| Urbino Torre S.Tommaso | |
| 2 | The Subject 2.1. Typology of agreement in postverbal subject constructions 2.1.1. Typology of agreement in postverbal subject constructions Example No. 1 2.8. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigma. ˈdɔp ˈvjeŋ ki burˈdɛidopo viene quei bambini
ˈdɔp ˈparla ki burˈdɛi dopo parla quei bambini
ma ˈle ˈdɔrme i burˈdɛi lì dorme i bambini
b. ki burˈdɛi ˈvɛŋne ˈdɔ:pquei bambini vengono dopo
ki burˈdɛi ˈparlene ˈdɔ:p quei bambini parlanono dopo
ki burˈdɛi ˈdɔrmne de ˈla quei bambini dormono di là
cf. pjo:vpiove 2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm Example No. 2 2.9. Agreement theorylaˈvɛ:v lavavo, etc.
laˈvɛ-vi
laˈvɛva
laˈvɛ-mi
laˈvɛ-vi
laˈvɛvne
laˈvasa lavassi, etc.
laˈvasi
laˈvasa
laˈvas-mi
laˈvasi
laˈvasne Example No. 3 veŋˈg i vengo io
si nut ˈte sei venuto tu
sen ˈnuti ˈno siamo venuti noi
tʃe ˈparle ˈi ci parlo io
tʃe parˈlem ˈno ci poarliamo noi
tʃe parˈe:t ˈvatre ci parlate voialtri
tʃe ˈparlene ˈlo:r ci parlano loro Example No. 4 ˈvjeŋ ki burˈdɛi viene quei bambini |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.2. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction 3.2.1. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction Example No. 5 3.3. Data on complementizers and their distributiondu ˈɛ k maˈɲe:t? dove è che mangiate?
kwanˈt ɛ k el ˈcɛ:mi? quando è che lo chiami?
ma ˈki (ɛ k) ˈcɛ:ma (la maˈria)? a chi è che chiama la Maria? Example No. 6 3.6. Asymmetries between declarative and interrogative contextsa. an ˈdet k ˈvjeŋ dˈmɛ:ŋhanno detto che viene domani
ˈpeŋs k ˈvjeŋ dˈmɛ:ŋ penso che viene domani
vɔi k ˈvjeŋ dˈmɛ:ŋ voglio che viene domani
ɛ ˈmɛi k ˈvjeŋ dˈmɛ:ŋ è meglio che viene domani
b. l ɛ ˈkwel k ˈvɛg ˈsɛmpreClS è quello che vedo sempre
k me ˈcɛma che mi chiama
k i ɔ ˈdat i ˈsɔ:ld che gli ho dato i soldi
c. ki ˈvjeŋ?chi viene?
ma ki ˈcɛ:mi? a chi chiami?
di-m ki ˈvjeŋ dimmi chi viene
en el ˈsɔ ma ki caˈmɛ non lo so mica a chi chiamare
d. sa ˈfɛ?cosa fai?
sa suˈtʃe:d? cosa succede?
di-m sa ˈfɛ dimmi cosa fai
en el ˈsɔ sa ˈfɛ non lo so cosa fare 3.6.6. Asymmetries between declarative and interrogative contexts Example No. 7 3.9. The subject interrogativestʃ ɛ-l(?) c'è-ClSm(?)
tʃ ɛ-lla(?) c'è-ClSf(?)
du ˈva-l? dove va-ClSm?
du ˈva-lla? dove va-ClSf?
eɲ ˈtʃ ɛ-l non c'è-ClSm
eɲ ˈtʃ ɛ-lla non c'è-ClSf
tʃe ˈva-l ci va-ClSm
tʃe ˈva-lla ci va-ClSf
tʃ l a: ce l'ha
du ve? dove vai? Example No. 8 a. ki ˈɛ k ˈvjenchi è che viene?
b. ˈkwant(i) burˈdɛi ˈvɛŋgne?quanti bambini vengono
vjen? viene? |
| 4 | The Object 4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive Example No. 9 4.4. Specialized forms replacing the dative and accusative nexusi. ma ˈle se ˈdɔrme ˈbe:ŋlà si dorme bene
ii. a. ma ˈlo se ve:d ˈsɛmprea lui si vede sempre
en se vˈe:d ˈmai non si vede mai
ˈkwest se ˈfa dakˈse questo si fa così
b. la maˈria se l ˈkomprala Maria se lo compra
c. la maˈria s ne ˈkompra ˈtrɛla Maria se ne compra due
d. i se ˈda kwalk ˈlibregli si dà un libro
e. ma ˈke te se ˈve:dqui ti si vede
f. ma le dˈla tʃe se ˈpassa ˈbe:ŋdi là ci si passa bene
g. i s ne ˈda ˈtrɛgli se ne dà tre
i s ne ˈparla ˈsɛmpre gli se ne parla sempre
h. tʃ ne se ˈmɛt na ˈmuccaci se ne mette molto 4.4.3. Specialized forms replacing the dative and accusative nexus Example No. 10 4.9. Prepositional objects and other prepositional complementsb. ɛl/la/i /e ˈcɛ:mlo/la/li/le chiamo
da-l/-la ma ˈlo dallo/la a lui
c. me daŋ ˈkwestmi danno questo, etc.
te daŋ ˈkwest
i daŋ ˈkwest
tʃe daŋ ˈkwest
ve daŋ ˈkwest
i se ˈda kwalk ˈlibre gli si dà qualche libro
ˈda-i ˈkwest dagli questo
d. t ɛl/i/la/ le ˈdaŋte lo/la/li/le danno
li ˈdaŋ glielo/la/li/le danno
li ˈdag glielo do
tʃ ɛl ˈdaŋ ce lo danno
v ɛl ˈdaŋ ve lo danno
e. t ne ˈdag ˈtrɛte ne do tre
ni da gliene dà
i s ne/ ni se ˈda ˈtrɛ gli se ne/ gliene si dà tre
f. tʃ el ˈmɛtce lo metto
tʃ ne ˈmɛt na ˈmucca ce ne metto un sacco
tʃ ne se ˈmɛt na ˈmucca ci se ne mette un sacco Example No. 11 a. ɔ caˈmɛt ma ˈluho chiamato a lui
ma l tu fraˈtɛl … al tuo fratello
ma kla/na ˈdɔnna …a quella/una donna
(ma) l kɛ:n …al cane
(ma) uˈn ɔmne …un uomo
ma ˈki ɛ caˈmɛ:t? a chi hai chiamato?
en ɔ ˈvist ma niˈʃun non ho visto a nessuno
cf. dal ma ˈludallo a lui
b. ɔ ˈvist (*ma) l librho visto al libro |
| 5 | The Auxiliary 5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions Example No. 12 5.10.1. Analysis of the dataˈtʃ ɛ l tu fiˈo:l c'è il tuo figliolo
ˈtʃ ɛ i tu fiˈoi c'è i tuoi figlioli Example No. 13 ɛ ˈomne ˈboni è uomini buoni
ɛ le ˈdɔn è le donne
cf. ɛn ˈtutisono tutti
ɛn ˈbrutle sono brutte |
| 6 | Negation and Adverbs 6.1. Three types of sentential negation Example No. 14 en el ˈce:m non lo chiamo
en ˈl ɔ caˈme:t non lo ho chiamato Example No. 15 en el ce:m ˈpju non lo chiamo più
en l ɔ pju caˈme:t non lon ho più chiamato Example No. 16 6.6. Combination of negative clitic with negative polarity elementsˈmiŋka l ɔ ˈvist mica lo ho visto 6.6.3. Combination of negative clitic with negative polarity elements Example No. 17 a. ˈmiŋka l ɔ ˈvistmica lo ho visto |
| 7 | Aspectual and Modal Structures 7.1. Position of the object clitic with the infinitive Example No. 18 a. te ˈdig da (non) caˈma-lti dico di (non) chiamar-lo
b. ɛ ˈmɛi a (non) caˈma-lè meglio a (non) chiamar-lo
c. en el ˈsɔ sa ˈdi:-tnon lo so cosa dir-ti
d. sɔn ˈnu:t per ved-tesono venuto per veder-ti
sɔn ˈdʒit per non ˈved-te sono andato per non veder-ti
e. el ˈvɔ ˈvedalo voglio vedere |
| 8 | The Noun Phrase 8.1. The possessive 8.1.1. The possessive Example No. 19 8.2. -a, -i, -e systemsla mi ˈsedja le mi ˈsedje la mia sedia 8.2.4. -a, -i, -e systems Example No. 20 8.3. Special treatment of kinship termsa. le ˈdɔn la ˈdɔnala donna
le ˈno:tʃ la no:tʃ la noce
le fiˈole la fiˈola la figlia
le fiˈnɛstre la fiˈnɛstra la finestra
le soˈrɛlle la soˈrɛlla la sorella
kle/ ste ˈdɔn kla/ sta ˈdɔna quella/questa donna
ke ˈdɔn? ke ˈdɔna? che donna?
kla dɔna ˈvɛcca quella donna vecchia
st atra ˈdɔna questaltra donna
kla brɛva ˈdɔna quella brava donna
kle ˈbrut ˈdɔn quelle brutte donne
ˈkl atre ˈdɔn quelle altre donne
ste ˈdɔn queste donne
kle trɛ ˈdɔn quelle tre donne
kle do ˈbrɛ:v ˈdɔn quelle due brave donne
ˈtant/ˈpo:k ˈdɔn tante/poche donne
po:k ˈbrɛ:v ˈdɔn poche/brave donne
tu:t kle/le ˈdɔn tutte quelle donne
ˈkwant ˈdɔn? quante donne?
dle ˈkɛz ˈvɛc delle case vecchie
do ˈkɛ:z ˈno:v due case nuove
a'. ɛŋ ˈkwelle ɛ ˈkwellaè quella
ɛŋ ˈkwestle ɛ ˈkwesta è questa
ɛm ˈbrɛ:v ˈdɔn sono brave donne
ɛn ˈvɛcle/ˈno:vle sono vecchie/nuove
ɛn ˈtutle ˈvɛc sono tutte vecchie
ɛn ˈtutle/ ˈtantle/ ˈpokle sono tutte/tante/poche
ɛn ˈbrutle/ ˈbrɛ:vle sono brutte/brave
en pju novle/brɛvle sono più nuove/brave
ɛ le ˈdɔn sono le donne
ɛn dvɛˈntɛ:t ˈdɔn sono diventate donne
ɛn dvɛnˈtɛt(le) ˈaltle sono diventate alte
l ɔ ˈmesle le ho messe
l ɔ caˈmɛ:t(le) le ho chiamate
b. i ˈpje:d el ˈpje:dil piede
i fraˈtɛi el fraˈtɛl il fratello
i fiˈoi el fiˈol il figlio
i ˈmɛrle el ˈmɛrle il merlo
sti ˈkɛ:n ste ˈkɛ:n questo cane
i/ki ˈomne ˈkl/ st omne quest'uomo/quell'uomo
kl atre ˈomne quell'altro uomo
kɛl brɛˈv omne quel brav'uomo
kl omne ˈvɛc quell'uomo vecchio
ki tre ˈomne quei tre uomini
tut ki ˈomne tutti quegli uomini
kwant omne? quanti uomini?
du boˈn omne due buoni uomini
i/ki kal'set ˈnovi i calzini nuovi
ki du ˈbrɛ:v burˈdɛi quei due bravi ragazzi
b'. ɛŋ ˈkwei ɛ ˈkwelè quello
ɛŋ ˈkwesti ɛ ˈkwest è questo
ɛ di brɛˈv omne sono dei bravi uomini
ɛ ˈomne ˈboni sono uomini buoni
ɛn ˈtuti sono tutti
ɛm ˈbrɛvi/ ˈboni/ ˈnovi sono bravi/ buoni/ nuovi
ɛn ˈtuti ˈvɛci sono tutti vecchi
ɛm ˈbrɛ:v burˈdɛi sono bravi ragazzi
i ɔ ˈmessi li ho messi
i ɔ caˈmɛ:ti li ho chiamati Example No. 21 ˈmam-ta mamma-tua
ˈbab-te babbo-tuo
el su fiˈol i su fiˈoi il suo figlio
el mi fraˈtɛl i mi fraˈtɛi il mio fratello
la mi soˈrɛla le mi soˈrɛle la mia sorella
el ˈnɔstre niˈpo:t i ˈnɔstre niˈpo:t il nostro nipote |