| S.Agata Feltria | |
|
Place: Sant'Agata Feltria Province: Pesaro-Urbino Region: Marche Number of examples: 40 Number of notebooks: 2 | |
| 2 | The Subject 2.1. Subject clitics: data presentation Example No. 1 al burˈdɛle al ˈvɛn ˈdɔpa le bambine ClS-3pf vengono dopo Example No. 2 2.3. Subject clitics: paradigmsa. al burˈdɛle al ˈvɛn ˈdɔpale bambine ClS-3pf vengono dopo
b. ɛ(l) ˈvɛn al burˈdɛledopo ClS-3sm viene le bambine Example No. 3 2.5. Position of subject cliticsa ˈdorme̘ a i ɔ durˈmi:t
t ˈdorme̘ t ɛ durˈmi:t
e/la ˈdorma l a durˈmi:t/ la i a durˈmi:t
a durˈmem a i ɛm durˈmi:t
a durˈmit a i e:t durˈmi:t
i/al ˈdorma i/ aʎ a durˈmi:t
e ˈpjo:v l a pjuˈvu:t Example No. 4 2.5.1. Additional evidence regarding the position of subject cliticsa n ˈdɔrme
t un ˈdɔrme
u/ la n ˈdɔrma
a n durˈmem
a n durˈmit
i/li n ˈdɔrma Example No. 5 2.6. Expletive clitic: morphologya ˈmaɲ e (a) ˈbɛk ClS mangio e (ClS) bevo, etc.
t ˈmaɲ e t ˈbe:
e/la ˈmaɲ e e/la ˈbe:
a maˈɲɛm e a biˈvɛm
a maˈɲe:t e a biˈve:t
i/al ˈmaɲa e i/al ˈbe:
e ˈpjo:v e e ˈbʊfa ClS piove e ClS nevica Example No. 6 2.7. Nominal, phrasal, and meteorological expletivesa. e ˈdorma i burˈdɛlClS dorme i bambini
e ˈdorma ClS dorme
b. e ˈpjo:vClS piove Example No. 7 2.8. Verb inflection in the third persona. e(l) vɛ:n i burˈdɛiClS viene i ragazzi
l ɛ vˈnut i burˈdɛi ClS è venuto i ragazzi
b. e(l) ˈpjo:vClS piove
l a pjuˈvu:t ClS ha piovuto
c. l ɛ ˈmɛi a caˈmɛ:-lClS è meglio (a) chiamar-lo
e(l) saˈria ˈmɛi a caˈmɛ:-l ClS sarebbe meglio (a) chiamar-lo 2.8.1. Verb inflection in the third person Example No. 8 2.9. Partial agreement: verb inflectiona. a ˈmaɲClS mangio, etc.
t ˈmaɲ
e/ la ˈmaɲa
a maˈɲɛ̃m
a maˈɲi:t
i/ al ˈmaɲa 2.9.2. Partial agreement: verb inflection Example No. 9 2.9.3. Partial agreement: the expletive clitic and the participlea. ki burˈdɛl i ˈvɛ:n ˈdɔpaquei bambini ClS3pm vengono dopo
b. e ˈvɛ:n ki burˈdɛlClS3sm viene quei bambini Example No. 10 a. ke burˈdɛl l ɛ vˈnu:tquel bambino ClS3sm è venuto
kla burˈdɛla la ɛ vˈnu:ta quella bambina ClS3sf è venuto
ki burˈdɛl i ɛ vˈnu:t quei bambini ClS3pm sono venuti
kal burˈdɛle aʎ ɛ vˈnu:te quelle bambine ClS3pf sono venute
b. l ɛ vˈnu:t ke burˈdɛlClS3sm è venuto quel bambino
l ɛ vˈnu:t kla burˈdɛla ClS3sm è venuto quella bambina
l ɛ vˈnu:t ki burˈdɛl ClS3sm è venuto quei bambini
l ɛ vˈnu:t kal burˈdɛle ClS3sm è venuto quelle bambine Example No. 11 2.9.5. Definiteness effectse ˈvɛ:n e burˈdɛl ClS3sm viene quel bambino
e ˈvɛ:n kla burˈdɛla ClS3sm viene quella bambina
e ˈvɛ:n i burˈdɛi ClS3sm viene i bambini
e ˈvɛ:n al burˈdɛle ClS3sm viene le bambine
ke burˈdɛl e ˈvɛ:n ˈdɔpa quel bambino ClS3sm viene dopo
kla burˈdɛla la ˈvɛ:n ˈdɔpa quella bambina ClS3sf viene dopo
i burˈdɛi i ˈvɛ:n ˈdɔpa i bambini ClS3pm vengono dopo
al burˈdɛle al ˈvɛ:n ˈdɔpa le bambine ClS3pf vengono dopo Example No. 12 a. ad ˈla e ˈdorma i burˈdɛldi là ClS dorme i bambini
b. ad ˈla i ˈdorma i burˈdɛldi là ClS dormono i bambini |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data Example No. 13 3.2. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunctiont ˈdorme? ClS dormi?
anˈdɔ t ˈdorme? dove ClS dormi? 3.2.1. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction Example No. 14 3.3. Data on complementizers and their distributionki k a ˈfet vuˈje:lt? cosa che ClS fate voi?
ki k e ˈmaɲa? cosa che ClS mangia?
anˈdɔ k i ˈva? dove che ClS vanno? Example No. 15 3.9. The subject interrogativesa. i m a ˈdət ke t ˈvɛ̃ dˈmɛ̃ClS mi hanno detto che ClS vieni domani
l ɛ ˈmɛi ke ˈtɛ t ˈveŋga ˈprɛst ClS è meglio che tu ClS venga presto
b. l ɛ ˈkwei k i m ˈcɛma ˈsɛmpreClS è quello che ClS mi chiama sempre
l ɛ ˈkwei ke a j ɔ ˈdɛ:t i ˈsold ClS è quello che ClS gli ho dato i soldi
a i ɔ ˈvest (ma) ki m ˈcɛma ˈsɛmpre ClS ho visto (a) chi mi chiama sempre
a ˈmaɲ ki k i mˈda ClS mangio cosa che ClS mi danno
c. ki ˈve:n?chi viene?
ki ɛ vˈnu:t? chi è venuto?
ki k e ˈfa:? chi lo fa?
ˈdə-m ki ˈve:n dimmi chi viene
a n ˈsɔ ki m caˈmɛ: ClS non so chi che mi chiamare
d. ki t ˈfe:?cosa ClS fai?
ki k i ˈfa? cosa che ClS fanno?
ˈdə-m ki k i ˈfa: dimmi cosa che ClS fanno
u n ˈsa ki k us ˈfɛ ClS non sa cosa che si fare
e. ke kaˈmiza t ˈvo?che camicia ClS vuoi?
s i ˈke i l ˈfa? con che ClS lo fanno? Example No. 16 3.9.1. Analysis of subject interrogativesa. ki ˈvẽ:?chi viene?
ki ɛ vˈnu:t? chi è venuto?
b. kwant burˈdɛi (k) e ˈve:̃?quanti bambini che viene? Example No. 17 3.10. Relative clauseski t ˈkre:d ke e ˈveŋga? chi ClS credi che ClS venga? Example No. 18 l ɛ ˈkwei k a i ɔ ˈdɛ:t i ˈsold ClS è quelli che ClS gli ho dato i soldi Example No. 19 3.12. Lexicalization of reflexives in indirect interrogatives with the infinitivel ɛ ˈkwei k i m ˈcɛma ˈsɛmpre ClS è quelli che ClS mi chiamano sempre 3.12.1. Lexicalization of reflexives in indirect interrogatives with the infinitive Example No. 20 a ŋ ˈsɔ anˈdɔ k um durˈmi ClS non so dove che mi dormire
anˈdɔ k um laˈvɛ:-m→dove che mi lavarmi
kwand um parˈlɛ→quando mi parlare
ɕ um durˈmi→se mi dormire
u ŋ ˈsa anˈdɔ k us durˈmi ClS non sa dove che si dormire
kwand us parˈlɛ→quando si parlare
anˈdɔ k us laˈvɛ:-s→dove che si lavarsi
a ŋ saˈpɛm kwand uts parˈlɛ ClS non capiamo quando ci parlare
u ŋ si ˈsa anˈdɔ k us durˈmi ClS non si sa dove che si dormire |
| 4 | The Object 4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive Example No. 21 4.3. Systems of reflexive inflectioni. aˈle u s ˈdorma ˈbe:nlà ClS si dorme bene
ii. a. lo u s ˈve̘:d ˈɕɛmpre a paˈse:lui ClS si vede sempre a passare
lor i s ˈve̘:d ˈɕɛmpre a paˈse: loro ClS si vedono sempre a passare
b. u s e ˈkɔmpra per ˈsɛClS se lo compra per sè
c. u s ni ˈkɔmpra ˈdoClS se ne compra due
d. u i si ˈditʃ akˈseClS gli si dice così
e. u t si rkˈnɔsClS ti si riconosce
f. u i s(i) ˈpasa ˈbe:nClS ci si passa bene
g. u i s(i) ni ˈda ˈdoClS gli se ne dà due
h. u i s(i) ni ˈmet ˈpo:kClS ci se ne mette poco Example No. 22 4.4. Specialized forms for dative/locative and accusative nexusa m ˈlɛ:v
tu t ˈlɛ:v
u/ la s ˈlɛva
a tʃ laˈvɛ:m
a v laˈve:t
i/ al s ˈlɛva 4.4.5. Specialized forms for dative/locative and accusative nexus Example No. 23 4.9. Prepositional objects and other prepositional complementsb. ˈcɛm-le/ la/ ie/ lechiama-lo/ la/ li/ le
u n da ˈdɔ ˈpr on ClS ne dà due per uno
c. u m da ˈkwɛstClS mi dà questo, etc.
u t da ˈkwɛst
u i da ˈkwɛst
u tʃ da ˈkwɛst
u v da ˈkwɛst
d. u m ɛl/ la/ i/ li ˈdaClS me lo/ la/ li/ le dà, etc.
u t ɛl ˈda
u i ɛl/ i/ l ˈda ClS glie-lo/ li/ le dà
u ʎa ˈda ClS glie-la dà
u tʃ ɛl ˈda
u v ɛl ˈda
ˈda-m-le / la/ ie/ le da-mme-lo/ la/ li/ le
ˈda-i-le da-glie-lo
ˈda-i-ie da-glie-li
ˈda-i-la da-glie-la
da-i-le da-glie-le
ˈda-tʃ-le daccelo
ˈda-tʃ-la daccela
e. u m ne ˈda ˈdɔClS me ne dà due, etc.
u t ni ˈda ˈdɔ
u i ne ˈda ˈdɔ
u tʃ ne ˈda ˈdɔ
u v ne ˈda ˈdɔ
f. a i ˈmet e ˈsɛ:lClS ci metto il sale
a i ɛl ˈmet ClS ce lo metto Example No. 24 a. ɔ caˈmɛ:t ma ˈloho chiamato a lui
ma la tu ɕuˈrɛla …alla tua sorella
ˈcɛma ma ˈlo chiama a lui
mu ˈmɛ chiama a me
ma kwɛl ke ˈle chiama quello lì
ma n upeˈrai chiama un operaio
(m) e ˈkɛ̃ chiama (a) il cane
ˈtɛ t un ˈse ma ˈki t cãmɛ tu ClS non sai a chi ti chiamare
b. a nn ɔ caˈmɛ:t niˈʃoŋClS non ho chiamato nessuno Example No. 25 (ma) ki t ˈkre:d ke ˈvɛŋga? (a) chi ti credi che venga? Example No. 26 4.9.1. Different systems of preposition lexicalizationu m el ˈda mu ˈmɛ ClS me lo da a me
a t el ˈdag ma ˈtɛ ClS te lo do a te
u j el ˈda m el tu fraˈdɛl ClS glielo dà al tuo fratello Example No. 27 a. ˈcɛma ma la tu suˈrɛlachiama a la tua sorella
u n ˈda ˈɲint ma niˈʃõ ClS non dà niente a nessuno
ˈl ɛ ma la ˈporta ClS è alla porta
la ˈtɜvla ClS è alla tavola
ˈl ɛ ma ˈkɛza ClS è a casa
a ˈmɛt un ˈco:d ma la ˈtɛvla ClS metto un chiodo alla tavola
b. a ˈvag da ˈloClS vado da lui
ˈl ɛ a maˈɲe: ClS è a mangiare
a ˈvag a ˈle/ a la ˈso ClS vado lì/ lassù
a ˈvag a ˈRoma ClS vado a Roma
cf. ˈl ɛ t el ˈlɛtClS è nel letto |
| 5 | The Auxiliary 5.1. Parameters related to the structure and agreement of the participle 5.1.2. Parameters related to the structure and agreement of the participle Example No. 28 5.10. The existential construction and locative inaccusative constructionsa. a sɔ vˈnu:t/vˈnutaClS sono venuto/a
t se vˈnu:t/vˈnuta, etc.
l ɛ vˈnu:t/ la jɛ vˈnuta
a ˈsɛm vˈnu:t/vˈnute
a se:t vˈnu:t/vˈnute
i ɛ vˈnu:t/ aʎ ɛ vˈnute
u s ɛ laˈvɛ:t ClS sˈè lavato
la s ɛ laˈvɛ:ta ClS sˈè lavata
i s ɛ laˈvɛ:t ClS si sono lavati
li s ɛ laˈvɛ:te ClS si sono lavate Example No. 29 a i ˈsɔ ˈia ClS ci sono io
a i ˈsɛm ˈno ClS ci siamo noi
u i ˈɛ ˈlo/ ˈlia/ ˈlo:r ClS3sm c'è lui/ lei/ loro Example No. 30 5.10.1. Analysis of the datau ˈj e m burˈdæl ClS3sm c'è un bambino
u ˈj e i tu burˈdɛl/ ki raˈgats ClS3sm c'è i tuoi bambini/ quei ragazzi Example No. 31 l ɛ ˈɔmni/ ˈdɔne ClS3s è uomini/ donne
l ɛ d al ˈdɔne ClS3s è delle donne
l ɛ ˈkwest/ ˈkweste ClS3s è questi/ queste
cf. i ɛ ˈpu:kClS3pm sono pochi
aʎ ɛ ˈpoke ClS3pf sono poche |
| 6 | Negation and Adverbs 6.1. Three types of sentential negation Example No. 32 a nn ɔ mika durˈmi:t ClS non ho mica dormito Example No. 33 i n ɛl ˈcɛma ClS non lo chiama
a nn ɔ durˈmi:t ClS non ho dormito
u n ˈvɛ ̃ ClS non viene
a n e(l)/la/i/le ˈcɛ:m ClS non lo/ la/ li/ le chiamo Example No. 34 6.3. Position of the adverb in relation to the participletu n mi ˈcɛ:m ˈmai ClS non mi chiamai mai
a nn ɔ pju/ mai durˈmi:t ClS non ho più/ mai dormito
a nn ɔ caˈmɛ:t ma niˈʃõn ClS non ho chiamato a nessuno
u m ˈpɛrla niˈʃõn ClS non parla nessuno 6.3.4. Position of the adverb in relation to the participle Example No. 35 6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitivea nn ɔ ŋkora durˈmi:t ClS non ho ancora dormito Example No. 36 a t ˈdeg ad nɔ caˈmɛ:-l ClS ti dico di non chiamar-lo
a ɕɔ nˈdɛ:t ˈvia par nɔ vˈde:-t ClS sono andato via per non vederti |
| 7 | Aspectual and Modal Structures 7.1. Position of the object clitic with the infinitive Example No. 37 7.2. Imperative and negative imperativea. a t o ˈdət da (nɔ) caˈmɛ-lClS ti ho detto di (non) chiamar-lo
b. l ɛ ˈmɛi a (nɔ) caˈmɛ-l/la/i/leClS è meglio di (non) chiamar-lo/la/li/le
c. a n ˈsɔ ki k um ˈdi:-tClS non so che che mi dir-ti
d. a sɔ vˈnut par avˈde-lClS sono venuto per veder-lo
a sɔ nˈdɛt ˈvia par nɔ vˈde-l ClS sono andato via per non veder-lo
e. a l ˈvɔi avˈdeClS lo voglio vedere
a n e ˈvɔi avˈde ClS non lo voglio vedere Example No. 38 a.-ii. ˈcɛma (ma) la tu suˈrɛlachiama (a) la tua sorella
ˈcɛm-le/ la/ ie/ le chiama-lo/ la/ li/ le
iv. caˈmɛm-lechiamiamo-lo
v. caˈmet ma kwɛl ke ˈlechiamate a quello lì
caˈme:-l chiamate-lo
a'. ii. nu caˈmɛ:-l/ lanon lo/ la chiamare
iv. nu caˈmɛm-lenon chiamiamo-lo
v. nu caˈme:lnon chiamate-lo |
| 8 | The Noun Phrase 8.1. The possessive 8.1.1. The possessive Example No. 39 8.3. Special treatment of kinship termsla mi ˈsedja l mi ˈsedji la mia sedia Example No. 40 la mi ɕuˈrælæ i mi ɕuˈræli la mia sorella
e tu niˈpo:t i tu niˈpo:t il tuo nipote |