| Moncalvo | |
| 2 | The Subject 2.3. Subject clitics: paradigms Example No. 1 2.5. Additional evidence regarding the position of subject cliticsdrɔ:m i ɔ druˈmi
ad ˈdrɔmi t ai druˈmi
al/la ˈdrɔ:m l a druˈmi
durˈmuma i uma druˈmi
a ˈdrɔmi i ei druˈmi
i ˈdrɔmu i aŋ druˈmi
al ˈpjø:f l a pjuˈvi 2.5.1. Additional evidence regarding the position of subject clitics Example No. 2 2.7. Nominal, phrasal, and meteorological expletivesa ˈmaɲdʒ e ˈbeiv ClS mangio e bevo, etc.
ad ˈmaɲdʒi e d ˈbeivi
al/la ˈmaɲdʒa e l/la ˈbeiv
maɲˈdʒuma e beiˈvuma
a ˈmaɲdʒi e (a) ˈbeivi
i ˈmaɲdʒu e i ˈbeivu
al ˈpjøv e l ˈfjɔka ClS piove e ClS nevica Example No. 3 2.8. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigma. (a)i ˈveŋ i fiˈøiClS ci viene i bambini
i e vˈni-i i fiˈø ci è venuto-ci i bambini
b. al pør ˈpjøviClS può piovere
l a pjuˈvi ClS è piovuto
c. l e ˈmei anˈda ˈviaClS è meglio partire
l e sˈtatʃ ˈmei anˈda ˈvia ClS è stato meglio partire
(al) saˈrɛsa ˈmei anˈda ˈvai ClS sarebbe meglio partire 2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm Example No. 4 a. drɔ:mdormo, etc.
a d ˈdrɔmi
al/la ˈdrɔ:m
durˈmuma
a ˈdrɔmi
i ˈdrɔmu
maŋ ˈla:v mi lavo, etc.
a t ˈlavi
a s ˈlava
a s laˈvuma
a v ˈlavi/laˈvɛi
a s ˈlavu |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data Example No. 5 3.2. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunctionmaŋ ˈtʃama? mi chiama?
t ai neŋ laˈva-lu? ClS hai mica lavato-lo?
t ei vˈni:tʃ? ClS sei venuto? 3.2.1. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction Example No. 6 ke k at ˈfai? cosa che ClS fai?
lo k at ˈfai? cosa che ClS fai?
anˈdu k at ˈdrɔmi? dove che ClS dormi? |
| 4 | The Object 4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive Example No. 7 4.2.1. Analysis of the datai. a s ˈdrɔm ˈbeŋClS si dorme bene
ii. a. i dʒurˈnai az ˈlezu ˈtytʃ i ˈdii giornali ClS si leggono tutti i giorni
a z ˈlezu i dʒurˈnai ClS si leggono i giornali
b. maˈria s lu ˈkata (ˈnɛŋ)Maria se lo compra (mica)
c. a s nu ˈkata ˈtrɛiClS se ne compra tre
e. va sa sˈtʃaravi si vede
f. (a s ˈpasa)ClS si passa
g. (a s nu ˈparla a ˈkil)ClS se ne parla a quello
h. (s nu ˈbyta ˈtant)se ne mette tanto Example No. 8 4.3. Systems of reflexive inflections ɛ sɛmp druˈmi-si ˈbeŋ si è sempre dormito-si bene
s a laˈva-si si ha lavato-si
cf. l a tʃaˈma-lulo ha chiamato-lo Example No. 9 4.4. Specialized forms for dative/locative and accusative nexusmaŋ ˈla:v
a t ˈlavi
a s ˈlava
a s laˈvuma
a v ˈlavi/laˈvɛi
a s ˈlavu 4.4.5. Specialized forms for dative/locative and accusative nexus Example No. 10 4.6. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative formsa. al/ la ˈtʃama ˈtytʃClS-m./f. chiama tutti
i ˈtʃamu ˈtytʃ ClS chiamano tutti
b. t lu/la/i ˈtʃamiClS lo/la/li chiami
c. maŋ ˈda su ˈkwimi dà questo, etc.
a t ˈda su ˈkwi
a i ˈda su ˈkwi
a v ˈda su ˈkwi
d. ˈkilm lu ˈda lui me lo dà
t lu ˈda te lo dà
ʎu ˈda glielo/la/li/le dà
m lu ˈda ce lo dà
e. a m nu ˈda ˈduClS me ne dà due, etc.
a t nu ˈda ˈdu
a ɲu ˈda ˈdu
a m nu ˈda ˈdu
a v nu ˈda ˈdu
f. a ʎu ˈbytClS ce lo metto
ɲiu ˈbyt ˈtrɛi ce ne metto tre
a i ˈbyt la ˈsa: ClS ci metto il sale 4.6.2. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms Example No. 11 4.6.6. Complementary distribution between subject clitic P and reflexive object clitica. al ˈtʃama ˈtytʃClS chiama tutti
la ˈtʃama ˈtytʃ ClS chiama tutti
i ˈtʃamu ˈtytʃ ClS chiamano tutti
b.-ii. t ˈtʃami ˈtytʃClS chiami tutti
t lu/la/ji ˈtʃami ClS lo/la/li chiami
ta maŋ ˈtʃami ClS mi chiami
iii. ˈkil a t ˈtʃamalui ClS ti chiama
a v ˈtʃama ClS vi chiama
maŋ ˈtʃama mi chiama
(a) maŋ ˈda su ˈkwi ClS mi dà questo
(a) t ˈda su ˈkwi ClS ti dà questo
nu ˈtʃama ˈdui ne chiama due
a ɕ ˈlava ClS si lava
(a) lu/a llu ˈtʃama ClS lo lava
(a) la/a lla ˈtʃama ClS la chiama
(a) ji ˈtʃama ClS li chiama
ˈkila a t tʃama lei ClS ti chiama
maŋ ˈtʃama mi chiama
a v ˈtʃama ClS vi chiama
(a) lu/a llu ˈtʃama ClS lo chiama
(a) la/a lla ˈtʃama ClS la chiama
(a) ji ˈtʃama ClS li chiama
i. (a) t/v/lu/la/ji tʃaˈmumaClS ti/vi/lo/la/li chiamiamo
vi. luˈratʃ a v ˈtʃamuloro ClS vi chiamano
maŋ ˈtʃamu mi chiamano
a s ˈlavu ClS si lavano
a t ˈtʃamu ClS ti chiamano
(a) lu/a llu ˈtʃamu ClS lo chiamano
(a) la/a lla ˈtʃamu ClS la chiamano
(a) ji ˈtʃamu ClS li chiamano
c. (ˈkil/ˈkila) (a) m lu ˈdalui/lei ClS me lo dà
(a) m nu ˈda ˈdu ClS me ne dà due
e.-iii. (ˈkil/ˈkila) m a tʃaˈma-milui/lei mi ha chiamato-mi
t a tʃaˈma-ti ti ha chiamato-ti
(al) l a tʃaˈma-lu ClS l'ha chiamato-lo
(a) j a tʃaˈma-ji ClS li ha chiamato-li
vi. m aŋ tʃaˈma-mimi hanno chiamato-mi
t aŋ tʃaˈma-ti ti hanno chiamato-ti
(al) l aŋ tʃaˈma-lu ClS l'hanno chiamato-lo
(a) j aŋ tʃaˈma-ji ClS li hanno chiamato-li Example No. 12 a. drɔ:mdormo, etc.
ad ˈdrɔmi
al/la ˈdrɔ:m
durˈmuma
a ˈdrɔmi
i ˈdrɔmu
b. maŋ ˈla:vmi lavo, etc.
at ˈlavi
a s ˈlava
a s laˈvuma
a v ˈlavi/laˈvɛi
a s ˈlavu |
| 5 | The Auxiliary 5.1. Agreement parameters of the participle with the accusative clitic 5.1.3. Agreement parameters of the participle with the accusative clitic Example No. 13 5.3. Auxiliary selection, participle agreement, and interactions with "si"a. l a tʃaˈma-miClS ha chiamato-mi
a m a tʃaˈma-mi ClS mi ha chiamato-mi
a t a tʃaˈma-ti ClS ti ha chaiamto-ti
a v a tʃaˈma-vi ClS vi ha chiamato-vi
l a tʃaˈma-lu ClS ha chiamato-lo
a ll a tʃaˈma-lu ClS lo ha chiamato-lo
ai ei tʃaˈma-mi ClS avete chiamato-mi
a m ei tʃaˈma-mi ClS mi avete chiamato-mi
cf. t lu/ la/ i ˈtʃamiClS lo/ la/ li-le chiami
b. al a laˈva-siClS ha lavato-si
s a laˈva-si si ha lavato-si
d. l e vˈni/ vˈniaClS è venuto/ venuta
i eŋ avˈnii sono venute Example No. 14 a. a i ɔ laˈva-miio ho lavato-mi, etc.
t ai laˈva-ti
aˈl a laˈva-si/ s a laˈva-si
i uma laˈva-si
i ei laˈva-vi
i aŋ laˈva-si
i ava laˈva-mi io avevo lavato-mi, etc.
t avi laˈva-ti
l ava laˈva-si
i avu laˈva-si
i avi laˈva-vi
i ava laˈva-si Example No. 15 5.10. The existential construction and locative inaccusative constructionss e ˈsɔmp druˈmi-si ˈbeŋ si è sempre dormito-si bene Example No. 16 5.10.3. Lexicalization of the locative clitic in constructions with postverbal subjectsa ˈj e di fiˈøi / i fiˈøi / iŋ fiˈø ClS c'è dei bambini/ i bambini/ un bambino Example No. 17 a. a i ˈveŋ kui fiˈøiClS ci viene quei bambini
b. kui fiˈøi i ˈveŋŋu ˈdɔpquei bambini ClS3p vengono dopo |
| 6 | Negation and Adverbs 6.1. Three types of sentential negation Example No. 18 j ɔ ˈmia (py ˈneŋ/ˈmai) tʃaˈma-lu ClS ho mica (più niente/ mai) chiamato-lo
j ɔ ˈmia tʃaˈma ˈny:ŋ ClS ho mica chiamato nessuno Example No. 19 6.3. Adverbs of sentential negationj ɔ neŋ tʃaˈma-lu ClS ho niente chiamato-lo
aj ɔ neŋ maɲˈdʒa ClS ho niente mangiato 6.3.1. Adverbs of sentential negation Example No. 20 6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitiveaj ɔ maɲˈdʒa ˈne:ŋ ClS ho mangiato niente
cf. aj ɔ ne:ŋ maɲˈdʒaClS ho Neg mangiato (=non hanno mangiato) Example No. 21 6.5. Co-occurrence of negative adverbs with other negative polarity items; negative adverb and partitivea t ˈdik da neŋ tʃaˈma-lu ClS tio dico di niente chiamar-lo
i ɔ ˈdi-ti da (neŋ) tʃaˈma ˈny:ŋ ClS ho detto di (niente) chiamare nessuno Example No. 22 6.6. Position of the negative clitic within the object clitic stringb. j ɔ tʃaˈma ˈny:ŋClS ho chiamato nessuno
aj ɔ maɲˈdʒa ˈne:ŋ ClS ho mangiato niente
cf. aj ɔ ne:ŋ maɲˈdʒaClS ho niente mangiato 6.6.1. Position of the negative clitic within the object clitic string Example No. 23 a. maŋ ˈvøgmi vede
maŋ ˈla:v mi lavo
m lu ˈda me lo dà
(a) ˈm ausa (ClS) mi alza
(a) maˈŋ ausa (ClS) mi alza
ˈtʃam-mi chiama-mi |
| 7 | Aspectual and Modal Structures 7.1. Position of the object clitic with the infinitive Example No. 24 7.2. Imperative and negative imperativea. a t ˈdik da (neŋ) tʃaˈma-luClS ti dico di (niente) chiamar-lo
b. l e ˈmei (neŋ) tʃaˈma-luClS è meglio (niente) chiamar-lo
c. sɔ ˈneŋ ke ˈdi-tiso niente che dir-ti
d. suŋ avˈni par ˈvøg-tisono venuto per veder-ti
suŋ anˈdatʃ ˈvia par neŋ ˈvøg-ti sono andato via per niente veder-ti
e. a ˈvøi (neŋ) ˈvøg-luClS voglio (niente) veder-lo Example No. 25 a.-ii. ˈtʃama tɔ fraˈdɛchiama tuo fratello
ˈtʃam-lu/la/ji/mi chiama-lo/la/li-le/mi
iv. tʃaˈmuma tɔ fraˈdɛchiamiamo tuo fratello
tʃaˈmum-lu chiamiamo-lo
v. tʃaˈmɛ vɔst fraˈdɛchiamate vostro fratello
tʃaˈmɛ-lu chiamate-lo
a' ii. ˈtʃam-lu/la/ji/mi ˈnɛŋ chiama-lo/la/li-le/mi niente
iv. tʃaˈmum-lu ˈnɛŋchiamiamo-lo niente
v. tʃaˈmɛ-lu ˈnɛŋchiamate-lo niente |
| 8 | The Noun Phrase 8.1. The possessive 8.1.1. The possessive Example No. 26 8.2. -a, -I systemsal me ˈkaŋ i me ˈkaŋ il mio cane 8.2.3. -a, -I systems Example No. 27 8.3. Special treatment of kinship termsa. al ˈdɔni la ˈdɔnala donna
al mɛ suˈrɛli mɛ suˈrɛla mia sorella
al ˈnu:s la ˈnu:s la noce
kuli ˈdɔni kula ˈdɔna quella donna
kusti/ si ˈdɔni kusta/ sa ˈdɔna questa donna
i atri ˈdɔni ˈl atra ˈdɔna l'altra donna
kuli bɛli ˈdɔni kula bɛla ˈdɔna quella bella donna
kuli ˈdɔni ˈvɛdʒi kula ˈdɔna ˈvɛdʒa quella donna vecchia
pɔki ˈdɔni poche donne
tanti ˈdɔni tante donne
a'. i suŋ ˈkuli/ ˈkuɕti al e ˈkula ˈli/ ˈkuɕtaClS è quella lì/questa
i suŋ ˈvɛdʒi al ɛ ˈvɛdʒa ClS è vecchia
i suŋ ˈdɔni ClS sono donne
i suŋ ˈpɔki ClS sono poche
ji ˈvək la ˈvək la vedo
b. i ˈɔmni l ɔ:ml'uomo
i ˈga:t al ˈga:t il gatto
i kurˈtɛ al kurˈtɛ il coltello
kui ˈga:t kul ˈga:t quel gatto
kusti/ si ˈga:t kust/ is ˈga:t questo gatto
ˈl atar ˈga:t l'altro gatto
kui bɛi ˈga:t kul bɛl ˈga:t quel bel gatto
kui ˈgat ˈvɛ:tʃ kul ga:t ˈvɛ:tʃ quel gatto vecchio
pɔik ˈga:t pochi gatti
taɲtʃ ˈga:t tanti gatti
b'. i suŋ kui ˈli al ɛ ˈkul ˈliClS è quello lì
i suŋ ˈkusti ˈkwi al ɛ ˈkust ClS è questo
i suŋ ˈvɛ:tʃ al ɛ vɛ:tʃ ClS è vecchio
i suŋ ˈga:t ClS sono gatti
i suŋ ˈpɔik ClS sono pochi
i suŋ ˈtaɲtʃ ClS sono tanti
ji ˈvək lu ˈvək lo vedo Example No. 28 me nˈvu:d i me nˈvu:d mio nipote – i miei nipoti
tɔ ɕuˈrɛla i tɔ ɕuˈrɛli tua sorella – le tue sorelle |