Gavoi

back
Gavoi
Place: Gavoi
Province: Nuoro
Region: Sardegna
Number of examples: 6
Number of notebooks: 2
3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.3. Data on complementizers and their distribution
Example No. 1
a.
m ana ˈnau ʔi ˈβeni kˈkras
mi hanno detto che viene domani
ˈʔɛrdzɔ ʔi ˈβɛndza kˈkras
voglio che venga domani
zɔ esˈsiu ˈprimma ʔi ˈɛssɛ bbenˈniu
sono uscito prima che fosse venuto
apˈpustis ʔi ˈk ɛr βenˈniu→dopo che sei venuto
b.
ˈzuni ˈʔussɔs ʔi ˈβiɔ ˈzɛmpɛrɛ
sono quelli che vedo sempre
ʔi mi ˈmuttini ˈzɛmpɛrɛ
che mi chiamano sempre
ʔi liz appɔ ˈdau su diˈnarɛ
che loro ho dato i soldi
c.
ʔie ˈβeniði?
chi viene?
ˈnara-mi ˈʔie ˈβeniði
dimmi chi viene
nɔn ˈdisʔɔ a ˈʔie mutˈtirɛ
non so a chi chiamare
d.
ˈitte ʔaʔɛzɛ?
cosa fai?
ˈnara-mi ˈitte ʔaʔɛzɛ
dimmi cosa fai
nɔn ˈdisʔɔ ˈitte ʔaʔɛrɛ
non so cosa fare

3.10. Relative clauses
Example No. 2
ˈɛʂ ʔuʂʂu ʔi l appɔ ˈðau ʂu ɖiˈnarɛ
è quello che gli ho dato i soldi

4The Object
4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 3
mi ˈʐampunɔ
ti ˈʐampunaʂ
ʂi ˈʐampunaða
nɔʂ ʂampuˈnamuʂ
bɔʂ ʂampuˈnadzɛʂ
ʂi ˈʐampunana

4.5. The use of "si" instead of dative in nexuses with accusative/partitive
4.5.5. The use of "si" instead of dative in nexuses with accusative/partitive
Example No. 4
b.
ˈmutti-lu/la/lɔs/las
chiama-lo/la/li/le
(ke) lu/ la/ lɔr/ lar ˈdzuʔɔ
ce lo/ la/ li/ le porto
c.
mi ˈdaða ˈʔustu
mi dà questo, etc.
ti ˈdaða ˈʔustu
li ˈdaða ˈʔustu (a ˈissu/ a ˈissɔs)
nɔr ˈdaða ˈʔustu
bɔr ˈdaða ˈʔustu
mi kke ˈmɔʔɛðɛ ˈʔussu
mi ci porta questo
ke li ˈmɔʔɛðɛ ˈʔussu
ci gli porta questo
ˈdae-li ˈʔustu
dagli questo
ˈdzuʔe-ˈke-li ˈʔustu
porta-ci-gli questo
d.
mi lu/lɔr ˈdaða
me lo/li dà
ti lu ˈdaða
te lo dà
li u/ a/ ɔr/ ar ˈdaða (a ˈissu/ a ˈissɔs)
glielo/la/li/le dà (a lui/a loro)
ke li u/ a/ ɔr/ ar ˈdzuʔɔ ˈɛɔ
ci glie-lo/ la/ li/ le porto io
no lu ˈdaða
ce lo dà
bo lu ˈdaða
ve lo dà
mi kke lu ˈmɔʔɛðɛ
mi ce lo porta
ke li u ˈmɔʔɛðɛ
ci glielo porta
batti-ke-ˈli-u/a/ɔs/as
porta-ci-glie-lo/la/li/le
daɛ-ˈmi-lu
dammelo
daeˈliu a ˈissɔs
daglielo a loro
e.
mi ndɛ ˈdaða ˈduɔs
me ne dà due
ti ndɛ ˈdaða ˈduɔs
te ne dà due
nde li ˈdaða ˈduɔs
ne gli dà due, etc.
nɔ ndɛ ˈdaða ˈduɔs
bɔ ndɛ ˈdaða ˈduɔs
ti kɛ ndɛ ˈβattiði ˈduɔs
ti ce ne porta due
ke nde li ˈβattiði ˈduɔs
ce ne gli porta due
nɔ kɛ ndɛ ˈβattiði ˈduɔs
ce Loc ne porta due
dae-nˈde-li ˈduɔs
da-nne-gli due
f.
poni-ˈke-li zu ˈzale
metti-ci-gli il sale
kɛ ˈpɔndzɔ ˈʔustu
ci metto questo
bɛ ˈʐuniʂ ˈlibrɔʂ
ci sono libri
poni-ˈke-li ˈʔustu
metti-ci-gli questo

7Aspectual and Modal Structures
7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 5
a.-ii.
ˈmutti a fˈfraðɛ ˈðuɔ
chiama a tuo fratello
ˈmutti-lu/la/lɔs/las/mi
chiama-lo/la/li/le/mi
ˈpone-lu iŋˈkuɛ
metti-lo qui
dae-ˈmi-lu
da-mme-lo
dae-ˈli-u
da-glie-lo
pɔne-ˈke-lu
metti-ce-lo
batti-ke-ˈli-u/a/ɔs/as
porta-ci-glie-lo/la/li/le
batti-ˈmi-nde ˈduɔs
porta-me-ne uno
iv.
ke li-u batˈtimmus
ci glie-lo portiamo
v.
muˈtie a ˈʔussu
chiamate a lui
muˈtie-lu/lɔs/mi
chiamate-lo/li/mi
battie-ke-ˈli-u
portate-ce-glie-lo
dadzɛ-ˈmi-lu
date-me-lo
a' ii. nɔ mmi ˈmuttas
non lo chiami (Pres. Cong.)
nɔŋ ke li-u ˈbattas
non ci glie-lo porti
nɔn li-u ˈdzuʔas
non glielo porti
v.
nɔn mi muˈteis
non mi chiamate (Pres. Cong.)
nɔ mmi lu diˈɛdzas
non me lu diate
nɔŋ ke li-u batˈteis
non ci glielo portiate

8The Noun Phrase
8.3. Special treatment of kinship terms
Example No. 6
ˈbabbu ˈmeu/ ˈðuɔ/ ˈzuɔ
babbo mio/tuo/suo
zu ˈbabbu
il babbo
ˈmamma ˈmia/ ˈðua/ ˈzua
mamma mia/tua/sua
za ˈmamma
la mamma
ˈiddzu ˈmeu zɔz iddzɔr ˈmiɔzo
figlio mio – i figli miei, etc.
ˈiddzu ˈðuɔ zɔz iddzɔs ˈtuɔs
su ˈiddzu ˈzuɔ/ dɛ… zɔz iddzɔs ˈsuɔs
il figlio suo/di…
ˈiddzu ˈnostru zɔz iddzɔs ˈnɔstrɔs
figlio nostro – i figli nostri
zu ˈiddzu ˈβostru zɔz iddzɔs ˈβɔstrɔs
il figlio vostro, etc.
zu ˈiddzu isˈsɔro zɔz iddzɔz isˈsɔrɔ
ˈzɔrrɛ ˈmia/ˈðua/ˈzua
sorella mia/tua/sua
za ˈzɔrrɛ isˈsɔrɔ
la sorella loro