| Garaguso | |
| 8 | The Noun Phrase 8.3. Special treatment of kinship terms Example No. 1 8.3.4. Configurations that block the specialized treatment of the kinship termtaˈta papà (=mio)
atˈtanə-mə padre-mio
atˈtanə-tə padre-tuo
atˈtanə də… padre di…
ˈmammə mamma (=mia)
ˈmamə-tə mamma-tua
a ˈmammə la mamma (=sua)
ˈfɪɟɟə-mə lə ˈfɪɟɟə ˈmijə figlio-mio/nostro – i figli miei
ˈfɪɟɟə-tə lə ˈfɪɟɟə ˈtujə figlio-tuo
u ˈfɪɟɟə lə ˈfɪɟɟə ˈsujə il figlio (suo)
lə ˈfɪɟɟə ˈnustə i figli nostri
u ˈfɪɟɟə ˈvustə lə ˈfɪɟɟə ˈvustə il figlio vostro
lə ˈfɪɟɟə ˈlo:rə i figli loro
u ˈfɪɟɟə də ˈkɪddə il figlio di quelli
ˈsɔrə-mə/-tə sorella-mia/-tua
a ˈso:rə ˈso:jə la sorella sua
a ˈsorə də ˈkɪddə la sorella di lui Example No. 2 a. a ˈfɪɟɟa bˈbɛlla ˈtujə/ tujə bˈbɛlləla figlia bella tua/tua bella Example No. 3 lə trɛ fˈfiɟɟə ˈnustə/ ˈmijə i tre figli nostri/vostri |