| Giovinazzo | |
| 2 | The Subject 2.8. Verb inflection Example No. 1 2.8.3. Structure of verb inflectiona. ˈkantəkəcanto
ˈvɛvəkə bevo Example No. 2 2.9. Agreement theorya. vəˈda:vəvedevo, etc.
vəˈdi:və
vəˈda:və
vəˈdɛmmə
vəˈdi:və
vəˈdɛvənə
drəmˈma:və dormivo, etc.
drəmˈmi:və
drəmˈma:və
drəmˈmɛmmə
drəmˈmi:və
drəmˈmɛvənə
laˈva:və lavavo, etc.
laˈvi:və
laˈva:və
laˈvɛmmə
laˈvi:və
laˈvɛvənə Example No. 3 a mˈmɔrtə na ˈvɛccə ha morta una vecchia
a mˈmuərtə nu ˈviccə ha morto un vecchio |
| 4 | The Object 4.9. Prepositional objects and other prepositional complements Example No. 4 a. sɔ caˈme:tə a ˈjɪddəsono chiamato a lui
a sˈsɔr-mə … a sorella-mia
a kuddə tsətˈtsiə …quel tale
(a) nu məˈnɪnə …a un bambino
b. sɔ caˈme:tə u ˈke:nəsono chiamato il cane |
| 5 | The Auxiliary 5.5. Choice of the auxiliary depending on person, tense and mood Example No. 5 5.10. The existential construction and locative inaccusative constructionsa. sɔ drəmˈmeutə / vəˈneutə/ laˈve:tə la ˈmakənəsono dormito/venuto/lavato l'auto
si drəmˈmeutə / vəˈneutə/ laˈve:tə la ˈmakənə sei dormito/venuto/lavato l'auto
a drəmˈmeutə / vəˈneutə/ laˈve:tə la ˈmakənə ha dormito/venuto/lavato l'auto
ammə drəmˈmeutə / vəˈneutə/ laˈve:tə la ˈmakənə abbiamo dormito/venuto/lavato l'auto
aˈvi:tə drəmˈmeutə / vəˈneutə/ laˈve:tə la ˈmakənə avete dormito/venuto/lavato l'auto
annə drəmˈmeutə / vəˈneutə/ laˈve:tə la ˈmakənə hanno dormito/venuto/lavato l'auto
mə sɔ laˈve:tə mi sono lavato
tə si laˈve:tə ti sei lavato
s a laˈve:tə si ha lavato
n ammə laˈve:tə ci abbiamo lavati
v aˈvi:tə laˈve:tə vi avete lavati
s annə laˈve:tə si hanno lavati
b. avavə drəmˈmeutə / vəˈneutə/ laˈve:tə la ˈmakənəavevo dormito/venuto/lavato l'auto
aˈvivə drəmˈmeutə / vəˈneutə/ laˈve:tə la ˈmakənə, etc.
aˈvavə drəmˈmeutə / vəˈneutə/ laˈve:tə la ˈmakənə
aˈvɛmmə drəmˈmeutə / vəˈneutə/ laˈve:tə la ˈmakənə
aˈvivə drəmˈmeutə / vəˈneutə/ laˈve:tə la ˈmakənə
aˈvɛvənə drəmˈmeutə / vəˈneutə/ laˈve:tə la ˈmakənə
c. avɛssə drəmˈmeutə / vəˈneutə/ laˈve:tə la ˈmakənəavessi dormito/venuto/lavato l'auto Example No. 6 ˈde sˈtɔnnə lə waɲˈɲeunə là stanno i bambini
ˈde sˈtɛ u waɲˈɲeunə là sta il bambino |
| 7 | Aspectual and Modal Structures 7.1. Position of the object clitic with the infinitive Example No. 7 7.2. Imperative and negative imperativea. tə sɔ ˈdittə də caˈma-wəti sono detto di chiamar-lo
də ˈna-wə caˈme di non lo chiamare
b. je mˈmeɟɟə a ccaˈma-wəè meglio a chiamar-lo
a nˈna-wə caˈme a non lo chiamare
d. sɔ vvəˈneutə pə vvəˈdɛ-ttəsono venuto per veder-ti
mə nə sɔ ʃˈʃeutə pə nˈnan də vəˈda me ne ho andato per non ti vedere
e. (nan) tə ˈvɔggə vəˈda(non) ti voglio vedere Example No. 8 a.-ii. ˈcam-wəchiama-lo
iv. caˈmam-wəchiamiamo-lo
v. caˈmat-wəchiamate-lo
a' ii. na-wə ˈsi caˈmɛnnə non lo sei chiamando
iv. na-wə ˈse:mə caˈmɛnnənon lo siamo chiamando
v. na-wə ˈse:tə caˈmɛnnənon lo siete chiamando |
| 8 | The Noun Phrase 8.1. The possessive 8.1.1. The possessive Example No. 9 8.3. Basic structure of noun phrases with kinship termsu ˈke:nə ˈmɪ lə ˈke:nə ˈmɪ il cane mio 8.3.1. Basic structure of noun phrases with kinship terms Example No. 10 8.3.4. Configurations that block the specialized treatment of the kinship termˈfiɟɟə-mə (ˈme:jə) figlio-mio mio
ˈsɔr-də (ˈtɐə) sorella-tua tua Example No. 11 nu ˈfiɟɟə ˈme un figlio mio |