Sonnino

back
Sonnino
Place: Sonnino
Province: Latina
Region: Lazio
Number of examples: 26
Number of notebooks: 1
2The Subject
2.8. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
Example No. 1
b.
laˈvava
lavavo, etc.
laˈvave
laˈvava
lavaˈvɛmo
lavaˈvɛte
laˈvaveno
lavaˈria
laverei, etc.
lavaˈriʃte
lavaˈria
lavaˈrimmo
lavaˈriʃte
lavaˈriano

2.8.3. Structure of verb inflection
Example No. 2
a.
ˈbevo
bevo, etc.
ˈbive
ˈbeve
beˈvemo
beˈvete
ˈbiveno

Example No. 3
a.
veˈdeva
vedevo, etc.
veˈdive
veˈdeva
vedaˈvɛmo
vedaˈvɛte
veˈdeveno

2.9. Agreement theory
Example No. 4
ao meˈnute ˈkiʎʎe vaʎˈʎune
sono/hanno venuti quei bambini

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.3. Data on complementizers and their distribution
Example No. 5
a.
m ao ˈðitto ka ve addeˈmane
mi hanno detto che vieni domani
a'.
ˈɛra ˈmeʎʎo ke ll ɛraˈvɛmo ˈfatto
era meglio che lo eravamo(=avevamo) fatto
sɔ ʃˈʃito ˈprima ke ttu meˈnive
sono uscito prima che tu venivi
b.
ɛ kˈkiʎʎo ke me ˈcama ˈsɛmpre
è quello che mi chiama sempre
ɛ kˈkiʎʎo ke ttʃe sɔ dˈdato je bˈbɔcce
è quello che ci(=gli) sono dato i soldi
non ˈteŋgo ˈɲɛnte da ˈdi-tte
non ho niente da dirti
c.
ki ˈvɛ?
chi viene?
non ˈtsattʃo ki ˈvɛ
non so chi viene
non ˈtsattʃo ki caˈma
non so chi chiamare
d.
ke ˈfaje?
che fai?
ke ˈmaɲɲe?
che mangi?
non ˈtsattʃo ke dˈdi-tte
non so che dir-ti
non ˈtsattʃo ke tse ˈmaɲɲeno
non so che si mangiano
e.
ke kkaˈmiʃa ˈvo?
che camicia vuoi?
ko kke llo ˈfaje?
con che lo fai?

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 6
i.
alˈlɔko s adˈdɔrme bˈbono
là si dorme bene
alˈlɔko s a ˈsɛmbre addorˈmito bˈbone/bˈbono
là si ha sempre dormito bene
alˈlɔko s a ˈsɛmbre maɲˈɲato bˈbono
là si ha sempre mangiato bene
ii.
a. ˈisso se ˈvide ˈsɛmbre pasˈsa
lui si vede sempre passare
ˈisse se ˈvideno ˈsɛmbre pasˈsa
loro si vedono sempre passare
b.
ˈisso se ˈj akˈkatta
lui se lo compra
c.
ˈisso se n akˈkatta ˈdoa
lui se ne compra due
d.
tʃe s akˈkatteno deʎʎe ˈlibbre
gli si comprano dei libri
e.
te s arekoˈnoʃʃe
ti si rconosce
f.
alˈlɔko tʃe se ˈpassa
là ci si passa bene
g.
tʃe se ˈn ao ˈdate ˈtroppe
gli se ne ha dati troppi
h.
tʃe se ne ˈmette ˈpɔko
ci se ne mette poco

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 7
me ˈlavo
te ˈlavi
se ˈlava
tʃe laˈvamo
ve laˈvate
se ˈlaveno

4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
Example No. 8
b.
ne ˈvido ˈdoa
ne vedo due
c.
ˈisso me ˈda ˈkesto
lui mi dà questo
ˈisso te ˈda ˈkesto
lui ti dà questo
ˈisso tʃe ˈda ˈkesto
lui gli dà questo
ˈisso tʃe ˈda ˈkesto
lui ci dà questo
d.
me jo ˈda
me lo dà
te jo ˈda
te lo dà
tʃe jo ˈda
glielo/ ce lo dà
tʃe la ˈda
gliela/ ce la dà
tʃe je ˈda
glieli/ ce li dà
ve je ˈda
ve li dà
e.
ˈisso me ne ˈda ˈdoa
lui me ne dà due
ˈisso te ne ˈda ˈdoa
lui te ne dà due
ˈisso tʃe ne ˈda ˈdoa
lui gliene dà due
ˈisso tʃe ne ˈda ˈdoa
lui ce ne dà due
f.
tʃe jo ˈmetto
ce lo metto

5The Auxiliary
5.5. Choice of the auxiliary depending on person, tense and mood
Example No. 9
a.
sɔ pparˈlato
sono parlato
si parˈlato
sei parlato
a parˈlato
ha parlato
semo parˈlato
siamo parlato
sete parˈlato
siete parlato
ao parˈlato
hanno parlato
sɔ mmeˈnuto/mmeˈnuta
sono venuto/a
si mmeˈnuto/mmeˈnuta
sei venuto/a
a mmeˈnuto/mmeˈnuta
ha venuto/a
semo meˈnute
siamo venuti
sete meˈnute
siete venuti
ao meˈnute
hanno venuti
sɔ llaˈvato/llaˈvata la ˈmakena
sono lavato/a la macchina
si laˈvato/laˈvata la ˈmakena
sei lavato/a la macchina
a laˈvato/laˈvata la ˈmakena
ha lavato/a la macchina
semo laˈvato/laˈvata la ˈmakena
siamo lavato/a la macchina
sete laˈvato/laˈvata la ˈmakena
siete lavato/a la macchina
ao laˈvato/laˈvata la ˈmakena
hanno lavato/a la macchina
me sɔ llaˈvato
mi sono lavato
te si laˈvato
ti sei lavato
s a llaˈvato
si ha lavato
tʃe semo laˈvate
ci siamo lavati
ve sete laˈvate
vi siete lavati
s ao laˈvate
si hanno lavati
b.
ɛra parˈlato/meˈnuto/laˈvato
ero parlato/venuto/lavato, etc.
ɛre parˈlato/meˈnuto/laˈvato
ɛra parˈlato/meˈnuto/laˈvato
eraˈvɛmo parˈlato/meˈnuto/laˈvato
eraˈvɛte parˈlato/meˈnuto/laˈvato
ˈɛreno parˈlato/meˈnuto/laˈvato
m ɛra laˈvato
mi ero lavato
cf.
ɛra ˈvavoto
era alto
ɛreno ˈvavote
erano alti
ɛra konˈtɛnto
ero contento
c.
saˈria parˈlato/meˈnuto/laˈvato
sarei parlato/venuto/lavato, etc.
saˈriʃte parˈlato/meˈnuto/laˈvato
saˈria parˈlato/meˈnuto/laˈvato
saˈrimmo parˈlato/meˈnuto/laˈvato
saˈriʃte parˈlato/meˈnuto/laˈvato
saˈrieno parˈlato/meˈnuto/laˈvato

5.6. Analysis of dialects with auxiliary choice depending on person
Example No. 10
ao laˈvato/laˈvata la ˈmakena
hanno lavato/ lavata la macchina
ao parlato
hanno parlato
l a llaˈvata
l'ha lavata

Example No. 11
ɛ raˈpɛrta
è aperta
sɔ raˈpɛrte
sono aperte
ʃto kane ɛ mˈmorto
questo cane è morto
ˈisso ɛ kkonoʃˈʃuto da ˈtutte
lui è conosciuto da tutti
ʃte kaˈmiʃe so llaˈvate
queste camicie sono lavate
cf.
ʃto kane a ˈmorto
questo cane ha morto
ʃte kaˈmiʃe ao ʃtate laˈvate
queste camicie hanno state lavate
a ʃtata raˈpɛrta
ha stata paerta
a ʃtata ˈkɔtta
ha stata cotta

Example No. 12
ˈisso a meˈnuto
lui ha venuto
ˈjessa a menuta
lei ha venuta
s a laˈvato
si ha lavato
ˈisse ˈs ao laˈvate
loro si hanno lavati

Example No. 13
sɔ llaˈvato/lavate le kaˈmiʃe
sono lavato/e le camicie
semo laˈvato/laˈvata la ˈmakkena
siamo lavato/a la macchina

Example No. 14
sɔ mmeˈnuto i pparˈlato
sono venuto e parlato

Example No. 15
sɔ mmenuto/mmeˈnuta
sono venuto/a
me sɔ llaˈvato (le ˈmane)
mi sono lavato le mani

5.6.2. Participle agreement
Example No. 16
sɔ mmeˈnuto/mmeˈnuta
sono venuto/a
ao meˈnute
hanno venuti
sɔ llaˈvato/llaˈvata la ˈmakena
sono lavato/a la macchina
ao laˈvato/laˈvata la ˈmakena
hanno lavato/a la macchina

5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 17
(tʃe) ʃˈtao deʎʎe mamˈmɔttʃe / kiʎʎe vaʎˈʎune
(ci) stanno delle bambine/ quei bambini
(tʃe) ʃˈta no vaʎˈʎone
(ci) sta un bambino

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 18
a.
te sɔ dˈditto de caˈma-jjo
ti sono detto di chiamar-lo
de non ɟaˈma-jjo→di non chiamarlo
de ɲɲ-o caˈma→di non lo chiamare
c.
non ˈtsattʃo ke dˈdi-tte
non so che dir-ti
d.
sɔ meˈnuto pe veˈde-tte
sono venuto per veder-ti
me ne sɔ ˈito pe n de veˈde
sono andato via per non ti vedere

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 19
a.-ii.
ˈcama (a) fˈfratto
chiama a tuo fratello
ˈcame-jjo/la/je/le
chiama-lo/la/li/le
da-mˈm-iʎʎo/ella/iʎʎe/elle
da-mme-lo/ la/ li/le
ˈda-mme-jo/la/je/le
da-mme-lo/la/li/le
iv.
caˈmamo ˈisso
chiamiamo lui
caˈmam-jo
chiamiamo-lo
v.
caˈmate ˈkiʎʎo
chiamiamo quello
caˈmate-jjo
chiamate-lo
a.-ii.
ɲ-o caˈma
non lo chiamare
no mm-jo ˈda
non me lo dare
iv.
ɲ-o caˈmamo
non lo chiamiamo
v.
ɲ-o caˈmate
non lo chiamate

7.3. Accent reassignment in imperative-enclitic sequences
7.3.1. Accent reassignment in imperative-enclitic sequences
Example No. 20
te sɔ dˈditto de da-tˈtʃ-ello
ti sono(=ho) detto di darglielo

8The Noun Phrase
8.1. The possessive
8.1.1. The possessive
Example No. 21
a.
jo veʃˈtito bˈbeʎʎo ˈmejo
il vestito bello mio
le doa ʃˈkarpe ˈnɔve ˈmɛe
le due scarpe nuove mie

Example No. 22
je tre kˈkane ˈmeje
i tre cani miei

Example No. 23
ju ˈkane ˈmeo je ˈkane ˈmee
il cane mio

8.3. Special treatment of kinship terms
Example No. 24
ˈfiʎʎe-mo ˈfiʎʎe-me
figlio-mio
ˈfiʎʎe-to ˈfiʎʎe-te
figlio-tuo
jo ˈfiʎʎo
il figlio (=suo)
ˈfrate-mo ˈfrate-me
fratello-mio
ˈsɔr-ma ˈsɔr-me
sorella-mia

8.3.4. Configurations that block the specialized treatment of the kinship term
Example No. 25
a.
le bˈbɛlle ˈfiʎʎe ˈtɛe
le belle figlie tue
b.
ˈfiʎʎe-to ˈgrosso
figlio-tuo grande

Example No. 26
je tre fˈfiʎʎe ˈteje
i tre figli tuoi
*tre fˈfiʎʎe-te
tre figli-tuoi