Inveruno

back
Inveruno
Place: Inveruno
Province: Milano
Region: Lombardia
Number of examples: 18
2The Subject
2.2. Position of the lexical subject
2.2.3. Position of the lexical subject
Example No. 1
niˈsyŋ al ˈdɔrma
nessuno ClS dorme
uŋkoiˈvyŋ al ˈveŋ
qualcuno ClS viene
cf.
ga ˈveŋ unkoiˈvyŋ
ci viene qualcuno

2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 2
a ˈdɔ:rmi o durˈmi:
te ˈdɔ:rma t e durˈmi:
al/la ˈdɔ:rma l a durˈmi:
a ˈdɔrmum ɛm durˈmi:
a durˈmi i durˈmi:
a (i) ˈdɔrmɐŋ ɛŋ durˈmi:
al ˈpjø l e pjuˈvy:

2.5. Additional evidence regarding the position of subject clitics
2.5.1. Additional evidence regarding the position of subject clitics
Example No. 3
a ˈdɔ:rmi
te ˈdɔ:rma
al/la ˈdɔ:rma
a ˈdɔrmum
a durˈmi
a (i) ˈdɔrmɐŋ

2.8. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
Example No. 4
b.
a ˈdɔ:rmi
ClS dormo, etc.
te ˈdɔ:rma
a l/la ˈdɔ:rma
a ˈdɔrmum
a durˈmi
a (i) ˈdɔrmɐŋ
sa ˈlɛvi
si(=mi) lavo, etc.
te se ˈlɛva
al/ la sa ˈlɛva
sa ˈlɛvum
sa laˈvi:
sa ˈlɛvan

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data
Example No. 5
te ˈdɔrma?
ClS dormi?
se te ge ˈpɔrta?
cosa ClS ci porti?

3.2. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
3.2.1. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
Example No. 6
duˈe k al ˈdɔrma?
dove che ClS dorme?
kuˈze ka te ˈfɛ?
cosa che ClS fai?
ke ˈlibar ka te ˈle:tʃ
che libro che ClS leggi?

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 7
i.
ki gi ŋˈʃi sa ˈdɔrma ˈbeɲ
qui si dorme bene
ii.
a. ˈly: sa ˈve:t ˈsempɐr a paˈsa
lui si vede sempre a passare
ˈlu:r sa ˈve:dɐn ˈsempɐr a paˈsa
loro si vedono sempre a passare
b.
(la ˈtøi)
la prende
c.
(sa) na ˈtøi ˈdy:
se ne prende due
d.
ga sa da un ˈlibɐr
gli si dà un libro
f.
(sa ˈmɛt a ˈsɑɒ:)
si mette il sale
g.
ga sa na ˈda ˈdy:
gli se ne dà due
h.
ga sa na ˈmɛt ˈpɔ:k
ci se ne mette poco

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 8
sa ˈlɛvi
te se ˈlɛva
al/ la sa ˈlɛva
sa ˈlɛvum
sa laˈvi:
sa ˈlɛvan

4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
Example No. 9
b.
na ˈtʃapa ˈdy
ne prendo due
c.
al ma dɒ ˈkeɕtu
ClS mi dà questo, etc.
al ta dɒ ˈkeɕtu
al ga dɒ ˈkeɕtu
al ma dɒ ˈkeɕtu
al va dɒ ˈkeɕtu
d.
ma la ˈdɒ
me lo/la dà
ta la/ ja ˈdɒ
te lo-la/li-le dà, etc.
ga la ˈdɒ
ma la ˈdɒ
va la ˈdɒ
e.
ma na ˈdɒ ˈdy
me ne dà due, etc.
ta na ˈdɒ ˈdy
ga na ˈdɒ ˈdy
ma na ˈdɒ ˈdy
va na ˈdɒ ˈdy
f.
al ga ˈmɛt a ˈɕa:
ClS ci mette il sale

4.6. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms
4.6.2. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms
Example No. 10
a.
al/la ˈdɔ:rma
ClS dorme
a(i) ˈdɔrmɐŋ
ClS dormono
l a durˈmi:
ClS ha dormito
ɛŋ durˈmi:
ClS hanno dormito
b.-ii.
te me duˈmɑ:nda
ClS mi chiami
te le duˈmɑ:nda ˈsempɐr
ClS la chiami sempre
te l duˈmɑ:nda
ClS lo chiami
t je duˈmɑ:nda ˈtytʃ
ClS li chiami tutti
iii.
al ma duˈmɑ:nda
ClS mi chiama
al sa ˈlɛva
ClS si lava
al ma dɑ: ˈkestu
ClS mi dà questo
al ga dɑ: ˈkestu
ClS gli dà questo
la ma duˈmɑ:nda
ClS mi chiama
la sa ˈlɛva
ClS si lava
la ma dɑ: ˈkestu
ClS mi dà questo
la ga dɑ: ˈkestu
ClS gli dà questo
(ˈly/ˈle) la duˈmɑ:nda
(lui/lei) lo/la chiama
ja duˈmɑ:nda
li/le chiama
na duˈmɑ:nda ˈdy:
ne chiama due
vi.
ˈlu:r) (a) ma duˈmɑndaŋ
(loro) mi chiamano
al duˈmɑ:ndaŋ
lo chiamano
la duˈmɑ:ndaŋ
la chiamano
ja duˈmɑ:ndaŋ
li chiamano
c.-ii.
te me l ˈde ˈdɔpu
ClS me lo dai dopo
te me le ˈde ˈdɔpu
ClS me la dai dopo
te m je ˈde ˈdɔpu
ClS me li dai dopo
te me n ˈde ˈdy
ClS me ne dai due
te ge ne de ˈdy
ClS gliene dai due
iii.
(ˈly:/ˈle:) ta la ˈdɑ:
lui/lei te lo/la dà
t ja ˈdɑ:
te li/le dà
ga la ˈdɑ:
glielo/la dà
ma na ˈdɑ: ˈdy
me ne dà due
ga na ˈdɑ: ˈdy
gliene dà due
e.-ii.
te m e dumanˈdɑ:
ClS mi hai chiamato
te l e dumanˈdɑ:
ClS lo hai chiamato
te j e dumanˈdɑ:
ClS li hai chiamati
iii.
al m a dumanˈdɑ:
ClS-m. mi ha chiamato
la m a dumanˈdɑ:
ClS-f. mi ha chiamato
(ˈly:/ ˈle:) l a dumanˈdɑ:
lui/lei lo/la ha chiamato/a
j a dumanˈdɑ:
li ha chiamati
n a dumanˈdɑ: ˈdy
ne ha chiamati due

5The Auxiliary
5.4. Interactions between auxiliary and lexicalization of the reflexive clitic
Example No. 11
a.
sum laˈva:
sono lavato
te se laˈva:
ClS sei lavato
al/ la s ɛ laˈva:
ClS si è lavato
sɛŋ laˈva:
siamo lavati
si: laˈva:
siete lavati
s ɛn laˈva:
si hanno lavati
sevi laˈva:
ero lavato
te seva laˈva:
ClS eri lavato
al s eva laˈva:
ClS si era lavato
sevum laˈva:
eravamo lavati
sivi laˈva:
eravate lavati
s evan laˈva:
si erano lavati
cf.
sa ˈlɛ:vi
si lavo, etc.
te se ˈlɛ:va
al sa ˈlɛ:va
sa ˈlɛ:vum
sa laˈvi:
sa ˈlɛ:van
b.
al s e ˈmøst
ClS si è mosso
la s e ˈmøsta
ClS si è mossa
c.
suŋ kunˈte:nt
sono contento, etc.
te se kunˈte:nt
l e kunˈte:nt
sɛŋ kunˈte:nt
si: kunˈte:nt
iŋ kunˈte:nt
sevi kunˈte:nt
ero contento, etc.
te ˈseva kunˈte:nt
l eva kunˈte:nt
sevum kunˈte:nt
sivi kunˈte:nt
evan kunˈte:nt
d.
suŋ viˈɲy:
sono venuto, etc.
te se viˈɲy:
l e viˈɲy:
sɛŋ viˈɲy:
si: viˈɲy:
iŋ viˈɲy:
o durˈmi:
ho dormito, etc.
t e durˈmi:
l a durˈmi:
ɛm durˈmi:
i: durˈmi:
ɛn durˈmi:
l o dumanˈda:
l'ho chiamato, etc.
te m e dumanˈda:
al m a dumanˈda:
l ɛm dumanˈda:
l i dumanˈda:
m ɛŋ dumanˈda:
g o ˈfa:m
ci ho fame
g ɛm ˈfa:m
ci abbiamo fame
sevi viˈɲy
ero venuto, etc.
te seva viˈɲy
l eva viˈɲy
sevum viˈɲy
sivi viˈɲy
evan viˈɲy
evi durˈmi:
avevo dormito, etc.
t eva durˈmi:
l eva durˈmi:
evum durˈmi:
ivi durˈmi:
evan durˈmi:
l evi dumanˈda:
l'avevo chiamato, etc.
te m eva dumanˈda:
al m eva dumanˈda:
l evum dumanˈda:
m ivi dumanˈda:
m evan dumanˈda:
g evi ˈfa:m
ci avevo fame, etc.
te g eva ˈfa:m
al g eva ˈfa:m
g evum ˈfa.m
g ivi ˈfa:m
g evan ˈfa.m

6Negation and Adverbs
6.1. Three types of sentential negation
Example No. 12
al ˈmaɲdʒa ˈnɔ
ClS mangia no
l a durˈmi ˈnɔ
ClS ha dormito no

6.2. Position of adverbial negation
Example No. 13
a.
al ˈdɔrma ˈnɔ
ClS dorme no
ˈpy→più
ˈmɒi→mai
ˈnɔ aŋkaˈmo→no ancora
beɲ ˈnɔ→bene no
al veɲ nɔ ˈprɔpi
ClS viene no proprio
nɔ ˈsybit→no subito
nɔ spes→no spesso
al ˈveɲaŋ nɔ ˈtytʃ
ClS vengono no tutti
aŋkaˈmo al ˈdɔrma ˈnɔ
ancora ClS dorme no
b.
l a durˈmi: ˈnɔ
ClS ha dormito no
ˈpy→più
beɲ ˈnɔ→bene no
in viˈɲy: nɔ ˈsemper
sono venuti no sempre
l a mɒi durˈmi:
ClS ha mai dormito
cf.
l e dʒaˈmo siˈta: ˈdʒo
ClS è già seduto giù
l a muˈnaŋka da durˈmi
ClS ha ancora da dormire
in semper viˈɲy:
sono sempre venuti
c.
o maɲˈdʒa: nɔ ty ˈkɔ:s
ho mangiato no tutto

6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitive
Example No. 14
t o ˈdi da dumanˈda-l ˈnɔ
ti dico di chiamar-lo no
da dumaˈnda: niˈsy:ɲ→di chiamare (più) nessuno

6.4.2. Differentiated lexicalizations of modal and non-modal negation
Example No. 15
som anˈdai via par nun viˈde-l
sono andato via per non veder-lo
par viˈde-l ˈnɔ→per veder-lo Neg

6.5. Co-occurrence of negative adverbs with other negative polarity items; negative adverb and partitive
Example No. 16
a.
ga veɲ (py) niˈsyɲ
ci viene (più) nessuno
ˈvedi (mɒi) niˈsyɲ
vedo (mai) nessuno
ga do naˈgo:t a niˈsyɲ
gli do niente a nessuno

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 17
a.
t o ˈdi da dumanˈda-l (ˈnɔ)
ti dico di chiamar-lo (Neg)
b.
l e ˈmei a dumanˈda-l (ˈnɔ)
ClS è meglio a chiamar-lo (Neg)
c.
al ˈso ˈnɔ se ˈdi:-t
ClS lo so Neg cosa dir-ti
d.
som viˈɲy: ki par viˈde-l
sono venuto qui per veder-lo
som anˈdai via par viˈde-l ˈnɔ
sono andato via per veder-lo Neg
par nun viˈde-l→per non veder-lo
e.
a ˈvøri viˈde-l (ˈnɔ)
ClS voglio veder-lo (Neg)

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 18
a.-ii.
dʊˈmand-al
chiama-lo
iv.
dʊmanˈdɛm-al
chiamiamo-lo
v.
dʊmanˈde:-l
chiamate-lo
a' ii. dʊˈmand-al ˈnɔ
chiama-lo no
iv.
dʊmanˈdɛm-al ˈnɔ
chiamiamo-lo no
v.
dʊmanˈde:-l ˈnɔ
chiamate-lo no