Colonnata

back
Colonnata
Place: Colonnata (Carrara)
Province: Massa-Carrara
Region: Toscana
Number of examples: 15
Number of notebooks: 1
2The Subject
2.2. Position of the lexical subject
2.2.3. Position of the lexical subject
Example No. 1
niʃˈʃuŋ al ˈdɔrmə
nessuno ClS dorme
cf.
a nə dˈdɔrmə niʃˈʃuŋ
ClS non dorme nessuno

2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 2
a ˈðɔrmə ɔ ðurˈmitə
tə ˈðɔrmə
i dˈdɔrmə/ al ˈdɔrmə idj a durˈmitə/ adj a durˈmitə
a ðurˈmiŋ
a ðurˈmitə
i dˈdɔrmənə/ al ˈdɔrmənə idj aŋ durˈmitə/ adj aŋ durˈmitə
al ˈpjowə adj a ˈpjɔltə

2.6. Expletive clitic: morphology
Example No. 3
a.
al ˈdɔrmə i ffanˈtin
ClS3f dorme i bambini
adj ɛ vvəˈnutə di nninˈnin
ClS3f è venuto dei bambini
b.
la niˈnina al ˈdɔrm
la bambina ClS3f dorme
əl niˈnin i dˈdɔrm
il bambino ClS3m dorme
i ffanˈtin i dˈdɔrmənə
i bambini ClS3m dormono
la niˈnina adj ɛ vvəˈnuta
la bambina ClS3f è venuta
c.
al ˈpjowə
ClS3f piove
adj a ˈpjɔltə
ClS3f ha piovuto

2.9. Partial agreement: the expletive clitic and the participle
2.9.3. Partial agreement: the expletive clitic and the participle
Example No. 4
aɖ ɛ vvəˈnutə i nniˈniŋ
ClS3f è venuto i bambini
aɖ ɛ vvəˈnutə l niˈniŋ
ClS3f è venuto il bambino
aɖ ɛ vvəˈnutə la niˈnina
ClS3f è venuto la bambina
la niˈnina aɖ ɛ vvəˈnuta
la bambina ClS3f è venuta
ʎa niˈnina aɖ ɛŋ vvəˈnuta
le bambine ClS3f sono venuta
l niˈniŋ iɟ ɛ vvəˈnutə
il bambino ClS3m è venuto
i nniˈniŋ iɟ ɛŋ vəˈnuti
i bambini ClS3m sono venuti

Example No. 5
al ˈdɔrmə l niˈniŋ
ClS3f dorme il bambino
al ˈdɔrmə i nniˈniŋ
ClS3f dorme i bambini
al ˈdɔrmə la niˈnina
ClS3f dorme la bambina
la niˈnina al ˈdɔrmə
la bambina ClS3f dorme
l niˈniŋ i dˈdɔrmə
il bambini ClS3m dorme
i nniˈniŋ i dˈdɔrmənə
i bambini ClS 3m dormono

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data
Example No. 6
tə ˈdɔrm?
ClS dormi?
koʃ tə ˈfa?
che cosa ClS fai?

3.9. The subject interrogatives
Example No. 7
a.
ki al' dɔrm
chi ClS dorme?
b.
ˈkwanti niˈnin al ˈdɔrm?
quanti bambini ClS dorme?

3.9.1. Analysis of subject interrogatives
Example No. 8
ki tə tə ˈkre:də k al ˈvɛɲə?
chi ClS ti credi che ClS venga?

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 9
i.
a sə ˈðɔrmə ˈβeŋ
ClS si dorme bene
ii.
b. i ssə l ˈkomprə
ClS se lo compra
c.
i ssə ŋ ˈkomprə ˈdo
ClS se ne compra due
e.
i mə s ɛ ˈrottə
ClS mi si è rotto
f.
a s i ˈmettə l ˈsa:l
ClS si ci mette il sale
g.
a ss i nə ða tˈtæntə (di sˈsɔllə)
ClS si gli ne dà tanti (di soldi)
h.
a ss i n ˈmettə ˈpoɣə
ClS si ci ne mette poco

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 10
a mə ˈlavə
tə tə ˈlavə
i/ a sə ˈlavə
a sə laˈvaŋ
a v laˈvatə
a sə ˈlavəŋ

4.3.1. Distribution of 1/2p "si" in non-reflexive constructions
Example No. 11
i sə ˈweðə
ClS ci vede
i sə da ˈkweʃt
ClS ci dà questo
Nicòla
i sə ˈvedəŋ
ClS ci vedono
i sə ˈda ʃtə ˈki
ClS ci dà questo

4.8. Co-occurrence restrictions on non-accusative clitics
Example No. 12
i mə s ɛ ˈrottə
ClS mi si è rotto

6Negation and Adverbs
6.6. Position of the negative clitic within the object clitic string
6.6.1. Position of the negative clitic within the object clitic string
Example No. 13
a.
a nə ˈdɔrmə
ClS non dormo, etc.
tə nə ˈdɔrmə
i nə ˈdɔrmə/a nə dɔrmə
a nə durˈmiŋ
a nə durˈmitə
i nə ˈdɔrmənə/ a nə dɔrmənə
b.-i.
a m mə nə ˈlavə
ClS non mi non lavo
a n tə nə ˈweðə
ClS non ti non vedo
a (n) tə nə l ˈdag
ClS (non) ti non lo do
a n tə n ɔ ˈviʃt
ClS non ti non ho visto
a nə l ˈveðə
ClS non lo vedo
a nə ɖ ɔ ˈviʃt
ClS non lo ho visto
ii.
tə (m) mə nə ˈweðə
ClS (non) mi non vedi
tə n tə nə ˈlavə
ClS non ti non lavi
tə mə nə l ˈda
ClS mi non lo dai
tə mə n a ˈviʃtə
ClS mi non hai visto
tə nə l ˈveðə
ClS non lo vedi
iii.
i (m) mə nə ˈweðə
ClS (non) mi non vede
i n tə nə ˈweðə
ClS non ti non vede
i n sə nə ˈlavə
ClS non si non lava
i n tə nə l ˈda
ClS non ti non lo dà
i n i l ˈda
ClS non glielo dà
i n tə n a ˈviʃtə
ClS non ti non ha visto
a n sə nə ˈdɔrm
ClS non si non dorme
iv.
a nə l veˈðeŋ
ClS non lo vediamo
a n tə nə wəˈðeŋ
ClS non ti non vediamo
a (n) tə nə l ˈdeŋ
ClS (non) ti non lo diamo
a n tə n eŋ ˈviʃt
ClS non ti non abbiamo visto
a n sə nə laˈvaŋ
ClS non si non laviamo
v.
a (m) mə nə wəˈðetə
ClS (non) mi non vedete
a n və nə laˈvatə
ClS non vi non lavate
vi.
i n tə nə ˈweðənə
ClS non ti non vedono
i nə l ˈveðənə
ClS non lo vedono
i n və nə l ˈdaŋ
ClS non vi non lo danno
i n və n la ˈdaŋ
ClS non vi non la danno
i n sə nə ˈlavnə
ClS non si non lavano
i n və n aŋ ˈviʃtə
ClS non vi non hanno visto

7Aspectual and Modal Structures
7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 14
a.-ii.
ˈcamə-djə
chiama-lo
iv.
caˈman- djə
chiamiamo-lo
v.
caˈmatə- djə
chiamate-lo
a'. ii.
no-l caˈmarə
non lo chiamare
iv.
no-l caˈmaŋ
non lo chiamiamo
v.
no-l caˈmatə
non lo chiamate

8The Noun Phrase
8.2. Systems with feminine -a, -ia; -a, -an; -a
8.2.5. Systems with feminine -a, -ia; -a, -an; -a
Example No. 15
a.
ʎa ˈðɔna la ˈðɔna
la donna
na ˈðɔna
una donna
ʎa mia ʃˈkarpa la me ʃˈkarpa
la mia scarpa
ʎa nɔʃtrja ˈka la ˈnɔʃtra ˈka
la nostra casa
ʎa to suˈreɟa
le tue sorelle
kiʎa ˈðɔna
quelle donne
ʎ altrja ˈðɔna
le altre donne
kiʎ altrja ˈðɔna
quelle altre donne
kiʎa ˈbrava ˈdɔnna
quelle brave donne
kiʎa bonja/bɛlja ˈðɔna
quelle buone/ brave donne
kiʎ altrja bɛlja/ bravja ˈðɔna
quelle altre belle/brave donne
ˈkiʎa ˈðɔna ˈgranda/ ˈbɛlja
quelle donne grandi/ belle
ˈtantja ˈðɔna
tante donne
pɔɣja ˈðɔna
poche donne
kwalja ˈðɔna?
quali donne?
ke dˈdɔnja?
che donne?
tre dˈdɔnja
tre donne
tre ggaɟˈɟinja
tre galline
a'.
aɟ ɛn ˈtutja
ClS sono tutte
aˈɟ eŋ ˈnovja/ ˈnowa
ClS sono nuove
aɟ ɛn ˈbrava
ClS sono brave
aɟ ɛn ˈdɔnna
ClS sono donne
a ʎ ɔ caˈmata a l ɔ caˈmata
ClS l'ho chiamata
b'.
a ɟ ɔ caˈmati a ɟ ɔ caˈmatə
ClS l'ho chiamato