| Bisceglie | |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.3. Data on complementizers and their distribution Example No. 1 a. m onnə ˈdeittə kɛ ˈvɛ:nə ˈkrami hanno detto che viene domani
b. ɛ kˈkurə kɛ mə ˈcɛiməè quello che mi chiama
c. tʃə ˈvɛ:nə?chi viene?
nanˈtsattʃə tʃə mˈmɛɲdʒə non so chi mangia
d. tʃə stɛ a fˈfɔ?che stai a fare?
nanˈtsattʃə tʃə sta a fˈfɔ non so che sta a fare
f. tʃə ˈpəutə məˈnə ˈvɛinəse puoi venire vieni
nən ˈtsattʃə tʃə mˈmɛdʒənə non so chi/ se mangiano |
| 4 | The Object 4.5. The use of "ci" instead of dative in nexuses with accusative/partitive 4.5.3. The use of "ci" instead of dative in nexuses with accusative/partitive Example No. 2 b. u/ lə/ la ˈvɛdənəlo/ li/ la vedono
rə vˈvɛdənə le vedono
rə sˈsattʃə lo so
nə ˈvuɟɟə ˈdəu ne vedo due
c. tə dɔkə ˈkessəti do questo
lə dɔkə ˈkessə gli do questo
nə dɛ ˈkossə ci dà questo
d. m u ˈdame lo dà
mə lə/la ˈda me li/la dà
mə rə dˈda me le/lo-n. dà
t u ˈdɔkə te lo do
tə rə dˈdɔkə te lo-n. do
ɲdʒ u ˈdɔkə glielo dà
ɲdʒə lə ˈdɔkə glielo-n. dà
n u ˈda ce lo dà
nə lə ˈdɔnnə ce lo-n. dà
və lə ˈdɔkə ve lo-n. dà
e. mə n a dˈdɔtə ˈdəume ne ha dato due
nə ˈdɔnnə ˈdi (glie)ne danno due
f. ɲdʒ u ˈmɛttəce lo mette
sɔ pˈpɔustə rə sˈsɒ:lə sono(=ho) messo il sale
dda fˈfo:rə stɛ nə waɲˈɲɛ:nə là fuori sta un bambino |
| 5 | The Auxiliary 5.5. Choice of the auxiliary depending on person, tense and mood Example No. 3 5.6. Participle agreementa. sɔ drəmˈmi:tə / vəˈni:təsono dormito/ venuto
si drəmˈmi:tə / vəˈni:tə sei dormito/ venuto
a drəmˈmi:tə / vəˈni:tə ha dormito/ venuto
ɛmmə drəmˈmi:tə / vəˈni:tə abbiamo dormito/ venuto
aˈvə:tə drəmˈmi:tə / vəˈni:tə avete dormito/ venuto
onnə drəmˈmi:tə / vəˈni:tə hanno dormito/ venuto
u sɔ caˈmaitə lo sono chiamato
u si caˈmaitə lo sei chiamato
u a caˈmaitə lo ha chiamato
u ɛmmə caˈmaitə lo abbiamo chiamato
u aˈvətə caˈmaitə lo avete chiamato
u onnə caˈmaitə lo hanno chiamato
mə sɔ laˈvɔ:tə mi sono lavato
tə si laˈvɔ:tə ti sei lavato
s a laˈvɔ:tə si ha lavato
n ɛmmə laˈvɔ:tə ci abbiamo lavato
v aˈvə:tə laˈvɔ:tə vi avete lavato
s onnə laˈvɔ:tə si hanno lavato
s ɔv asˈseisə si ha seduto
ˈjiddə/ˈjɛdda s a pˈpaundə lui/lei si ha punto
s ɔv aˈpairtə u pərˈtanə si ha aperto il portone
s ɔv aˈpɛrtə la ˈpurtə si ha aperta la porta
cf. sɔ ˈjaətəsono alto
jɛ ʃʃəˈlɒ:tə è gelato
u ˈaɟɟ a parˈlɒ lo(=gli) ho a parlare
b. avɛ drəmˈmi:tə / vəˈni:təaveva venuto/dormito, etc.
aˈvəvə drəmˈmi:tə / vəˈni:tə
aˈvɛ drəmˈmi:tə / vəˈni:tə
aˈvɛmmə drəmˈmi:tə / vəˈni:tə
aˈveivə drəmˈmi:tə / vəˈni:tə
aˈvɛvənə drəmˈmi:tə / vəˈni:tə
m avɛ asˈsə:sə mi ho seduto, etc.
t aˈvəvə asˈsə:sə
s aˈvɛ asˈsə:sə
n aˈvɛmmə asˈsə:sə
v aˈveivə asˈsə:sə
s aˈvɛvənə asˈsə:sə
l aˈvɛ caˈmaitə l'ho chiamato
m aˈvɛvənə caˈmaitə mi avevano chiamato
cf. jerə bˈbaunəera buono
ˈjɛrənə bˈbaunə erano buoni 5.6.2. Participle agreement Example No. 4 5.10. The existential construction and locative inaccusative constructionssɔk aˈpairtə u pərˈta:nə sono aperto il portone
sɔk aˈpɛrtə la ˈpurtə sono aperta la porta Example No. 5 5.11. Lexicalization of the object clitic in auxiliary contextsdda fˈfo:rə stɛ nə waɲˈɲɛ:nə là fuori sta un bambino
dda fˈfo:rə stonnə tɛnta waɲˈɲi:nə là fuori stanno tanti bambini Example No. 6 u a caˈmaitə lo ha chiamato
u ˈɛmmə caˈmaitə lo abbiamo chiamato
u aɟɟə a parˈlɒ lo(=gli) ho da parlare |
| 6 | Negation and Adverbs 6.3. Aspectual and temporal adverbs 6.3.2. Aspectual and temporal adverbs Example No. 7 6.3.4. Position of the adverb in relation to the participleb. u sɔ ppulədˈdzɒ:tə bˈbaunəlo sono pulito buono (=bene)
la sɔ ppulədˈdzɒ:tə bˈbəunə la sono pulita buona (=bene)
cf. jɛ bˈbaunə/ bˈbəunəè buono/ buona Example No. 8 nə mm onnə ˈveistə cˈci non mi hanno visto più |
| 7 | Aspectual and Modal Structures 7.2. Imperative and negative imperative Example No. 9 a. ii ˈcɛimə a kˈkeirəchiama a quello
ˈcɛimə-wə/-lə/-mə chiama-lo/la-li/mi
ˈda-llə ˈkoussə da-gli questo
da-mˈm-eiwə/-eilə/-eirə da-mme-lo/la-li/le
da-ɲˈdʒ-eiwə/ -eilə/-eirə da-cce(=glie)-lo/la-li/le
annutʃa-ˈm-eiwə/-eilə/-eirə portamelo/la-li/le
v. caˈmɛitə a kˈkeirəchiamate a quello
caˈmɛitə-lə/-mə chiamate-lo/mi
data-ˈm-eilə date-me-li-la
annətʃəta-ˈm-eilə/-eirə portatemeli-la/le
a' ii na wə/lə/rə si caˈmɛnnə non lo/la-li/le sei chiamando
na mmə rə si ˈdɛnnə non me le sei dando
v. na lə sətə caˈmɛnnənon lo siete chiamando
b. u/ la/ lə ˈvɛdənəlo/ la/ li vedono
rə vˈvɛdənə le vedono
ˈjiddə m u ˈda lui me lo dà |