| Borghetto Lodigiano | |
| 2 | The Subject 2.1. Subject clitics: data presentation Example No. 1 2.3. Subject clitics: paradigmsa. i fiˈøi i ˈveɲu ˈkii ragazzi ClS-3p vengono qui
la fiˈøla l ɛ veˈɲuda ˈki la ragazza ClS-3fs è venuta qui
b. ˈdɔpu ˈveŋ ki i fiˈøidopo viene i ragazzi
ɛ veˈɲud ˈki la fiˈøla è venuto qui la ragazza Example No. 2 2.5. Additional evidence regarding the position of subject cliticsˈdɔrmi ɔ durˈmid
te ˈdɔrmi t e durˈmid
el/ la ˈdɔrm l a durˈmid
durˈmim/ ˈdɔrmem en durˈmid
durˈmi i durˈmid
i ˈdɔrmu i aŋ durˈmid
pjø:v l e pjuˈy:d 2.5.1. Additional evidence regarding the position of subject clitics Example No. 3 2.7. Nominal, phrasal, and meteorological expletivesˈmaɲdʒi e ˈbevi mangio e bevo, etc.
te ˈmaɲdʒi e te ˈbevi
el ˈmaɲdʒa e el ˈbev
ˈmaɲdʒem e ˈbevem
maɲˈdʒi e beˈvi
i ˈmaɲdʒu e i ˈbevu
pjøv e ˈfjɔka piove e nevica Example No. 4 2.9. Partial agreement: verb inflectiona. ˈdɔpuˈ veŋ ˈki i fiˈøidopo viene qui i bambini
e veˈɲyd ˈki i fiˈøi è venuto qui i bambini
b. pjø:vpiove
l e pjuˈy:d ClS è piovuto
c. l e ˈmɛi tʃaˈma-lClS è meglio chiamar-lo
saˈres ˈmɛi tʃaˈma-l sarebbe meglio chiamar-lo 2.9.2. Partial agreement: verb inflection Example No. 5 tɔ suˈrɛla ɛ veˈɲud… nɔ kwɛla ˈla! tua sorella è venuto… non quella là |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.10. Relative clauses Example No. 6 te se ˈti ke te me ˈtʃami ˈsɛmper ClS sei tu che ClS mi chiami sempre
si viˈalter ke me tʃaˈmi ˈsɛmper siete voi che mi chiamate sempre |
| 4 | The Object 4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive Example No. 7 4.3. Systems of reflexive inflectioni. ˈli se ˈdɔrm ˈbeŋlì si dorme bene
ii. a. ˈly el se ved sɛmper paˈsalui ClS si vede sempre passare
ˈlu:r i se vedu sɛmper paˈsa loro ClS si vedono sempre passare
b. ˈly se la ˈtʃapalui se la prende
c. ˈly se na tʃapa ˈdylui se ne prende due
d. ge se ˈda sɛmper reˈzoŋgli si dà sempre ragione
g. ge se na ˈda ˈtrɔpagli se ne dà troppa Example No. 8 4.3.1. Distribution of 1/2p "si" in non-reflexive constructionsme ˈlavi
te se ˈlavi
el/ la se ˈlava
se laˈvem
se laˈvi
i se ˈlavu Example No. 9 4.4. Coincidence of dative and locative in the same formˈlur i ge ˈvedu loro ClS ci vedono
i ge daŋ ˈkwest ClS ci danno questo 4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form Example No. 10 4.6. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative formsb. na ˈtʃapi ˈdyne prendo due
c. (i) me daŋ ˈkestClS mi danno questo
(i) ge daŋ ˈkest
(i) ge daŋ ˈkest
(i) ve daŋ ˈkest
ge ˈparli gli parlo
d. m la ˈdaŋme lo/la danno, etc.
t la ˈdaŋ
g la ˈdaŋ
g la ˈdaŋ
v la ˈdaŋ
e. me na ˈdaŋ ˈdyme ne danno due, etc.
te na ˈdaŋ ˈdy
ge na ˈdaŋ ˈdy
ge na ˈdaŋ ˈdy
ve na ˈdaŋ ˈdy
f. g la ˈmeti ˈmice la metto io 4.6.2. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms Example No. 11 4.9. Prepositional objects and other prepositional complementsa. el/ la ˈdɔrmClS dorme
i ˈdɔrmu ClS dormono
l a durˈmid ClS ha dormito
i aŋ durˈmid ClS hanno dormito
b.-i. (ɛl)/ la/ ia/ tɛ ˈtʃamilo/la/li/ti chiamo
na ˈtʃami ˈdy ne chiamo due
ii. te me ˈtʃamiClS mi chiami
t ɛl ˈtʃami ClS lo chiami
t la ˈtʃami ClS la chiami
t ia ˈtʃami ClS li chiami
ˈtʃam-el chiamalo
ˈtʃam-ela chiamala
ˈtʃam-i chiamali
iii. ɛl se ˈlavaClS si lava
ɛl me ˈtʃama ClS mi chiama
ɛl me ˈda ˈkwest ClS mi dà questo
la se ˈlava ClS si lava
la me ˈtʃama ClS mi chiama
la me ˈda ˈkwest ClS mi dà questo
ˈly/ ˈe la ˈtʃama lui/lei lo/la chiama
ia ˈtʃama li chiama
na ˈtʃama ˈdy ne chiama due
iv. (ɛl)/la tʃaˈmem ˈdɔpulo/la chiamiamo dopo
ia ˈtʃamum li chiamiamo
te ˈtʃamum ti chiamiamo
vi. i me ˈtʃamuClS mi chiamano
i me daŋ ˈkwest ClS mi danno questo
ˈlur la ˈtʃamu loro lo/la chiamano
ia ˈtʃamu li chiamano
na ˈtʃamu ˈdy ne chiamano due
c.-iii. ˈly/ ˈle m la ˈdalui/lei me lo/la dà
m ia ˈda me li dà
m na da ˈdy me ne dà due
vi. t la ˈdaŋte lo/la danno
g la ˈdaŋ glielo/la danno
g ia ˈdaŋ glieli danno
ge na ˈdaŋ ˈdy gliene danno due
me na ˈdaŋ ˈdy me ne danno due
e.-ii. te m e tʃaˈma:dClS mi hai chiamato
te l e tʃaˈma:d/ tʃaˈmada ClS l'ahi chimato/a
te i e tʃaˈma:di/ tʃaˈmade ClS li/le hai chiamati/e
iii. el m a tʃaˈma:dClS mi ha chiamato
el s ɛ laˈva:d ClS si è lavato
la m a tʃaˈma:d ClS mi ha chiamato
la s ɛ laˈvada ClS si è lavata
(ˈly/ ˈle) l a tʃaˈma:d/a lui/lei l'ha chiamato/a
i a tʃaˈmadi/e li/le ha chiamati/e
n a tʃaˈpadi ˈdy ne ha prese due
vi. i m aŋ tʃaˈmadClS mi hanno chiamato
l aŋ tʃaˈmad/da l'hanno chiamato/a
i aŋ tʃaˈmadi/e li/le hanno chiamati/e
n aŋ tʃaˈmadi ˈdy ne hanno chiamati due Example No. 12 a ˈmi i me ˈtʃamu ˈsɛmper a me ClS mi chiamano sempre
a ˈly la ˈtʃamu ˈsɛmper a lui lo chiamano sempre |
| 7 | Aspectual and Modal Structures 7.4. Enclisis on the indicative Example No. 13 g el ˈmeti a ˈsura ce lo metto sopra
el ˈmeti n de ˈsura lo metto di sopra |