| Monteguiduccio | |
|
Place: Montefelcino Province: Pesaro-Urbino Region: Marche Number of examples: 11 Number of notebooks: 1 | |
| 2 | The Subject 2.1. Typology of agreement in postverbal subject constructions 2.1.1. Typology of agreement in postverbal subject constructions Example No. 1 2.9. Definiteness effectsa. dla ˈdɔrme i borˈdɛidi là dorme i bambini
dla ˈdɔrmne i borˈdɛi di là dormono i bambini
dɔp ˈvjen i borˈdɛi dopo viene i bambini
dɔp ˈvɛŋgne i borˈdɛi dopo vengono i bambini
b. i borˈdɛi ˈvɛŋgne/ˈdɔrmne ˈdɔpi bambini vengono/dormono dopo
el borˈdɛl ˈdɔrme/ˈvjen ˈdɔp il bambino dorme/viene dopo
cf. pjo:vpiove 2.9.5. Definiteness effects Example No. 2 a. i borˈdei ˈdɔrmne ˈdɔpi bambini dormono dopo
el borˈdel ˈdɔrme ˈdɔp il bambino dorme dopo
b. dla ˈdɔrme i borˈdeidi là dorme i bambini
c. dla ˈdɔrmne i borˈdeidi la dormono i bambini |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.6. Asymmetries between declarative and interrogative contexts 3.6.6. Asymmetries between declarative and interrogative contexts Example No. 3 3.9. The subject interrogativestʃ ɛ-l(?) c'è-ClSm?
tʃ ɛ-lla(?) c'è-ClSf?
eɲ ˈtʃ ɛ-l non c'è-Clm
eɲ ˈtʃ ɛ-lla non c'è-ClSf
(eɲ) tʃe ˈva-l (non) ci va-ClSm
(eɲ) tʃe ˈva-lla (non) ci va-ClSf
(eɲ) tʃ ɛn(?) (non) ci sono(?) Example No. 4 b. kwant borˈdɛi ɛn ˈnutiquanti bambini sono venuti
ɛ ˈnu:t? è venuto? |
| 4 | The Object 4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive Example No. 5 4.3. Systems of reflexive inflectioni. ma ˈlɪ se ˈdɔrme ˈbe:ŋlì si dorme bene
ii. a. (ma) ˈlʊ se ve:d ˈsɛmpre a paˈse(a) lui si vede sempre a passare
(ma) ˈlo:r se vedne ˈsɛmpre a paˈse (a) loro si vedono sempre a passare
b. se l ˈkomprase lo compra
c. s ne ˈkompra ˈdʊse ne compra due
d. i se ˈda n ˈlibregli si dà un libro
e. te se ˈve:dti si vede
f. tʃe s ˈpasa ˈbeŋci si passa bene
g. i s ne ˈdaŋgli se ne danno
h. tʃe s ne ˈmɛt ˈdʊci se ne mette due Example No. 6 4.4. Specialized forms replacing the dative and accusative nexusme ˈlɛ:v
te ˈlɛ:vi
se ˈlɛ:va
tʃe laˈvɛ:n
ve laˈvɛ:t
se ˈlɛvne 4.4.3. Specialized forms replacing the dative and accusative nexus Example No. 7 4.9. Prepositional objects and other prepositional complementsc. me da ˈkwestmi dà questo, etc.
te da ˈkwest
i da ˈkwest
tʃe da ˈkwest
i se ˈda n ˈlibre gli si dà un libro
ˈda-i ˈkwest dagli questo
d. m el ˈdame lo dà, etc.
t el ˈda
li ˈda
tʃ el ˈda
ˈda-m-le dammelo
ˈda-lli daglielo
ˈda-tʃ-le daccelo
e. m ne da ˈdʊme ne dà due, etc.
t ne da ˈdʊ
ni da ˈdʊ
tʃ ne da ˈdʊ
i s ne ˈdaŋ gli se ne danno
ˈda-nni dagliene
f. tʃ el ˈmɛtce lo metto
tʃe ˈmɛt ˈkwest ci metto questo
tʃe s ne ˈmɛt ˈdʊ ci se ne mette due Example No. 8 a. ɔ ˈvist ma ˈloho visto a lui
ma l tu fraˈtɛl …al tuo fratello
ma kwel maˈle …a quello lì
ma ˈbab-te …al babbo-tuo
ma ˈki a ˈvɪst? a chi ha visto?
en ɔ ˈvist ma niˈɕun non ho visto a nessuno
b. ɔ ˈvist na ˈdɔnaho visto una donna |
| 5 | The Auxiliary 5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions Example No. 9 ˈtʃ ɛ i borˈdɛi / po:k ˈdɔn c'è i bambini/ poche donne |
| 7 | Aspectual and Modal Structures 7.1. Position of the object clitic with the infinitive Example No. 10 a. t ɔ ˈdet da (en) caˈma-lti ho detto di (non) chiamar-lo
b. ɛ ˈmɛi (en) caˈma-lè meglio a (non) chiamar-lo
c. en ˈsɔ ko ˈde-tnon so cosa dir-ti
d. so ˈnu:t per ved-tesono venuto per veder-ti
so ˈdʒit via per en ˈved-le sono andato via per non veder-lo
e. (en) el ˈvɔi caˈmɛ(non) lo voglio chiamare |
| 8 | The Noun Phrase 8.2. -a, -i, -e systems 8.2.4. -a, -i, -e systems Example No. 11 a. kliaquella
le ˈdɔn le donne
kle ˈdɔn quelle donne
ki ˈatre ˈdɔn quelle altre donne
kle tre ˈdɔn quelle tre donne
kle ˈbrɛv ˈdɔn quelle brave donne
kle ˈdɔn ˈbrɛ:v quelle donne brave
ˈtant/ ˈpo:k ˈdɔn tante/poche donne
tot kle/le ˈdɔn tutte quelle/le donne
kle do ˈdɔn ˈbrɛ:v quelle due donne brave
ste ˈkɛ:z queste case
kle ˈkɛ:z quelle case
kle ˈkɛ:z ˈno:v quelle case nuove
b. ˈkwele ɛ le ˈdɔnquelle sono le donne
ɛm ˈbrɛ:v(le)/ ˈbon(le) sono brave/buone
ɛn ˈvɛc(le)/ alt(le) sono vecchie/alte
ɛn ˈtotle/ˈpo:k(le) sono tutte/poche
ɛn ˈtant(le) sono tante
ɛn ˈtotle ˈvɛc sono tutte vecchie
ɛn raˈgasle/le raˈgas sono ragazze/ le ragazza
ɛ ˈkwestle sono queste
ɛ ˈkwelle sono quelle
ɛn dvɛnˈtɛtle ˈvɛc sono diventate vecchie
i aˈven caˈmɛt(le) le abbiamo chiamate
ɛn ˈnut(le) sono venute
b. kloquello
i/ki ˈomne gli/quegli uomini
ki ˈatre ˈomne quegli altri uomini
ki do ˈomne quei due uomini
do ˈbrɛ:v ˈomne due bravi uomini
tot ki ˈomne tutti quegli uomini
ki pok ˈomne quei pochi uomini
ˈtant ˈomne tanti uomini
ki ˈomne ˈbrɛ:v quegli uomini bravi
i/ki raˈgas i/quei ragazzi
di ˈbrɛv raˈgas dei bravi ragazzi
i kal'sɛt ˈnov i calzini nuovi
b'. ɛn ˈnov(i)sono nuovi
ɛn ˈvɛc(i)/ˈbrɛv(i) sono vecchi/bravi
ɛn ˈtot omne sono tutti uomini
ɛn ˈtoti/ ˈpok(i) sono tutti/pochi
ɛn ˈtant(i) sono tanti
ɛŋ ˈkwesti sono questi
ɛn dvɛnˈtɛti vɛc sono diventati vecchi
i aˈven caˈmɛti li abbiamo chiamati
ɛn ˈnut(i) sono venuti |