uomo
ma ˈki ɛ caˈmɛ:t?
a chi hai chiamato?
en ɔ ˈvist ma niˈʃun
non ho visto a nessuno
cf.
dal ma ˈlu
dallo a lui
b.
ɔ ˈvist (*ma) l libr
ho visto al libro

5The Auxiliary
5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 12
ˈtʃ ɛ l tu fiˈo:l
c'è il tuo figliolo
ˈtʃ ɛ i tu fiˈoi
c'è i tuoi figlioli

5.10.1. Analysis of the data
Example No. 13
ɛ ˈomne ˈboni
è uomini buoni
ɛ le ˈdɔn
è le donne
cf.
ɛn ˈtuti
sono tutti
ɛn ˈbrutle
sono brutte

6Negation and Adverbs
6.1. Three types of sentential negation
Example No. 14
en el ˈce:m
non lo chiamo
en ˈl ɔ caˈme:t
non lo ho chiamato

Example No. 15
en el ce:m ˈpju
non lo chiamo più
en l ɔ pju caˈme:t
non lon ho più chiamato

Example No. 16
ˈmiŋka l ɔ ˈvist
mica lo ho visto

6.6. Combination of negative clitic with negative polarity elements
6.6.3. Combination of negative clitic with negative polarity elements
Example No. 17
a.
ˈmiŋka l ɔ ˈvist
mica lo ho visto

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 18
a.
te ˈdig da (non) caˈma-l
ti dico di (non) chiamar-lo
b.
ɛ ˈmɛi a (non) caˈma-l
è meglio a (non) chiamar-lo
c.
en el ˈsɔ sa ˈdi:-t
non lo so cosa dir-ti
d.
sɔn ˈnu:t per ved-te
sono venuto per veder-ti
sɔn ˈdʒit per non ˈved-te
sono andato per non veder-ti
e.
el ˈvɔ ˈveda
lo voglio vedere

8The Noun Phrase
8.1. The possessive
8.1.1. The possessive
Example No. 19
la mi ˈsedja le mi ˈsedje
la mia sedia

8.2. -a, -i, -e systems
8.2.4. -a, -i, -e systems
Example No. 20
a.
le ˈdɔn la ˈdɔna
la donna
le ˈno:tʃ la no:tʃ
la noce
le fiˈole la fiˈola
la figlia
le fiˈnɛstre la fiˈnɛstra
la finestra
le soˈrɛlle la soˈrɛlla
la sorella
kle/ ste ˈdɔn kla/ sta ˈdɔna
quella/questa donna
ke ˈdɔn? ke ˈdɔna?
che donna?
kla dɔna ˈvɛcca
quella donna vecchia
st atra ˈdɔna
questaltra donna
kla brɛva ˈdɔna
quella brava donna
kle ˈbrut ˈdɔn
quelle brutte donne
ˈkl atre ˈdɔn
quelle altre donne
ste ˈdɔn
queste donne
kle trɛ ˈdɔn
quelle tre donne
kle do ˈbrɛ:v ˈdɔn
quelle due brave donne
ˈtant/ˈpo:k ˈdɔn
tante/poche donne
po:k ˈbrɛ:v ˈdɔn
poche/brave donne
tu:t kle/le ˈdɔn
tutte quelle donne
ˈkwant ˈdɔn?
quante donne?
dle ˈkɛz ˈvɛc
delle case vecchie
do ˈkɛ:z ˈno:v
due case nuove
a'.
ɛŋ ˈkwelle ɛ ˈkwella
è quella
ɛŋ ˈkwestle ɛ ˈkwesta
è questa
ɛm ˈbrɛ:v ˈdɔn
sono brave donne
ɛn ˈvɛcle/ˈno:vle
sono vecchie/nuove
ɛn ˈtutle ˈvɛc
sono tutte vecchie
ɛn ˈtutle/ ˈtantle/ ˈpokle
sono tutte/tante/poche
ɛn ˈbrutle/ ˈbrɛ:vle
sono brutte/brave
en pju novle/brɛvle
sono più nuove/brave
ɛ le ˈdɔn
sono le donne
ɛn dvɛˈntɛ:t ˈdɔn
sono diventate donne
ɛn dvɛnˈtɛt(le) ˈaltle
sono diventate alte
l ɔ ˈmesle
le ho messe
l ɔ caˈmɛ:t(le)
le ho chiamate
b.
i ˈpje:d el ˈpje:d
il piede
i fraˈtɛi el fraˈtɛl
il fratello
i fiˈoi el fiˈol
il figlio
i ˈmɛrle el ˈmɛrle
il merlo
sti ˈkɛ:n ste ˈkɛ:n
questo cane
i/ki ˈomne ˈkl/ st omne
quest'uomo/quell'uomo
kl atre ˈomne
quell'altro uomo
kɛl brɛˈv omne
quel brav'uomo
kl omne ˈvɛc
quell'uomo vecchio
ki tre ˈomne
quei tre uomini
tut ki ˈomne
tutti quegli uomini
kwant omne?
quanti uomini?
du boˈn omne
due buoni uomini
i/ki kal'set ˈnovi
i calzini nuovi
ki du ˈbrɛ:v burˈdɛi
quei due bravi ragazzi
b'.
ɛŋ ˈkwei ɛ ˈkwel
è quello
ɛŋ ˈkwesti ɛ ˈkwest
è questo
ɛ di brɛˈv omne
sono dei bravi uomini
ɛ ˈomne ˈboni
sono uomini buoni
ɛn ˈtuti
sono tutti
ɛm ˈbrɛvi/ ˈboni/ ˈnovi
sono bravi/ buoni/ nuovi
ɛn ˈtuti ˈvɛci
sono tutti vecchi
ɛm ˈbrɛ:v burˈdɛi
sono bravi ragazzi
i ɔ ˈmessi
li ho messi
i ɔ caˈmɛ:ti
li ho chiamati

8.3. Special treatment of kinship terms
Example No. 21
ˈmam-ta
mamma-tua
ˈbab-te
babbo-tuo
el su fiˈol i su fiˈoi
il suo figlio
el mi fraˈtɛl i mi fraˈtɛi
il mio fratello
la mi soˈrɛla le mi soˈrɛle
la mia sorella
el ˈnɔstre niˈpo:t i ˈnɔstre niˈpo:t
il nostro nipote