Mascioni

back
Mascioni
Place: Campotosto (capoluogo)
Province: L’Aquila
Region: Abruzzo
Number of examples: 24
Number of notebooks: 2
2The Subject
2.8. Verb inflection in the third person
2.8.1. Verb inflection in the third person
Example No. 1
b.
me ʃˈʃakkwo
mi lavo, etc.
te ʃˈʃakkwi
se ʃˈʃakkwa
ne ʃʃakˈkwemo
e ʃʃakˈkwete
se ʃˈʃakkweno
ˈɔrmo
dormo, etc.
ˈormi
ˈɔrme
orˈmemo
orˈmete
ˈormu
ˈbejo
bevo, etc.
ˈbiji
ˈbeje
beˈjemo
beˈjete
ˈbiju
(dd)a
(dd)au
danno
cf.
ɛ
è
so
sono

2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
Example No. 2
b.
joˈkea
ClS giocavo, etc.
joˈkii
joˈkea
jokeˈamo
jokeˈate
joˈkeenu
orˈmea…
dormivo, etc.
beˈjea…
bevevo, etc.
joˈkɔ
giocai, etc.
joˈkiʃti
joˈkɔ
joˈkɛmmo
joˈkɛʃte
joˈkɔru
ˈvedde
vidi, etc.
veˈjiʃti
ˈvedde
veˈjɛmmo
veˈjɛʃte
ˈvedderu
jokerˈria
giocherei, etc.
jokerˈrisʃti
jokerˈria
jokerriˈamo
jokerriˈɛʃte
jokerˈrienu
joˈkesse
giocassi, etc.
joˈkiʃti
joˈkesse
jokesˈsɛmmo
jokesˈsɛʃte
joˈkesseru

2.9. Agreement theory
Example No. 3
me ɲˈdʒɛnne lu ˈpɛe
mi duole il piede
me ɲˈdʒennu li ˈpei
mi dolgono i piedi

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.3. Data on complementizers and their distribution
Example No. 4
a.
m au ˈittu ke vˈvɛ oˈmane
mi hanno detto che viene domani
ˈpɛndzo ke vˈvɛ
penso che viene
ˈɔʎʎo ke vˈvɛ
voglio che viene
ɛ mˈmɛjje ke ttu ˈve
è meglio che tu vieni
sɔ ʃˈʃita ˈprima ke vveˈnissi
sono uscita prima che venissi
ˈdopu ke e veˈnutu
dopo che sei venuto
b.
ɛ kˈkwillu ke vˈvejo ˈsɛmbre
è quello che vedo sempre
ke mme ˈcama ˈsɛmbre
che mi chiamano sempre
ke ˈj ajo aˈti li ˈsordi
che gli ho dati i soldi
c.
ki ˈvɛ?
chi viene?
ˈdi-mme ki ˈvɛ
dimmi chi viene
non ˈdzattʃo ki caˈma
non so chi chiamare
d.
ke/ kwe fˈfa?
che fai?
ke/ kwe vˈvigi?
che vedi?
ke ˈrropri
che apri?
ˈdi-mme ke fˈfa
dimmi che fai
non ˈdzattʃo ke tte ˈiʃe
non so che fare
cf.
noˈn ɛʃʃo perˈke pˈpjɔe
non esco perché piove
ko kke ll a ˈfattu?
con che lo hai fatto?
e.
ke kkaˈmiʃa ˈo?
che camicia vuoi?
kwassa kaˈmiʃa ˈo?
quale camicia vuoi?

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 5
i.
ˈlɔko se ˈɔrme ˈbɛne
là si dorme bene
ˈlɔko non se ˈɔrme ˈbɛne
là non si dorme bene
ii.
a. ˈissu/ˈessa se ˈveje ˈsembre
lui/lei si vede sempre
ˈissi se ˈviju ˈsɛmbre
loro si vedono sempre
b.
maˈria se la ˈkombra
Maria se la compra
c.
maˈria se ne ˈkombra ˈtanti
Maria se ne compra tanti
d.
a ˈissu se li dˈdau ˈtrɔppi ˈsordi
a luigli si gli dà troppi soldi
e.
me se rekoˈnoʃʃe
mi si riconosce
f.
tʃe se ˈpassa bˈbɛne
ci si passa bene
g.
se ne li ˈparla ˈsɛmbre
se ne gli parla sempre
h.
tʃe se ne ˈmittu ˈtanti
ci se ne mette tanti

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 6
me ʃˈʃakkwo
te ʃˈʃakkwi
se ʃˈʃakkwa
ne ʃʃakˈkwemo
e ʃʃakˈkwete
se ʃˈʃakkweno

4.5. Reduction of dative-accusative/partitive nexus to a single clitic
4.5.1. Reduction of dative-accusative/partitive nexus to a single clitic
Example No. 7
b.
lo ˈiko
lo dico
lu/la/li/le ˈcamo
lo/la/li/le chiamo
c.
te a kˈkweʃto
ti dà questo
li a kˈkweʃto
gli dà questo
tʃe a kˈkweʃto
ci dà questo
ˈda-lli ˈkweʃto
dagli questo
d.
ˈissu me lo ˈa
lui me lo dà
ˈissu te lo ˈa
lui te lo dà
ˈissu li ˈa
lui gli(elo) dà
ˈissu tʃe lo ˈa
lui ce lo dà
ˈda-lli
dagli(elo)
e.
me ne a dˈdu
me ne dà due
te ne a dˈdu
te ne dà due
ne li a dˈdu
ne gli dà due
tʃe ne a dˈdu
ce ne dà due
se ne li ˈparla ˈsɛmbre
se ne gli parla sempre
f.
tʃe lo ˈmette
ce lo mette
tʃe ˈmette lo ˈsale
ci mette il sale

4.9. Prepositional objects and other prepositional complements
Example No. 8
ˈdi-lli a fˈfrate-tu
diglielo a fratello tuo

5The Auxiliary
5.1. Parameters related to the structure and agreement of the participle
5.1.2. Parameters related to the structure and agreement of the participle
Example No. 9
ajo orˈmitu
ho dormito
ɛ vveˈnutu nu ˈtʃitulu
è venuto un ragazzo
cf.
lo ˈvinu
il-n vino
kwello ˈvinu
quel-n vino
kweʃto ˈvinu
questo-n vino
lo ˈsattʃo
lo so

5.3. Auxiliary selection, participle agreement, and interactions with "si"
Example No. 10
s ɛ sˈsɛmbre orˈmitu bˈbɛne
si è sempre dormito bene

5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 11
la dde ˈfɔre tʃi ʃˈta nnu ˈtʃitolu
là fuori ci sta un bambino
la dde ˈfɔre tʃi ʃˈtau li ˈtʃitoli
là fuori ci stanno i bambini

6Negation and Adverbs
6.1. Three types of sentential negation
Example No. 12
no llu ˈcamo
non lo chiamo
no ʎˈʎ ajo ca'matu
non lo ho chiamato

Example No. 13
no ʎʎ ajo caˈmatu ˈcu
non lo ho chiamato più
no ʎʎ ajo cu caˈmatu
non lo ho più chiamato

6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitive
Example No. 14
ˈt ajo ˈittu e ˈno llu caˈma
ti ho detto di non lo chiamare

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 15
a.
t ajo ˈittu (d)e caˈmare-lu
ti ho detto di chiamar-lo
e ˈno llu caˈma→di non lo chiamare
sɔ kkunˈdendu e ˈveje-lu
sono contento di veder-lo
e ˈnollu ˈveje→di non lo vedere
b.
ɛ mˈmɛjjo e caˈmare-lu
è meglio di chiamar-lo
e non caˈmare-lu
di non chiamar-lo
e ˈno llu caˈma
di non lo chiamare
c.
non ˈtsattʃo kwe tte ˈitʃe
non so che ti dire
d.
sɔ vveˈnutu pe vˈveje-te
sono venuto per veder-ti
sɔ jˈjitu ˈvia pe nˈnon de ˈveje
sono andato via per non ti vedere
e.
lu ˈɔʎʎo ˈveje /ˈɔʎʎo ˈveje-lu
lo voglio vedere/ voglio veder-lo
ˈno llu ˈɔʎʎo ˈveje
non lo voglio vedere

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 16
ii.
ˈcama ˈfrate-tu
chiama tuo fratello
ˈcame-lo/la/li/le
chiama-lo/la/li/le
ˈcame-me
chiama-mi
ˈa-mme-lu
da-mme-lo
ˈmitti-lu ˈɛkko
metti-lo qui
ˈmitti ˈkwistu
metti questo
ˈkurri
corri
ˈbiji
bevi
iv.
caˈmamo ˈfratetu
chiamiamo tuo fratello
caˈmamo-lo
chiamiamo-lo
korˈramo
corriamo
beˈjamo
beviamo
v.
caˈmate
chiamate ˈkwillu ˈlɔko
caˈmate-lu
chiamate-lo
beˈjate
bevete
korˈrate
correte
a'. ii.
no llo ˈitʃe
non lo dire
no llu caˈma
non lo chiamare
noŋ ˈkorre
non correre
no bˈbeje
non bere
no llu ˈmette
non lo mettere
no mme lu ˈa
non me lo dare
non de lo maɲˈɲa
non te lo mangiare
iv.
no llu caˈmamo
non lo chiamiamo
v.
no llu caˈmate
non lo chiamate
no bbeˈate
non bevete
no korˈrate
non correte
cf.
ii. ke tte ˈbiji?
che ti bevi?
do ˈkurri?
dove corri?
iv.
ke nne beˈjemo?
che ci beviamo?
do korˈremo?
dove corriamo?
v.
ke bbeˈjete?
che bevete?
do korˈrete?
dove correte?

8The Noun Phrase
8.1. The possessive
8.1.1. The possessive
Example No. 17
a.
le ˈkasa ˈnɔa ˈme
la camicia nuova mia
le tre kˈkasi ˈnɔe ˈme
le tre case nuove mie
li tre kˈkani ˈniri ˈme
i tre cani neri miei

Example No. 18
li tre kˈkani ˈme
i tre cani miei

Example No. 19
lu ˈkane ˈme li ˈkani me
il cane mio

8.2. Inflection -o/u, -a, -i, -e systems
8.2.1. Inflection -o/u, -a, -i, -e systems
Example No. 20
a.
le ˈfemmone la ˈfemmona
la donna
le ˈulepi la ˈolepe
la volpe
ˈl oɲɲe ˈl oɲɲa
l'unghia
(kwe)lle ˈfemmone (kwe)lla ˈfemmona
quella donna
(kwe)ʃte ˈfemmone (kwe)ʃta ˈfemmona
questa donna
l atre ˈfemmone l atra ˈfemmona
l'altra donna
lle bˈbɛlle ˈfemmone lla bˈbɛlla ˈfemmona
la bella donna
lle ˈfemmone ˈvɛcce lla ˈfemmona ˈvɛcca
la donna vecchia
poke ˈfemmone
poche donne
tande ˈfemmone
tante donne
a'.
so kˈkwelle ɛ kˈkwella
è quella
so vˈvɛcce ɛ vˈvɛcca
è vecchia
so kˈkweʃte/ pˈpoke
sono queste/ poche
so fˈfemmone
sono donne
le ˈviju laˈviju
la vedo
ˈl ajo ˈviste ˈl ajo ˈvista
l'ho vista
b.
ˈʎ ommeni ˈʎ ome
l'uomo
li ˈkani lu ˈkane
il cane
li ˈjatti lu ˈjattu
il gatto
kwiʎˈʎ ommeni kwiʎˈʎ ome ˈlɔko
quell'uomo lì
kwiʃˈt ommeni kwiʃˈt ome
quest'uomo
kwilli beʎˈʎ ommeni
quei begli uomini
kwilli ˈommeni ˈvecci
quegli uomini vecchi
ˈʎ atri ˈommeni
gli altri uomini
poki ˈommeni
pochi uomini
kwiʃti ˈjatti kwiʃtu ˈjattu
questo gatto
kwilli ˈjatti kwillu ˈjattu
quel gatto
kwilli belli ˈjatti kwillu ˈbellu ˈjattu
quel bel gatto
kwillu ˈjattu ˈveccu
quel gatto vecchio
kwiʎˈʎ atru ˈjattu
quell'altro gatto
lo ˈvinu
il-n vino
lo ˈsale
il-n sale
kwello ˈvinu
quel-n vino
kweʃto ˈvinu
questo-n vino
kwelˈl atru ˈvinu
quel-n altro vino
kwello vinu ˈveccu
quel-n vino vecchio
b'.
so vˈvecci ɛ vˈveccu
è vecchio
so kˈkwilli/ kˈkwiʃti ɛ kˈkwillu/ kˈkwiʃtu
è quello/questo
so pˈpoki
sono pochi
li ˈviju lu ˈviju
lo vedono
ˈʎ ajo ˈvisti ˈʎ ajo ˈvistu
l'ho visto
a orˈmitu
ha dormito
a maɲˈɲatu ˈtrɔppu
ha mangiato troppo
lo ˈviju
lo-n vedono

8.3. Special treatment of kinship terms
Example No. 21
ˈfiʎʎe-mu/-tu ˈfiʎʎe-mi/-ti
figlio-mio/-tuo
lu ˈfiʎʎu ˈme/te/se li ˈfiʎʎi me/te/se
il figlio mio/tuo/suo
lu ˈfiʎʎu ˈnoʃtru/ˈoʃtru li ˈfiʎʎi ˈnoʃtri/ˈoʃtri
il figlio nostro/vostro
ˈfiʎʎe-ma/-ta ˈfiʎʎe-me/-te
figlia-mia/-tua
la ˈfiʎʎa ˈse le ˈfiʎʎe se
la figlia sua
la ˈfiʎʎa ˈnɔʃtra/ˈɔʃtra le ˈfiʎʎe ˈnɔʃtre/ˈɔʃtre
la figlia nostra/vostra
la ˈfiʎʎa ˈse le fiʎʎe ˈse
la figlia loro
ˈfrate-mu ˈfrate-mi
fratello-mio
lu fraˈtellu me/se li fraˈtelli me/se
il fratello mio/ suo
ˈsɔre-ma/-ta ˈsɔre-me/-te
sorella-mia/tua
le soˈrɛlle ˈme
le sorelle mie
la soˈrɛlla ˈse
la sorella sua

8.3.4. Configurations that block the specialized treatment of the kinship term
Example No. 22
a.
lu bˈbravu ˈfiʎʎu ˈte
il bravo figlio tuo
*ˈbbravu ˈfiʎʎe-tu
bravo figlio-tuo
b.
ˈfiʎʎe-mu ˈrossu
figlio-mio grande
ˈfiʎʎe-ma ˈrɔssa
figlia-mia grande

Example No. 23
li tre fˈfiʎʎi ˈme
i tre figli miei
*tre fˈfiʎʎe-mi
tre figli-miei

8.3.5. The partitive
Example No. 24
unu de li ˈfiʎʎi ˈme
uno dei figli miei