Mombercelli

back
Mombercelli
Place: Mombercelli
Province: Asti
Region: Piemonte
Number of examples: 25
2The Subject
2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 1
a ˈdɾø:m a i ø dɾyˈmi
d ˈdɾømi t ɔi dɾyˈmi
u/a ˈdɾø:m aɾ a dɾyˈmi
dɾuˈmima (a i) uma dɾyˈmi
i ˈdɾømi i ɛi dɾyˈmi
i ˈdɾømu i aŋ dɾyˈmi
iɾ ˈpjø:f aɾ a pjuˈvi
u ˈtrɔŋna
ClS tuona
ˈkɛl u ˈausa ɾa kaˈdɾega
lui ClS alza la sedia
ˈkila a (a)usa ɾa kaˈdɾega
lei ClS alza la sedia
luˈrɔtʃ/ luˈrɔtɾi i ˈausu i kaˈdɾegi
loro ClS alzano le sedie
u auˈfɛnd ˈtytʃ
ClSm offende tutti
a (a)uˈfɛnd ˈtytʃ
ClSf offende tutti
i auˈfɛndu ˈtytʃ
ClS offendono tutti

2.7. Nominal, phrasal, and meteorological expletives
Example No. 2
a.
u i ˈven iɾ maʑˈnɔ
ClS ci viene i ragazzi
u i e ŋˈni iɾ maʑˈnɔ
ClS è venuto i ragazzi
b.
iɾ ˈpjø:f
ClS piove
u ˈtrɔŋna
ClS tuona
aɾ ɒ pjuˈvi
ClS ha piovuto
c.
aɾ e ˈmei tʃaˈmɛ-ɾu
ClS è meglio chiamar-lo
u saˈɾɛisa ˈmei tʃaˈmɛ-ɾu
ClS sarebbe meglio chiamar-lo

2.9. Definiteness effects
2.9.5. Definiteness effects
Example No. 3
a.
u i ˈven iɾ mazˈnɔ
ClS3sm ci viene i bambini
b.
i ˈvenu iɾ mazˈnɔ
ClS3p vengono i bambini

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data
Example No. 4
a ˈdɾø:m a ˈdɾøm?
ClS dormo?
d ˈdɾømi d ˈdɾøm-ti?
u/a ˈdɾø:m u/a ˈdɾøm-li?
dɾuˈmima dɾuˈmim-li?
i ˈdɾømi i dɾuˈmi-vi?
i ˈdɾømu i ˈdɾøm-lu?
iɾ ˈpjø:f iɾ ˈpjøv-li?
ClS piove-ClS?

3.2. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
3.2.1. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
Example No. 5
se k iɾ ˈvug?
cosa che ClS vede?
ki k iɾ ˈvug?
cosa che ClS vede?
ava k i ˈdrømu?
dove che ClS dormono?
se t ˈvøɾi?
cosa ClS vuoi?

3.2.2. Other cases of complementary distribution between complementizer and verb in C
Example No. 6
a.
a ˈsø ˈnɛŋ aˈvənda k u ˈdɾø:m
ClS so niente dove che ClS dorme
se k i ˈfa
cosa che ClS fanno

3.6. Verb inflection and clitic in interrogative inversion contexts
Example No. 7
d ˈdɾømi d ˈdɾøm-t-i?

3.6.1. Other interactions between subject clitic and verb inflection
Example No. 8
a.
i ˈdɾømi i dɾuˈmi-vi?
ClS dormite-ClS?
i lu ˈtʃami i lu tʃaˈmɛ-vi?
ClS lo chiamate-ClS?

3.6.2. Conditions for the lexicalization of the third person
Example No. 9
u/a ˈdɾø:m u/a ˈdɾøm-li?
ClS dorme-ClS?
i ˈdɾømu i ˈdɾøm-l-u?
ClS dormo-ClS-no?

3.6.4. Generalized clitic forms in enclisis
Example No. 10
a.
u/a ˈdɾø:m u/a ˈdɾøm-li?
ClS dorme-ClS?
dɾuˈmima dɾuˈmim-li?
dormiamo-ClS?
i ˈdɾømu i ˈdɾøm-l-u?
ClS dormo-ClS-no?

4The Object
4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 11
a m sɔm laˈvɔ-mi
t ei laˈvɔ-ti
u s a laˈvɔ-si
a suma laˈvɔ-si
i sɛi laˈvɔ-vi
i sɔŋ laˈvɔ-si

5The Auxiliary
5.1. Agreement parameters of the participle with the accusative clitic
5.1.3. Agreement parameters of the participle with the accusative clitic
Example No. 12
a.
a l ø tʃaˈmɔ-ɾu
ClS lo ho chiamato-lo
a i ø tʃaˈmɔ-ji
ClS li ho chiamato-li
a t ø tʃaˈmɔ-ti
ClS ti ho chiamato-ti
t um ɔi (nɛŋ) tʃaˈmɔ-mi
ClS mi hai (Neg) chiamato-mi
u m a tʃaˈmɔ-mi
ClS mi ha chiamato-mi
u l a tʃaˈmɔ-ɾu
ClS lo ha chiamato-lo
a i a ˈvist-ɛi
ClS li ha visti-li
a i uma tʃaˈmɔ-i
ClS li abbiamo chiamato-li
i l ɛi tʃaˈmɔ-ɾu
ClS lo avete chiamato-lo
i m aŋ tʃaˈmɔ-mi
ClS mi hanno chiamato-mi
i l aŋ tʃaˈmɔ-ɾu
ClS lo hanno chiamto-lo
u m a ˈdɔ-mi lu ˈkwɛ
ClS mi ha dato-mi questo
a soŋ ɐŋni-ji
io sono venuto-ci
cf.
u lu/la/i/ t ˈvug
ClS lo/ la/ mi/ vi / li-le vede
ˈtʃɔm-ɾu/-ɾa/-ji
chiama-lo/-la/li-le
… ɛt tʃaˈmɛ-ɾi
… di chiamar-lo
b.
a sɔŋ laˈvɔ-mi
ClS sono lavato-mi
t ɛi laˈvɔ-ti, etc.
u s ɛ laˈvɔ-(si)
a ˈɕuma laˈvɔ- si
i sɛi laˈvɔ- si
i ˈ s ŋ laˈvɔ- si
a m ø laˈvɔ-mi
ClS mi ho lavato-mi
t ɛi laˈvɔ-ti
ClS sei lavato-ti
u s ɛ laˈvɔ-(si)
ClS si è lavato-(si)
c.
a i l ø ˈdɔ-i-ɾu/-ɾa
ClS gli-l(o/a) ho dato-gli-lo/-la
u m l a ˈdɔ-m-ɾa
ClS me l(a) ha dato-me-la
u t l a ˈdɔ-ɾu
ClS te l(o) ha dato-lo
u t l a ˈdɔ-t-ɾu
ClS te l(o) ha dato-te-lo
d.
aɾ ɛ ɐŋˈni
ClS è venuto
aɾ ɛ ɐŋˈnia
ClS è venuta
i sɔŋ ɐŋˈni/ɐŋˈniji
ClS sono venuti/ venute
a l ø vist/ ˈvista
ClS l(o/a) ho visto/ vista
a i ø ˈvist/ ˈvisti
ClS li/le ho visti/ viste
i aŋ maɲˈdʒɔ ˈnɛŋ
ClS (non) hanno mangiato niente

5.10. Lexicalization of the locative clitic in constructions with postverbal subjects
5.10.3. Lexicalization of the locative clitic in constructions with postverbal subjects
Example No. 13
a.
dop u i ˈven iɾ mazˈnɔ
dopo ClS3sm ci viene i bambini
u j e ŋˈni diɾ mazˈnɔ/ ina mazˈnɔ
ClS3sm ci è venuto dei bambini/ una bambina
da ˈla u i ˈdrøm iɾ mazˈnɔ
di là ClS3sm ci dorme i bambini
b.
dop i ˈvenu iɾ mazˈnɔ
dopo ClS3p vengono i bambini
da ˈla i ˈdrømu iɾ mazˈnɔ
di là ClS3p dormono i bambini
iɾ mazˈnɔ i ˈvenu ˈdop
i bambini ClS3p vengono dopo
iɾ mazˈnɔ i sɔŋ aŋˈni
i bambinin ClS3p sono venuti

6Negation and Adverbs
6.1. Three types of sentential negation
Example No. 14
a lu vug ˈnɛŋ
ClS lo vedo niente
aj ø nɛŋ druˈmi
ClS ho niente dormito

6.2. Position of adverbial negation
Example No. 15
a.
u ˈdɾøm ˈnɛŋ
ClS dorme niente
prɔpi ˈnɛŋ→proprio niente
aŋˈkuɾa ˈnɛŋ→ancora niente
nɛŋ aŋˈkuɾa→niente ancora
ʑa pi ˈnɛŋ→già più niente
nɛŋ ˈbɛ̃→niente bene
i lu ˈtʃɔmu ˈnɛŋ
ClS lo chiamano niente
pi ˈnɛŋ/ ˈpy→più niente/ più
nɛŋ ˈsɛmp→niente senmpre
nɛŋ suˈɛns→niente spesso
a i vug nɛŋ ˈtytʃ
ClS li vedo niente tutti
u vug nɛŋ tyti iɾ ˈdoni
ClS vede niente tutte le donne
a'.
i ˈdɾømu ˈpa
ClS dormono mica
pa ˈpy→mica più
pa ˈmɔi→mica mai
b.
i aŋ nɛŋ druˈmi
ClS hanno niente dormito
pi nɛŋ→più niente
mɔi→mai
ŋku(ɾa) nɛŋ→ancora niente
nɛŋ? sɛmp→niente sempre
i aŋ dɾuˈmi ˈnɛŋ
ClS hanno dornmito niente
i aŋ aŋkuɾa ˈmɔi maɲˈdʒɔ iɾ ˈtɾifuɾi
ClS hanno ancora mai mangiato i tartufi
i aŋ nɛŋ maɲˈdʒɔ ˈbɛ̃
ClS hanno niente mangiato bene
ˈprɛɕt→presto
suˈɛŋs→spesso
ˈtyt→tutto
i aŋ prɔpi nɛŋ maɲˈdʒɔ
ClS hanno proprio niente mangiato
i aŋ nɛŋ sybit maɲˈdʒɔ
ClS hanno niente subito mangiato
b'.
i aŋ pa dɾuˈmi
ClS hanno mica dormito
pa py→mica più
pa mɔi→mica mai
pa ŋku→mica ancora
pa sɛmp→mica sempre
pa ʑa→nica già
c.
iɾ ˈbɛiv ˈnɛŋ d ˈvẽ
ClS beve niente di vino
iɾ ˈmaɲdʒa ˈnɛŋ d biskuˈtẽ
ClS mangia niente di biscotti
c'.
iɾ ˈmaɲdʒa pa ɾa ˈkɔɾn
ClS mangia mica la carne
pa d ˈkɔɾn→mica di carne

6.3. Analysis of the data
Example No. 16
a j ø stʃaŋˈkɔ tyt/ tyta ɾa kaˈmiʑa
ClS ho strappato tutto/ tutta la camicia
i m faŋ ˈmɔ:l tyt/ tyti iɾ ˈgambi
ClS mi fanno male tutto/ tutte le gambe

6.3.1. Adverbs of sentential negation
Example No. 17
iɾ fa ˈnɛŋ (da u ˈtyt)
ClS fa niente (del tutto)
aj ø maɲˈdʒɔ ˈnɛŋ
ClS ho mangiato nulla
cf.
i aŋ ˈnɛŋ maɲˈdʒɔ
ClS hanno niente mangiato (=non hanno mangiato)

6.3.4. Position of the adverb in relation to the participle
Example No. 18
i aŋ dɾuˈmi ˈnɛŋ
ClS hanno dormito niente

Example No. 19
i s sɔŋ andɾuˈmi-si ˈtytʃ
ClS si sono addormentati-si tutti
i sɔŋ ʑa amˈni ˈtytʃ
ClS sono già venuti tutti
i ø kwinˈtɔ-je ˈtytʃ
ClS ho contato-li tutti

6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitive
Example No. 20
a t ø ˈditʃ ed nɛŋ tʃaˈmɛ-ɾu
ClS ti ho detto di niente chiamar-lo
ed tʃaˈmɛ-ɾu py/ pi ˈnɛŋ→di chiamar-lo più/ più niente
ed (nɛŋ) tʃaˈmɛ maŋˈkjẽ/ nøŋ→di (niente) chiamare nessuno
ed tʃaˈmɛ pi nøŋ→di chiamare più nessuno
ed maɲˈdʒɛ ˈnɛŋ→di mangiare niente
ed nɛŋ maɲˈdʒɛ→di niente mangiare (=non mangiare)
ed maɲˈdʒɛ pi ˈnɛŋ→di mangiare più niente

6.5. Co-occurrence of negative adverbs with other negative polarity items; negative adverb and partitive
Example No. 21
a.
u i veŋ maŋˈkje/ ˈnøŋ
ClS ci viene nessuno
u i veŋ pa maŋˈkje/ ˈnøŋ
ClS ci viene mica nessuno
a vug ˈnøini ˈdoni/ nøŋ ˈømi
ClS vedo nessune donne/ nessun uomo
iɾ fa ˈnɛŋ (da u ˈtyt)
ClS fa niente (affatto)
i daŋ nɛŋ (da u ˈtyt) a maŋˈkjẽ/ ˈnøŋ
ClS danno niente (affatto) a nessuno
b.
aj ø maɲˈdʒɔ ˈnɛŋ
ClS ho mangiato nulla
i aŋ ˈnɛŋ maɲˈdʒɔ
ClS hanno niente mangiato (=non hanno mangiato)

6.6. Position of the negative clitic within the object clitic string
6.6.1. Position of the negative clitic within the object clitic string
Example No. 22
b.
mɛŋ i m ˈtʃɔmu ˈsɛmp
me, ClS mi chiamano sempre
ti ei ˈtɛŋ
ClS sei tu

6.7. Interaction of negative interrogatives with sentential negation adverb
6.7.1. Interaction of negative interrogatives with sentential negation adverb
Example No. 23
a.
t ɔi pa fɔ ˈnɛŋ?
ClS hai mica fatto niente?
t l ɔi pa py ˈvist?
ClS lo hai mica più visto?
iɾ veŋ ˈpa?
ClS viene mica?
iɾ veŋ ˈnɛŋ?
ClS viene niente?
b.
ɔ-ti fɔ ˈnɛŋ?
hai-ClS fatto niente?
l ɔ-ti nɛŋ ˈvist?
lo hai-ClS niente visto?
iɾ ˈveŋ-li ˈnɛŋ?
ClS viene-ClS niente?

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 24
a.
a t ø ˈditʃ et (nɛŋ) tʃaˈmɛ-ɾu
ClS ti ho detto di (niente) chiamar-lo
b.
aɾ ɛ ˈmei (nɛŋ) ˈtʃaˈmɛ-ɾu
ClS è meglio (niente) chiamar-lo
c.
a ˈsø ˈnɛŋ sɛ k ˈdi-ti
ClS ˈso niente ciò che dir-ti
d.
e sɔŋ ɐŋˈni pɛɾ ˈaugi-ɾu
ClS sono venuto per veder-lo
e sɔŋ anˈdɔ via pɛɾ nɛn auˈgi-ɾu
ClS sono andata via per niente veder-lo
e.
a lu ˈvøi (nɛŋ) ˈvugi
ClS lo voglio (niente) vedere

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 25
a.-ii.
ˈtʃɔma to fraˈdel
chiama tuo fratello
dɾøm
dormi
kur
corri
bɛiv
bevi
ˈtʃɔm-ɾu/ ɾa/ ji
chiama-lo/la/li-le
v.
tʃaˈmɛ ˈtytʃ
chiamate tutti
tʃaˈmɛ-ɾu/ɾa/ji
chiamate-lo/la/li/le
a' ii. ˈtʃɔm-ɾu/ ɾa ji ˈnɛŋ/ pi ˈnɛŋ/ˈmɔi
chiama-lo/la/li-le niente/ più niente/ mai
v.
tʃaˈmɛ ˈnøŋ/ pi ˈnøŋ
chiamate nessuno/ più nessuno
tʃaˈmɛ-lu ˈnɛŋ
chiamate-lo niente