Monteguiduccio

back
Monteguiduccio
Place: Montefelcino
Province: Pesaro-Urbino
Region: Marche
Number of examples: 11
Number of notebooks: 1
2The Subject
2.1. Typology of agreement in postverbal subject constructions
2.1.1. Typology of agreement in postverbal subject constructions
Example No. 1
a.
dla ˈdɔrme i borˈdɛi
di là dorme i bambini
dla ˈdɔrmne i borˈdɛi
di là dormono i bambini
dɔp ˈvjen i borˈdɛi
dopo viene i bambini
dɔp ˈvɛŋgne i borˈdɛi
dopo vengono i bambini
b.
i borˈdɛi ˈvɛŋgne/ˈdɔrmne ˈdɔp
i bambini vengono/dormono dopo
el borˈdɛl ˈdɔrme/ˈvjen ˈdɔp
il bambino dorme/viene dopo
cf.
pjo:v
piove

2.9. Definiteness effects
2.9.5. Definiteness effects
Example No. 2
a.
i borˈdei ˈdɔrmne ˈdɔp
i bambini dormono dopo
el borˈdel ˈdɔrme ˈdɔp
il bambino dorme dopo
b.
dla ˈdɔrme i borˈdei
di là dorme i bambini
c.
dla ˈdɔrmne i borˈdei
di la dormono i bambini

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.6. Asymmetries between declarative and interrogative contexts
3.6.6. Asymmetries between declarative and interrogative contexts
Example No. 3
tʃ ɛ-l(?)
c'è-ClSm?
tʃ ɛ-lla(?)
c'è-ClSf?
eɲ ˈtʃ ɛ-l
non c'è-Clm
eɲ ˈtʃ ɛ-lla
non c'è-ClSf
(eɲ) tʃe ˈva-l
(non) ci va-ClSm
(eɲ) tʃe ˈva-lla
(non) ci va-ClSf
(eɲ) tʃ ɛn(?)
(non) ci sono(?)

3.9. The subject interrogatives
Example No. 4
b.
kwant borˈdɛi ɛn ˈnuti
quanti bambini sono venuti
ɛ ˈnu:t?
è venuto?

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 5
i.
ma ˈlɪ se ˈdɔrme ˈbe:ŋ
lì si dorme bene
ii.
a. (ma) ˈlʊ se ve:d ˈsɛmpre a paˈse
(a) lui si vede sempre a passare
(ma) ˈlo:r se vedne ˈsɛmpre a paˈse
(a) loro si vedono sempre a passare
b.
se l ˈkompra
se lo compra
c.
s ne ˈkompra ˈdʊ
se ne compra due
d.
i se ˈda n ˈlibre
gli si dà un libro
e.
te se ˈve:d
ti si vede
f.
tʃe s ˈpasa ˈbeŋ
ci si passa bene
g.
i s ne ˈdaŋ
gli se ne danno
h.
tʃe s ne ˈmɛt ˈdʊ
ci se ne mette due

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 6
me ˈlɛ:v
te ˈlɛ:vi
se ˈlɛ:va
tʃe laˈvɛ:n
ve laˈvɛ:t
se ˈlɛvne

4.4. Specialized forms replacing the dative and accusative nexus
4.4.3. Specialized forms replacing the dative and accusative nexus
Example No. 7
c.
me da ˈkwest
mi dà questo, etc.
te da ˈkwest
i da ˈkwest
tʃe da ˈkwest
i se ˈda n ˈlibre
gli si dà un libro
ˈda-i ˈkwest
dagli questo
d.
m el ˈda
me lo dà, etc.
t el ˈda
li ˈda
tʃ el ˈda
ˈda-m-le
dammelo
ˈda-lli
daglielo
ˈda-tʃ-le
daccelo
e.
m ne da ˈdʊ
me ne dà due, etc.
t ne da ˈdʊ
ni da ˈdʊ
tʃ ne da ˈdʊ
i s ne ˈdaŋ
gli se ne danno
ˈda-nni
dagliene
f.
tʃ el ˈmɛt
ce lo metto
tʃe ˈmɛt ˈkwest
ci metto questo
tʃe s ne ˈmɛt ˈdʊ
ci se ne mette due

4.9. Prepositional objects and other prepositional complements
Example No. 8
a.
ɔ ˈvist ma ˈlo
ho visto a lui
ma l tu fraˈtɛl
…al tuo fratello
ma kwel maˈle
…a quello lì
ma ˈbab-te
…al babbo-tuo
ma ˈki a ˈvɪst?
a chi ha visto?
en ɔ ˈvist ma niˈɕun
non ho visto a nessuno
b.
ɔ ˈvist na ˈdɔna
ho visto una donna

5The Auxiliary
5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 9
ˈtʃ ɛ i borˈdɛi / po:k ˈdɔn
c'è i bambini/ poche donne

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 10
a.
t ɔ ˈdet da (en) caˈma-l
ti ho detto di (non) chiamar-lo
b.
ɛ ˈmɛi (en) caˈma-l
è meglio a (non) chiamar-lo
c.
en ˈsɔ ko ˈde-t
non so cosa dir-ti
d.
so ˈnu:t per ved-te
sono venuto per veder-ti
so ˈdʒit via per en ˈved-le
sono andato via per non veder-lo
e.
(en) el ˈvɔi caˈmɛ
(non) lo voglio chiamare

8The Noun Phrase
8.2. -a, -i, -e systems
8.2.4. -a, -i, -e systems
Example No. 11
a.
klia
quella
le ˈdɔn
le donne
kle ˈdɔn
quelle donne
ki ˈatre ˈdɔn
quelle altre donne
kle tre ˈdɔn
quelle tre donne
kle ˈbrɛv ˈdɔn
quelle brave donne
kle ˈdɔn ˈbrɛ:v
quelle donne brave
ˈtant/ ˈpo:k ˈdɔn
tante/poche donne
tot kle/le ˈdɔn
tutte quelle/le donne
kle do ˈdɔn ˈbrɛ:v
quelle due donne brave
ste ˈkɛ:z
queste case
kle ˈkɛ:z
quelle case
kle ˈkɛ:z ˈno:v
quelle case nuove
b.
ˈkwele ɛ le ˈdɔn
quelle sono le donne
ɛm ˈbrɛ:v(le)/ ˈbon(le)
sono brave/buone
ɛn ˈvɛc(le)/ alt(le)
sono vecchie/alte
ɛn ˈtotle/ˈpo:k(le)
sono tutte/poche
ɛn ˈtant(le)
sono tante
ɛn ˈtotle ˈvɛc
sono tutte vecchie
ɛn raˈgasle/le raˈgas
sono ragazze/ le ragazza
ɛ ˈkwestle
sono queste
ɛ ˈkwelle
sono quelle
ɛn dvɛnˈtɛtle ˈvɛc
sono diventate vecchie
i aˈven caˈmɛt(le)
le abbiamo chiamate
ɛn ˈnut(le)
sono venute
b.
klo
quello
i/ki ˈomne
gli/quegli uomini
ki ˈatre ˈomne
quegli altri uomini
ki do ˈomne
quei due uomini
do ˈbrɛ:v ˈomne
due bravi uomini
tot ki ˈomne
tutti quegli uomini
ki pok ˈomne
quei pochi uomini
ˈtant ˈomne
tanti uomini
ki ˈomne ˈbrɛ:v
quegli uomini bravi
i/ki raˈgas
i/quei ragazzi
di ˈbrɛv raˈgas
dei bravi ragazzi
i kal'sɛt ˈnov
i calzini nuovi
b'.
ɛn ˈnov(i)
sono nuovi
ɛn ˈvɛc(i)/ˈbrɛv(i)
sono vecchi/bravi
ɛn ˈtot omne
sono tutti uomini
ɛn ˈtoti/ ˈpok(i)
sono tutti/pochi
ɛn ˈtant(i)
sono tanti
ɛŋ ˈkwesti
sono questi
ɛn dvɛnˈtɛti vɛc
sono diventati vecchi
i aˈven caˈmɛti
li abbiamo chiamati
ɛn ˈnut(i)
sono venuti