S.Agata Feltria

back
S.Agata Feltria
Place: Sant'Agata Feltria
Province: Pesaro-Urbino
Region: Marche
Number of examples: 40
Number of notebooks: 2
2The Subject
2.1. Subject clitics: data presentation
Example No. 1
al burˈdɛle al ˈvɛn ˈdɔpa
le bambine ClS-3pf vengono dopo

Example No. 2
a.
al burˈdɛle al ˈvɛn ˈdɔpa
le bambine ClS-3pf vengono dopo
b.
ɛ(l) ˈvɛn al burˈdɛle
dopo ClS-3sm viene le bambine

2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 3
a ˈdorme̘ a i ɔ durˈmi:t
t ˈdorme̘ t ɛ durˈmi:t
e/la ˈdorma l a durˈmi:t/ la i a durˈmi:t
a durˈmem a i ɛm durˈmi:t
a durˈmit a i e:t durˈmi:t
i/al ˈdorma i/ aʎ a durˈmi:t
e ˈpjo:v l a pjuˈvu:t

2.5. Position of subject clitics
Example No. 4
a n ˈdɔrme
t un ˈdɔrme
u/ la n ˈdɔrma
a n durˈmem
a n durˈmit
i/li n ˈdɔrma

2.5.1. Additional evidence regarding the position of subject clitics
Example No. 5
a ˈmaɲ e (a) ˈbɛk
ClS mangio e (ClS) bevo, etc.
t ˈmaɲ e t ˈbe:
e/la ˈmaɲ e e/la ˈbe:
a maˈɲɛm e a biˈvɛm
a maˈɲe:t e a biˈve:t
i/al ˈmaɲa e i/al ˈbe:
e ˈpjo:v e e ˈbʊfa
ClS piove e ClS nevica

2.6. Expletive clitic: morphology
Example No. 6
a.
e ˈdorma i burˈdɛl
ClS dorme i bambini
e ˈdorma
ClS dorme
b.
e ˈpjo:v
ClS piove

2.7. Nominal, phrasal, and meteorological expletives
Example No. 7
a.
e(l) vɛ:n i burˈdɛi
ClS viene i ragazzi
l ɛ vˈnut i burˈdɛi
ClS è venuto i ragazzi
b.
e(l) ˈpjo:v
ClS piove
l a pjuˈvu:t
ClS ha piovuto
c.
l ɛ ˈmɛi a caˈmɛ:-l
ClS è meglio (a) chiamar-lo
e(l) saˈria ˈmɛi a caˈmɛ:-l
ClS sarebbe meglio (a) chiamar-lo

2.8. Verb inflection in the third person
2.8.1. Verb inflection in the third person
Example No. 8
a.
a ˈmaɲ
ClS mangio, etc.
t ˈmaɲ
e/ la ˈmaɲa
a maˈɲɛ̃m
a maˈɲi:t
i/ al ˈmaɲa

2.9. Partial agreement: verb inflection
2.9.2. Partial agreement: verb inflection
Example No. 9
a.
ki burˈdɛl i ˈvɛ:n ˈdɔpa
quei bambini ClS3pm vengono dopo
b.
e ˈvɛ:n ki burˈdɛl
ClS3sm viene quei bambini

2.9.3. Partial agreement: the expletive clitic and the participle
Example No. 10
a.
ke burˈdɛl l ɛ vˈnu:t
quel bambino ClS3sm è venuto
kla burˈdɛla la ɛ vˈnu:ta
quella bambina ClS3sf è venuto
ki burˈdɛl i ɛ vˈnu:t
quei bambini ClS3pm sono venuti
kal burˈdɛle aʎ ɛ vˈnu:te
quelle bambine ClS3pf sono venute
b.
l ɛ vˈnu:t ke burˈdɛl
ClS3sm è venuto quel bambino
l ɛ vˈnu:t kla burˈdɛla
ClS3sm è venuto quella bambina
l ɛ vˈnu:t ki burˈdɛl
ClS3sm è venuto quei bambini
l ɛ vˈnu:t kal burˈdɛle
ClS3sm è venuto quelle bambine

Example No. 11
e ˈvɛ:n e burˈdɛl
ClS3sm viene quel bambino
e ˈvɛ:n kla burˈdɛla
ClS3sm viene quella bambina
e ˈvɛ:n i burˈdɛi
ClS3sm viene i bambini
e ˈvɛ:n al burˈdɛle
ClS3sm viene le bambine
ke burˈdɛl e ˈvɛ:n ˈdɔpa
quel bambino ClS3sm viene dopo
kla burˈdɛla la ˈvɛ:n ˈdɔpa
quella bambina ClS3sf viene dopo
i burˈdɛi i ˈvɛ:n ˈdɔpa
i bambini ClS3pm vengono dopo
al burˈdɛle al ˈvɛ:n ˈdɔpa
le bambine ClS3pf vengono dopo

2.9.5. Definiteness effects
Example No. 12
a.
ad ˈla e ˈdorma i burˈdɛl
di là ClS dorme i bambini
b.
ad ˈla i ˈdorma i burˈdɛl
di là ClS dormono i bambini

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data
Example No. 13
t ˈdorme?
ClS dormi?
anˈdɔ t ˈdorme?
dove ClS dormi?

3.2. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
3.2.1. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
Example No. 14
ki k a ˈfet vuˈje:lt?
cosa che ClS fate voi?
ki k e ˈmaɲa?
cosa che ClS mangia?
anˈdɔ k i ˈva?
dove che ClS vanno?

3.3. Data on complementizers and their distribution
Example No. 15
a.
i m a ˈdət ke t ˈvɛ̃ dˈmɛ̃
ClS mi hanno detto che ClS vieni domani
l ɛ ˈmɛi ke ˈtɛ t ˈveŋga ˈprɛst
ClS è meglio che tu ClS venga presto
b.
l ɛ ˈkwei k i m ˈcɛma ˈsɛmpre
ClS è quello che ClS mi chiama sempre
l ɛ ˈkwei ke a j ɔ ˈdɛ:t i ˈsold
ClS è quello che ClS gli ho dato i soldi
a i ɔ ˈvest (ma) ki m ˈcɛma ˈsɛmpre
ClS ho visto (a) chi mi chiama sempre
a ˈmaɲ ki k i mˈda
ClS mangio cosa che ClS mi danno
c.
ki ˈve:n?
chi viene?
ki ɛ vˈnu:t?
chi è venuto?
ki k e ˈfa:?
chi lo fa?
ˈdə-m ki ˈve:n
dimmi chi viene
a n ˈsɔ ki m caˈmɛ:
ClS non so chi che mi chiamare
d.
ki t ˈfe:?
cosa ClS fai?
ki k i ˈfa?
cosa che ClS fanno?
ˈdə-m ki k i ˈfa:
dimmi cosa che ClS fanno
u n ˈsa ki k us ˈfɛ
ClS non sa cosa che si fare
e.
ke kaˈmiza t ˈvo?
che camicia ClS vuoi?
s i ˈke i l ˈfa?
con che ClS lo fanno?

3.9. The subject interrogatives
Example No. 16
a.
ki ˈvẽ:?
chi viene?
ki ɛ vˈnu:t?
chi è venuto?
b.
kwant burˈdɛi (k) e ˈve:̃?
quanti bambini che viene?

3.9.1. Analysis of subject interrogatives
Example No. 17
ki t ˈkre:d ke e ˈveŋga?
chi ClS credi che ClS venga?

3.10. Relative clauses
Example No. 18
l ɛ ˈkwei k a i ɔ ˈdɛ:t i ˈsold
ClS è quelli che ClS gli ho dato i soldi

Example No. 19
l ɛ ˈkwei k i m ˈcɛma ˈsɛmpre
ClS è quelli che ClS mi chiamano sempre

3.12. Lexicalization of reflexives in indirect interrogatives with the infinitive
3.12.1. Lexicalization of reflexives in indirect interrogatives with the infinitive
Example No. 20
a ŋ ˈsɔ anˈdɔ k um durˈmi
ClS non so dove che mi dormire
anˈdɔ k um laˈvɛ:-m→dove che mi lavarmi
kwand um parˈlɛ→quando mi parlare
ɕ um durˈmi→se mi dormire
u ŋ ˈsa anˈdɔ k us durˈmi
ClS non sa dove che si dormire
kwand us parˈlɛ→quando si parlare
anˈdɔ k us laˈvɛ:-s→dove che si lavarsi
a ŋ saˈpɛm kwand uts parˈlɛ
ClS non capiamo quando ci parlare
u ŋ si ˈsa anˈdɔ k us durˈmi
ClS non si sa dove che si dormire

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 21
i.
aˈle u s ˈdorma ˈbe:n
là ClS si dorme bene
ii.
a. lo u s ˈve̘:d ˈɕɛmpre a paˈse:
lui ClS si vede sempre a passare
lor i s ˈve̘:d ˈɕɛmpre a paˈse:
loro ClS si vedono sempre a passare
b.
u s e ˈkɔmpra per ˈsɛ
ClS se lo compra per sè
c.
u s ni ˈkɔmpra ˈdo
ClS se ne compra due
d.
u i si ˈditʃ akˈse
ClS gli si dice così
e.
u t si rkˈnɔs
ClS ti si riconosce
f.
u i s(i) ˈpasa ˈbe:n
ClS ci si passa bene
g.
u i s(i) ni ˈda ˈdo
ClS gli se ne dà due
h.
u i s(i) ni ˈmet ˈpo:k
ClS ci se ne mette poco

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 22
a m ˈlɛ:v
tu t ˈlɛ:v
u/ la s ˈlɛva
a tʃ laˈvɛ:m
a v laˈve:t
i/ al s ˈlɛva

4.4. Specialized forms for dative/locative and accusative nexus
4.4.5. Specialized forms for dative/locative and accusative nexus
Example No. 23
b.
ˈcɛm-le/ la/ ie/ le
chiama-lo/ la/ li/ le
u n da ˈdɔ ˈpr on
ClS ne dà due per uno
c.
u m da ˈkwɛst
ClS mi dà questo, etc.
u t da ˈkwɛst
u i da ˈkwɛst
u tʃ da ˈkwɛst
u v da ˈkwɛst
d.
u m ɛl/ la/ i/ li ˈda
ClS me lo/ la/ li/ le dà, etc.
u t ɛl ˈda
u i ɛl/ i/ l ˈda
ClS glie-lo/ li/ le dà
u ʎa ˈda
ClS glie-la dà
u tʃ ɛl ˈda
u v ɛl ˈda
ˈda-m-le / la/ ie/ le
da-mme-lo/ la/ li/ le
ˈda-i-le
da-glie-lo
ˈda-i-ie
da-glie-li
ˈda-i-la
da-glie-la
da-i-le
da-glie-le
ˈda-tʃ-le
daccelo
ˈda-tʃ-la
daccela
e.
u m ne ˈda ˈdɔ
ClS me ne dà due, etc.
u t ni ˈda ˈdɔ
u i ne ˈda ˈdɔ
u tʃ ne ˈda ˈdɔ
u v ne ˈda ˈdɔ
f.
a i ˈmet e ˈsɛ:l
ClS ci metto il sale
a i ɛl ˈmet
ClS ce lo metto

4.9. Prepositional objects and other prepositional complements
Example No. 24
a.
ɔ caˈmɛ:t ma ˈlo
ho chiamato a lui
ma la tu ɕuˈrɛla
…alla tua sorella
ˈcɛma ma ˈlo
chiama a lui
mu ˈmɛ
chiama a me
ma kwɛl ke ˈle
chiama quello lì
ma n upeˈrai
chiama un operaio
(m) e ˈkɛ̃
chiama (a) il cane
ˈtɛ t un ˈse ma ˈki t cãmɛ
tu ClS non sai a chi ti chiamare
b.
a nn ɔ caˈmɛ:t niˈʃoŋ
ClS non ho chiamato nessuno

Example No. 25
(ma) ki t ˈkre:d ke ˈvɛŋga?
(a) chi ti credi che venga?

Example No. 26
u m el ˈda mu ˈmɛ
ClS me lo da a me
a t el ˈdag ma ˈtɛ
ClS te lo do a te
u j el ˈda m el tu fraˈdɛl
ClS glielo dà al tuo fratello

4.9.1. Different systems of preposition lexicalization
Example No. 27
a.
ˈcɛma ma la tu suˈrɛla
chiama a la tua sorella
u n ˈda ˈɲint ma niˈʃõ
ClS non dà niente a nessuno
ˈl ɛ ma la ˈporta
ClS è alla porta
la ˈtɜvla
ClS è alla tavola
ˈl ɛ ma ˈkɛza
ClS è a casa
a ˈmɛt un ˈco:d ma la ˈtɛvla
ClS metto un chiodo alla tavola
b.
a ˈvag da ˈlo
ClS vado da lui
ˈl ɛ a maˈɲe:
ClS è a mangiare
a ˈvag a ˈle/ a la ˈso
ClS vado lì/ lassù
a ˈvag a ˈRoma
ClS vado a Roma
cf.
ˈl ɛ t el ˈlɛt
ClS è nel letto

5The Auxiliary
5.1. Parameters related to the structure and agreement of the participle
5.1.2. Parameters related to the structure and agreement of the participle
Example No. 28
a.
a sɔ vˈnu:t/vˈnuta
ClS sono venuto/a
t se vˈnu:t/vˈnuta, etc.
l ɛ vˈnu:t/ la jɛ vˈnuta
a ˈsɛm vˈnu:t/vˈnute
a se:t vˈnu:t/vˈnute
i ɛ vˈnu:t/ aʎ ɛ vˈnute
u s ɛ laˈvɛ:t
ClS sˈè lavato
la s ɛ laˈvɛ:ta
ClS sˈè lavata
i s ɛ laˈvɛ:t
ClS si sono lavati
li s ɛ laˈvɛ:te
ClS si sono lavate

5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 29
a i ˈsɔ ˈia
ClS ci sono io
a i ˈsɛm ˈno
ClS ci siamo noi
u i ˈɛ ˈlo/ ˈlia/ ˈlo:r
ClS3sm c'è lui/ lei/ loro

Example No. 30
u ˈj e m burˈdæl
ClS3sm c'è un bambino
u ˈj e i tu burˈdɛl/ ki raˈgats
ClS3sm c'è i tuoi bambini/ quei ragazzi

5.10.1. Analysis of the data
Example No. 31
l ɛ ˈɔmni/ ˈdɔne
ClS3s è uomini/ donne
l ɛ d al ˈdɔne
ClS3s è delle donne
l ɛ ˈkwest/ ˈkweste
ClS3s è questi/ queste
cf.
i ɛ ˈpu:k
ClS3pm sono pochi
aʎ ɛ ˈpoke
ClS3pf sono poche

6Negation and Adverbs
6.1. Three types of sentential negation
Example No. 32
a nn ɔ mika durˈmi:t
ClS non ho mica dormito

Example No. 33
i n ɛl ˈcɛma
ClS non lo chiama
a nn ɔ durˈmi:t
ClS non ho dormito
u n ˈvɛ ̃
ClS non viene
a n e(l)/la/i/le ˈcɛ:m
ClS non lo/ la/ li/ le chiamo

Example No. 34
tu n mi ˈcɛ:m ˈmai
ClS non mi chiamai mai
a nn ɔ pju/ mai durˈmi:t
ClS non ho più/ mai dormito
a nn ɔ caˈmɛ:t ma niˈʃõn
ClS non ho chiamato a nessuno
u m ˈpɛrla niˈʃõn
ClS non parla nessuno

6.3. Position of the adverb in relation to the participle
6.3.4. Position of the adverb in relation to the participle
Example No. 35
a nn ɔ ŋkora durˈmi:t
ClS non ho ancora dormito

6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitive
Example No. 36
a t ˈdeg ad nɔ caˈmɛ:-l
ClS ti dico di non chiamar-lo
a ɕɔ nˈdɛ:t ˈvia par nɔ vˈde:-t
ClS sono andato via per non vederti

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 37
a.
a t o ˈdət da (nɔ) caˈmɛ-l
ClS ti ho detto di (non) chiamar-lo
b.
l ɛ ˈmɛi a (nɔ) caˈmɛ-l/la/i/le
ClS è meglio di (non) chiamar-lo/la/li/le
c.
a n ˈsɔ ki k um ˈdi:-t
ClS non so che che mi dir-ti
d.
a sɔ vˈnut par avˈde-l
ClS sono venuto per veder-lo
a sɔ nˈdɛt ˈvia par nɔ vˈde-l
ClS sono andato via per non veder-lo
e.
a l ˈvɔi avˈde
ClS lo voglio vedere
a n e ˈvɔi avˈde
ClS non lo voglio vedere

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 38
a.-ii.
ˈcɛma (ma) la tu suˈrɛla
chiama (a) la tua sorella
ˈcɛm-le/ la/ ie/ le
chiama-lo/ la/ li/ le
iv.
caˈmɛm-le
chiamiamo-lo
v.
caˈmet ma kwɛl ke ˈle
chiamate a quello lì
caˈme:-l
chiamate-lo
a'. ii.
nu caˈmɛ:-l/ la
non lo/ la chiamare
iv.
nu caˈmɛm-le
non chiamiamo-lo
v.
nu caˈme:l
non chiamate-lo

8The Noun Phrase
8.1. The possessive
8.1.1. The possessive
Example No. 39
la mi ˈsedja l mi ˈsedji
la mia sedia

8.3. Special treatment of kinship terms
Example No. 40
la mi ɕuˈrælæ i mi ɕuˈræli
la mia sorella
e tu niˈpo:t i tu niˈpo:t
il tuo nipote