Antona

back
Antona
Place: Massa
Province: Massa-Carrara
Region: Toscana
Number of examples: 25
2The Subject
2.1. Subject clitics: data presentation
Example No. 1
la ˈfɐntə ai dˈdɔrmə
la bambina ClS-3sf dorme

2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 2
a ˈðɔrmə o ðurˈmitə
tu ˈðɔrmə t a ðurˈmitə
i/ai dˈdɔrmə iɟɟ/ aɖɖ a ðurˈmitə
a ðurmiˈænə/a ssə ˈðɔrmə a ss a ðurˈmitə
a ðurˈmitə ɛitə ðurˈmitə
i/ai dˈdɔrmənə iɟɟ/ aɖɖ ænnə ðurˈmitə
ai pˈpjowə aɖɖ a ˈpjɔitə
a ˈɛʃʃə
ClS esco, etc.
ˈt ɛʃʃə
iɟˈɟ/ aɖˈɖ ɛʃʃə
a sˈs ɛʃʃə
a ʃˈʃitə
iɟˈɟ/ aɖˈɖ ɛʃʃənə

2.5. Position of subject clitics
Example No. 3
a nə dˈdɔrmə
tu nə dˈdɔrmə
i/a nə dˈdɔrmə
a n sə ˈðɔrmə
a nə ddurˈmitə
i/a nə dˈdɔrmənə

2.5.1. Additional evidence regarding the position of subject clitics
Example No. 4
a ˈmaɲɲə e a ˈbɛikə
ClS mangio e ClS bevo, etc.
tu ˈmaɲɲə e ttu ˈbɛiwə
i mˈmaɲɲə e i bˈbɛiwə
a ssə ˈmaɲɲə e a ssə ˈbɛiwə
a maˈɲatə e a bəˈwɛitə
i mˈmaɲɲənə e i bˈbɛiwənə
ai pˈpjowə e ai nˈnewəkə
ClS piove e ClS nevica

2.6. Expletive clitic: morphology
Example No. 5
a.
la ˈforə ai pˈparlə diɟˈɟ o:mə
là fuori ClS3f parla degli uomini
aɖɖ ɛ vvəˈnut i mme fiɟˈɟolə
ClS3f è venuto i miei figlioli
b.
le ai pˈparlə ˈsɛmprə
lei ClS3f parla sempre
kiɟˈɟ omə i pˈparlənə
quegli uomini ClSm parlano
la: ˈfɐntə aɖɖ ɛ vvəˈnutə ˈprẽĩmə
la bambina ClS3f è venuta prima
i mme fiɟˈɟolə iɟɟ ɛn vəˈnutə ˈjerə
i miei figlioli ClSm sono venuti ieri
c.
ai pˈpjowə
ClS3f piove
aɖɖ a: ˈpjɔitə
ClS3f ha piovuto

2.7. Nominal, phrasal, and meteorological expletives
Example No. 6
a.
ai vˈvenə i mme fiɟˈɟolə
ClS viene i miei figli
aɖɖ ɛ vvəˈnutə i mme fiɟˈɟolə
ClS è venuto i miei figli
b.
ai ˈpjowə
ClS piove
aɖɖ a ˈpjɔitə
ClS ha piovuto
c.
aɖɖ ɛ mˈmɛɟɟə nˈnərə ˈwiə
ClS è meglio andare via
ai ssaˈra ˈmɛɟɟə nˈnərə ˈwiə
ClS sarà meglio andare via

2.8. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
Example No. 7
b.
a ˈðɔrmə
ClS dormo, etc.
tu ˈðɔrmə
i/ai dˈdɔrmə
a ðurmiˈænə/a ssə ˈðɔrmə
a ðurˈmitə
i/ai dˈdɔrmənə
a mmə ˈlawə
ClS mi lavo, etc.
tu ttə ˈlawə
i/a ssə ˈlawə
a ssə lawiˈænə
a və laˈwatə
i/a ssə ˈlawənə

2.9. Partial agreement: the expletive clitic and the participle
2.9.3. Partial agreement: the expletive clitic and the participle
Example No. 8
ai dˈdɔrmə ei fˈfəntə
ClS3f dorme il bambino
ai dˈdɔrmə i fˈfəntə
ClS3f dorme i bambini
ai dˈdɔrmə la ˈfəntə
ClS3f dorme la bambina
la ˈfəntə ai dˈdɔrmə
la bambina ClS3f dorme
ei fˈfəntə i dˈdɔrmə
il bambino ClS3m dorme
i fˈfəntə i dˈdɔrmənə
i bambini ClS3m dormono

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data
Example No. 9
a.
ˈdɔrmə ˈtʊ?
dormi-ClS?
i ddɔrˈm-ɛɖɖə?
ClS dorme-ClS?
a ðurmiˈt-ɛɖɖə?
ClS dormite-ClS?
a ɖɖ eˈt-ɛɖɖə ca:ˈmə:tə?
ClS lo avete-ClS chiamato?
i ddorməˈn-ɛɖɖə?
ClS dormono-ClS?
pjoˈw-ɛɖɖə?
piove-ClS?
b.
tu ˈðɔrmə?
ClS dormi?
i dˈdɔrmə?
ClS dorme?
a ðurˈmitə?
ClS dormite?
a ɖˈɖ etə ca:ˈmə:tə
ClS lo avete chiamato?
i dˈdɔrmənə?
ClS dormono?
ai pˈpjowə?
ClS piove?

3.3. Data on complementizers and their distribution
Example No. 10
a.
i mm annə ˈdittə ke i ˈvvɛɲɲənə doˈmə̃
ClS mi hanno detto che ClS vengono domani
a sso nˈnətə ˈviə ˈpreimə ke tu wəˈnissə ˈtæi
ClS sono andato via prima che ClS venissi te
b.
iɟɟ ɛnnə ˈkwɛɖɖə ke i mmə ˈcæ̃mənə ˈsɛimprə
ClS sono quelli che ClS mi chiamano sempre
c.
ki ai dˈdɔrmə?
chi ClS dorme?
a nə sˈso ki ai vˈvenə
non so chi viene
a nə sˈso ki caˈmærə
non so chi chiamare
d.
koz a ˈfa:tə?
cosa fate?
a nə ˈso koze ˈdi-ttə
ClS non so cosa dir-ti
e.
kə lˈlibrə tu ˈwolə?
che libro ClS vuoi?
koŋ ˈkozə tu ɖɖo ˈfa?
con cosa ClS lo fai?
koŋ ˈki tu ˈwenə?
con chi ClS vieni?

3.6. Generalized clitic forms in enclisis
3.6.4. Generalized clitic forms in enclisis
Example No. 11
a.
i ddɔrˈm-ɛɖɖə?
ClSm dorme-ClS?
a ðurmiˈt-ɛɖɖə?
ClS dormite-ClS?
aɖɖ eˈt-ɛɖɖə ca:ˈmə:tə?
lo avete-ClS chiamato?
i ddorməˈn-ɛɖɖə?
ClSm dormono-ClS?

3.9. The subject interrogatives
Example No. 12
a.
ki ai dˈdɔrmə?
chi ClSf dorme?
ki dorˈm-ɛɖɖə?
chi dorme-ClSf?
ki aɖɖ a durˈmitə?
chi ClSf ha dormito?
b.
ˈkwəntə ˈfəntə ai dˈdɔrmə?
quanti bambini ClSf dorme?

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 13
i.
a s i ˈðɔrmə ˈβe
ClS si ci dorme bene
a s i a ðurˈmitə ˈβe
ClS si ci ha dormito bene
ii.
a. i ssə ˈwɛiðə
ClS si vede
i n sə ˈwɛiðə
ClS non si vede
b.
la maˈri a ssə la ˈkɔumprə
la Maria ClS se la compra
c.
la maˈri a ssə nə ˈkɔumprə ˈtrɛ
la Maria ClS se ne compra tre
e.
a tə sə ˈwɛiðə ˈβe
ClS ti si vede bene
f.
a s i ˈpassə ˈβe
ClS si ci passa bene
g.
a ss i nə ða tˈtæntə (di sˈsɔllə)
ClS si gli ne dà tanti (di soldi)
h.
a ss i nə ˈmɛittə paˈrɛccə
ClS si ci ne mette parecchio

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 14
a mmə ˈlawə
tu ttə ˈlawə
i/a ssə ˈlawə
a ssə lawiˈænə
a və laˈwatə
i/a ssə ˈlawənə

4.3.1. Distribution of 1/2p "si" in non-reflexive constructions
Example No. 15
i ssə ˈda ˈkwɛiʃtə
ClS ci dà questo
i ssə ˈlawə
ClS ci lava

4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
Example No. 16
a.
iɟ ɛ vvəˈnutə
ClS è venuto
aɖ ɛ vvəˈnutə
ClS è venuta
iɟ ɛnnə vəˈnutə
ClS sono venuti
aɖ ɛnnə ˈvəˈnutə
ClS sono venute
b.
a ɖɖo:/ la:/ ɟɟə/ lə ˈwɛikə
ClS lo/la/li/le vedo
a ɖ o ˈviʃtə
ClS l'ho visto
a l o ˈviʃtə
Cl l'ho vista
a ɟ o ˈviʃtə
ClS li ho visti
a l o ˈviʃtə
ClS le ho viste
ˈcama-ɖɖo/ la/ ɟɟə/ lə
chiama-lo/la/li/le
c.
i mmə ˈða ˈkwɛiʃtə
ClS mi dà questo, etc.
i ttə ˈða ˈkwɛiʃtə
i jə ˈða ˈkwɛiʃtə
i ssə ˈða ˈkwɛiʃtə
i vvə ˈða ˈkwɛiʃtə
d.
i mmə ɖɖo: ˈða
ClS me lo dà, etc.
i ttə ɖɖo: ˈða
i jə ɖɖo: ˈða
i ssə ɖɖo: ˈða
i vvə ɖɖo: ˈða
a i ɖɖo/la/ɟə/lə ˈðakə
ClS glielo/la/li/le do
e.
i mmə nə ˈða ˈdowə
ClS me ne dà due, etc.
i ttə nə ˈða ˈdowə
i jə nə ˈða ˈdowə
i ssə nə ˈða ˈdowə
i vvə nə ˈða ˈdowə
f.
i jə ˈmɛittə ei ˈsalə
ClS ci mette il sale
i jə ɖɖo: ˈmɛittə
ClS ce lo mette
ˈmɛitt-jə ˈkwɛiʃtə

4.6. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms
4.6.2. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms
Example No. 17
a.
i/ai dˈdɔrmə
ClS dorme
i/ai dˈdɔrmənə
ClS dormono
iɟɟ/ aɖɖ a ðurˈmitə
ClS ha dormito
iɟɟ/ aɖɖ ænnə ðurˈmitə
ClS hanno dormito
i/a nə dˈdɔrmə
ClS non dorme
i/a nə dˈdɔrmənə
ClS non dormono
b.-iii.
i ɖɖo: ˈcæ̃:mə
ClS-m lo chiama
i la: ˈcæ̃:mə
ClS-m la chiama
i ɟɟə: ˈcæ̃:mə
ClS-m li chiama
i lə ˈcæ̃:mə
ClS-m le chiama
i mmə: ˈcæ̃:mə
ClS-m mi chiama
a ɖɖo: ˈcæ̃:mə
ClS lo chiama
a la: ˈcæ̃:mə
ClS la chiama
a ɟə ˈcæ̃:mə
ClS li chiama
a lə ˈcæ̃:mə
ClS le chiama
c.
i/a mmə ɖɖo: ˈða
ClS me lo dà
i/a mmə la: ˈða
ClS me la dà
i/a mmə ɟə: ˈða
ClS me li dà
i/a mmə lə: ˈða
ClS me le dà
d.
i/a n ɖo: ˈcæ̃:mə
ClS non lo chiama
e.
i ɖ/ l/ ɟ/ l a caˈmæ̃tə
ClS-m lo/la/li/le ha chiamato
a ɖ/ l/ ɟ/ l a caˈmæ̃tə
ClS-f lo/la/li/le ha chiamato

4.6.5. Complementary distribution with the negative clitic (and generalized complementary distribution between object clitic and subject clitic)
Example No. 18
a.
a ˈðɔrmə
ClS dormo, etc.
tu ˈðɔrmə
i/ai dˈdɔrmə
a ssə ˈðɔrmə
a ðurˈmitə
i/ai dˈdɔrmənə
d.
a nə dˈdɔrmə
ClS non dorme, etc.
tu nə dˈdɔrmə
i/a nə dˈdɔrmə
a n sə ˈðɔrmə
a nə ddurˈmitə
i/a nə dˈdɔrmənə

5The Auxiliary
5.3. Auxiliary selection, participle agreement, and interactions with "si"
Example No. 19
a s-i a ðurˈmitə ˈβe
ClS si ci ha dormito bene

5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 20
a ˈj ɛ ddi kˈkə̃ / ki kˈkə̃ / uŋ ˈkə̃
ClS c'è dei cani/ i cani/ un cane
a ˈj e:rə / ki kˈkə̃
ClS c'era quei cani

6Negation and Adverbs
6.1. Three types of sentential negation
Example No. 21
i n ɖ a caˈmətə
ClS non lo ha chiamato

Example No. 22
i n ɖ a pju caˈmətə
ClS non lo ha più chiamato
i n a caˈmætə ˈneimə
ClS non ha chiamato nessuno

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 23
a.
a tt o ˈðittə də caˈma-ɖɖo
ClS ti ho detto di chiamar-lo
də no ccaˈma-ɖɖo→di non chiamar-lo
də no-ɖo caˈmærə→di non lo chiamare
b.
aɖɖ ɛ mˈmɛɟɟə caˈma-ɖɖo
ClS è meglio chiamar-lo
no ccaˈma-ɖɖo→non chiamar-lo
no-ɖo caˈmærə→non lo chiamare
c.
a nə ˈso ˈkoze dˈdi-ttə
ClS non so cosa dir-ti
d.
a so vvəˈnutə pər vəˈðɛi-ttə
ClS sono venuto a veder-ti
a mmə nə so nˈnæ:tə pər non vəˈðɛi-ttə
ClS me ne sono andato per non veder-ti
pər non tə vəˈðɛirə→per non ti vedere
e.
a ɖɖo: ˈwɔɟə wəˈðɛirə
ClS lo voglio vedere

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 24
a.-ii.
ˈcæmə ˈmarjə
chiama Mario
ˈcamə-ɖɖo/lə/iɟɟə
chiama-lo/la-le/li
iv.
caˈmamə-ɖɖo
chiamiamolo
v.
caˈmatə-ɖɖo
chiamate-lo
a' ii. no ɖo caˈmæ:rə
non lo chiamare
v.
no ɖo caˈmə:tə
non lo chiamate

8The Noun Phrase
8.3. Special treatment of kinship terms
Example No. 25
ei mˈme fraˈtɛɖɖə i mˈme fraˈtɛɖɖə
il mio fratello
la me soˈrɛɖɖə le me soˈrɛɖɖə
la mia sorella
ei mˈme/tˈto/sˈso niˈpo:tə i mˈme/tˈto/sˈso niˈpo:tə
il mio/tuo/suo nipote
ei nˈnɔʃtrə niˈpo:tə i nˈnɔʃtrə niˈpo:tə
il nostro nipote