| S.Benedetto del Tronto | |
|
Place: San Benedetto del Tronto Province: Ascoli Piceno Region: Marche Number of examples: 4 Number of notebooks: 3 | |
| 4 | The Object 4.8. Locative-type clitics with the auxiliary 4.8.2. Locative-type clitics with the auxiliary Example No. 1 a. (ˈiʃʃə) mə ˈvɛdəlui mi vede
sə rˈla:və si lava
b. lu sɔ ˈviʃtəlo sono visto
n u sɔ ˈviʃtə non lo sono visto
mə ʃi ˈviʃtə mi sei visto
lu ʃi ˈviʃtə lo sei visto
nu lu ʃi ˈviʃtə non lo sei visto
sɔ mmə rlaˈva:tə sono-mi lavato
mə sɔ rlˈva:tə mi sono lavato
nə mə so rlaˈva:tə non mi sono lavato
(ˈiʃʃə) a mm a ˈviʃtə lui ClS mi ha visto
a nnə l a caˈmatə ClS non l'ha chiamato
a l a ˈviʃtə ClS l'ha visto
a nnə l a ˈviʃtə ClS non l'ha visto
(a) s a rlaˈva:tə ClS si ha lavato
(a) nən ts a rlaˈva:tə ClS non si è lavato
a tt a caˈmatə ClS ti ha chiamato
a n t a caˈmatə ClS non ti ha chiamato |
| 5 | The Auxiliary 5.5. Choice of the auxiliary depending on person, tense and mood Example No. 2 5.10. The existential construction and locative inaccusative constructionsa. sɔ vəˈnu:təsono venuto
ʃi vəˈnu:tə sei venuto
a vəˈnu:tə ha venuto
ʃɛmə vəˈnu:tə siamo venuto
ʃɛtə vəˈnu:tə siete venuto
a vəˈnu:tə hanno venuto
sɔ dərˈmi:tə sono dormito
ʃi dərˈmi:tə sei dormito
a dərˈmi:tə ha dormito
ʃɛmə dərˈmi:tə siamo dormito
ʃɛtə dərˈmi:tə siete dormito
a dərˈmi:tə hanno dormito
sɔ ˈviʃtə sono (=ho) visto
ʃi ˈviʃtə sei visto
a ˈviʃtə ha visto
ʃɛmə ˈviʃtə siamo visto
ʃɛtə ˈviʃtə siete visto
a ˈviʃtə hanno visto
sɔ mmə rlaˈva:tə sono mi lavato
ʃi ttə rlaˈva:tə sei ti lavato
(a) s a rlaˈva:tə si ha lavato
ʃɛmə tʃə rlaˈva:tə siamo ci lavato
ʃɛtə və rlaˈva:tə siete vi lavato
(a) s a rlaˈva:tə si ha lavato
cf. sɔ kkunˈtintəsono contento, etc.
ʃi kkunˈtintə
jɛ kkunˈtintə
ʃɛmə kunˈtintə
ʃɛtə kunˈtintə
jɛ kkunˈtintə
l ajə da ˈfa lo ho da fare
l a da ˈfa lo ha/ hai da fare
l aˈvɛtə da ˈfa lo avete da fare
tʃi l(u) ˈajə ce lo ho, etc.
tʃi l(u) ˈa
tʃi l(u) ˈa
tʃi l aˈvɛmu
tʃi l aˈvɛtə
tʃi lu ˈa ˈiʃʃə
b. sɔvə vəˈnu:təero venuto
ʃivə vəˈnu:tə eri venuto
aˈvi/jɛrə vəˈnu:tə avevi/ eri venuto
ʃaˈvamə vəˈnu:tə eravamo venuto
ʃaˈvatə vəˈnu:tə eravate venuto
aˈvi/jɛrə vəˈnu:tə avevano/ erano venuto
sɔvə dərˈmi:tə / ˈviʃtə ero dormito/ visto
ʃivə dərˈmi:tə / ˈviʃtə eri dormito/ visto
aˈvi/jɛrə dərˈmi:tə / ˈviʃtə aveva/ era dormito/ visto
ʃaˈvamə dərˈmi:tə / ˈviʃtə eravamo dormito/ visto
ʃaˈvatə dərˈmi:tə / ˈviʃtə eravate dormito/ visto
aˈvi/jɛrə dərˈmi:tə / ˈviʃtə avevano/ erano dormito/ visto
mə sɔvə rlaˈva:tə mi ero lavato
tə ʃivə rlaˈva:tə ti eri lavato
(a) s aˈvi/jɛrə rlaˈva:tə si aveva/ era lavato
tʃi ʃaˈvamə rlaˈva:tə ci eravamo lavato
və ʃaˈvatə rlaˈva:tə vi eravate lavato
(a) s aˈvi/jɛrə rlaˈva:tə si avevano/ erano lavato
cf. sɔvə kunˈtintəero contento, etc.
ʃivə kunˈtintə
jɛrə kunˈtintə
ʃaˈvamə kunˈtintə
ʃaˈvatə kunˈtintə
jɛrə kunˈtintə
tʃi l aˈvi ce lo avevo, etc.
tʃə l aˈvi:və
tʃə l aˈvi ˈɪssə
tʃə l avaˈva:mə
tʃə l avaˈva:tə
tʃə l aˈvi
c. sarˈri vəˈnu:tə / dərˈmi:tə / ˈviʃtəsarei venuto/ dormito/ visto, etc.
sarˈriʃʃə vəˈnu:tə / dərˈmi:tə / ˈviʃtə
sarˈri vəˈnu:tə / dərˈmi:tə / ˈviʃtə
sarˈrɛssəmə vəˈnu:tə / dərˈmi:tə / ˈviʃtə
sarˈrɛʃʃə vəˈnu:tə / dərˈmi:tə / ˈviʃtə
sarˈri vəˈnu:tə / dərˈmi:tə / ˈviʃtə
mə sarˈri rˈlava:tə mi sarei lavato, etc.
tə sarˈriʃʃə rlaˈva:tə
sə sarˈri rlaˈva:tə…
cf. sarˈri kunˈtintəsarei contento, etc.
sarˈiʃʃə kunˈtintə
sarˈri kunˈtintə
sarˈrɛssəmə kunˈtintə
sarˈrɛʃʃə kunˈtintə
sarˈri kunˈtintə Example No. 3 5.11. Lexicalization of the object clitic in auxiliary contextstʃi ʃˈta i friˈki ci sta (=stanno) i bambini
tʃi ʃˈta nu friˈki ci sta un bambino Example No. 4 a. ˈsɔ llu ˈvɪʃtəsono(=ho)-lo visto
lu sɔ ˈvɪʃtə lo sono visto
ˈsɔ ttə ˈvɪstə sono-ti visto
ˈʃi mmə ˈvɪʃtə sei(=hai)-mi visto
mə ʃi ˈvɪʃtə mi sei visto
ˈʃi llu ˈvɪʃtə sei-lo visto
ˈʃɛmə lu ˈvɪʃtə siamo(=abbiamo)-lo visto
lu ʃɛmə ˈvɪʃtə lo siamo visto
ˈʃɛtə lu ˈvɪʃtə siete(=avete)-lo visto
ˈʃɛt ji caˈma:tə siete-li chiamati
sɔ jə-lu ˈda:tə sono-glie-lo dato
ˈsɔ mmə rlaˈva:tə sono-mi lavato
ˈʃi ttə rlaˈva:tə sei-ti lavato
ˈʃɛmə tʃə rlaˈva:tə siamo-ci lavati
ˈʃɛtə və rlaˈva:tə siete-vi lavati
ˈsɔ ttʃə-lu ˈmɪʃtə sono-ce-lo messo
ˈsɔ mmə-nə ˈje:tə ˈvi sono-me-ne andato via
lu sɔvə ˈvɪstə lo ero(=avevo) visto
mi ʃivə ˈvɪstə mi eri(=avevi) visto
lu ʃaˈvamə ˈvɪstə lo eravamo(=avevamo) visto
lu ʃaˈvatə ˈvɪstə lo eravate(=avevate) visto
mə sɔ:və rlaˈva:tə mi ero lavato
tə ʃi:və rlaˈva:tə ti eri lavato
lu sarˈri ˈvɪʃtə lo sarei(=avrei) visto
mə sarˈri rlaˈva:tə mi sarei(=avrei) lavato
a'. n u sɔ ˈvɪʃtənon lo sono visto
n tsɔ llu ˈvɪʃtə non sono-lo visto
nən tə sɔ ˈvɪstə non ti sono visto
n ˈtsɔ ttə ˈvɪstə non sono-ti visto
nu lu ʃi ˈvɪʃtə non lo sei visto
ɲ ˈtʃi llu ˈvɪʃtə non sei-lo visto
n u/ nu lu ʃɛmə ˈvɪʃtə non lo siamo visto
n ˈtsɔ mmə rlaˈva:tə non sono-mi lavato
ɲ ˈtʃi ttə rlaˈva:tə non sei ti lavato
nən ˈtsɔ ttʃə-lu ˈmɪʃtə non sono-ce-lo messo
tʊ n u ˈʃi:və ˈvɪʃtə tu non lo eri visto
b. a mm a ˈvɪʃtəCl mi ha visto
a l a ˈvɪʃtə Cl lo ha visto
a l a ˈvɪʃtə Cl lo hanno visto
a s a rlaˈva:tə Cl si ha lavato
a s a rlaˈva:tə Cl si hanno lavato
l aˈvi ˈvɪstə lo avevo visto
l aˈvi ˈvɪstə lo avevano visto
l ajə da ˈfa lo hai da fare
ˈɪssə l a da ˈfa lui lo ha da fare
ˈɪʃʃə l a da ˈfa loro lo hanno da fare
b'. a nə l a ˈvɪʃtə/a nn a ˈvɪʃtəCl non lo ha visto
a nən ts a rlaˈva:tə Cl non si ha lavato
nə mm a ˈvɪʃtə non mi ha visto
c. la ˈvɛ:dəla vedo
mə/lu ˈve:də mi/ lo vede
mə/lu ˈwɛ:də mi/ lo vedono
c'. ˈɪʃʃə nn u: ˈwɛ:dəloro non lo vedono
d. tʃə lu ˈajəce lo ho
tʃə lu ˈa ce lo ha
tʃə lu ˈa ce lo hanno
d'. nəɲ tʃə ˈl anon ce lo ha/ hanno |