| Mascioni | |
|
Place: Campotosto (capoluogo) Province: L’Aquila Region: Abruzzo Number of examples: 24 Number of notebooks: 2 | |
| 2 | The Subject 2.8. Verb inflection in the third person 2.8.1. Verb inflection in the third person Example No. 1 2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigmb. me ʃˈʃakkwomi lavo, etc.
te ʃˈʃakkwi
se ʃˈʃakkwa
ne ʃʃakˈkwemo
e ʃʃakˈkwete
se ʃˈʃakkweno
ˈɔrmo dormo, etc.
ˈormi
ˈɔrme
orˈmemo
orˈmete
ˈormu
ˈbejo bevo, etc.
ˈbiji
ˈbeje
beˈjemo
beˈjete
ˈbiju
(dd)a dà
(dd)au danno
cf. ɛè
so sono Example No. 2 2.9. Agreement theoryb. joˈkeaClS giocavo, etc.
joˈkii
joˈkea
jokeˈamo
jokeˈate
joˈkeenu
orˈmea… dormivo, etc.
beˈjea… bevevo, etc.
joˈkɔ giocai, etc.
joˈkiʃti
joˈkɔ
joˈkɛmmo
joˈkɛʃte
joˈkɔru
ˈvedde vidi, etc.
veˈjiʃti
ˈvedde
veˈjɛmmo
veˈjɛʃte
ˈvedderu
jokerˈria giocherei, etc.
jokerˈrisʃti
jokerˈria
jokerriˈamo
jokerriˈɛʃte
jokerˈrienu
joˈkesse giocassi, etc.
joˈkiʃti
joˈkesse
jokesˈsɛmmo
jokesˈsɛʃte
joˈkesseru Example No. 3 me ɲˈdʒɛnne lu ˈpɛe mi duole il piede
me ɲˈdʒennu li ˈpei mi dolgono i piedi |
| 3 | The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination 3.3. Data on complementizers and their distribution Example No. 4 a. m au ˈittu ke vˈvɛ oˈmanemi hanno detto che viene domani
ˈpɛndzo ke vˈvɛ penso che viene
ˈɔʎʎo ke vˈvɛ voglio che viene
ɛ mˈmɛjje ke ttu ˈve è meglio che tu vieni
sɔ ʃˈʃita ˈprima ke vveˈnissi sono uscita prima che venissi
ˈdopu ke e veˈnutu dopo che sei venuto
b. ɛ kˈkwillu ke vˈvejo ˈsɛmbreè quello che vedo sempre
ke mme ˈcama ˈsɛmbre che mi chiamano sempre
ke ˈj ajo aˈti li ˈsordi che gli ho dati i soldi
c. ki ˈvɛ?chi viene?
ˈdi-mme ki ˈvɛ dimmi chi viene
non ˈdzattʃo ki caˈma non so chi chiamare
d. ke/ kwe fˈfa?che fai?
ke/ kwe vˈvigi? che vedi?
ke ˈrropri che apri?
ˈdi-mme ke fˈfa dimmi che fai
non ˈdzattʃo ke tte ˈiʃe non so che fare
cf. noˈn ɛʃʃo perˈke pˈpjɔenon esco perché piove
ko kke ll a ˈfattu? con che lo hai fatto?
e. ke kkaˈmiʃa ˈo?che camicia vuoi?
kwassa kaˈmiʃa ˈo? quale camicia vuoi? |
| 4 | The Object 4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive Example No. 5 4.3. Systems of reflexive inflectioni. ˈlɔko se ˈɔrme ˈbɛnelà si dorme bene
ˈlɔko non se ˈɔrme ˈbɛne là non si dorme bene
ii. a. ˈissu/ˈessa se ˈveje ˈsembrelui/lei si vede sempre
ˈissi se ˈviju ˈsɛmbre loro si vedono sempre
b. maˈria se la ˈkombraMaria se la compra
c. maˈria se ne ˈkombra ˈtantiMaria se ne compra tanti
d. a ˈissu se li dˈdau ˈtrɔppi ˈsordia luigli si gli dà troppi soldi
e. me se rekoˈnoʃʃemi si riconosce
f. tʃe se ˈpassa bˈbɛneci si passa bene
g. se ne li ˈparla ˈsɛmbrese ne gli parla sempre
h. tʃe se ne ˈmittu ˈtantici se ne mette tanti Example No. 6 4.5. Reduction of dative-accusative/partitive nexus to a single cliticme ʃˈʃakkwo
te ʃˈʃakkwi
se ʃˈʃakkwa
ne ʃʃakˈkwemo
e ʃʃakˈkwete
se ʃˈʃakkweno 4.5.1. Reduction of dative-accusative/partitive nexus to a single clitic Example No. 7 4.9. Prepositional objects and other prepositional complementsb. lo ˈikolo dico
lu/la/li/le ˈcamo lo/la/li/le chiamo
c. te a kˈkweʃtoti dà questo
li a kˈkweʃto gli dà questo
tʃe a kˈkweʃto ci dà questo
ˈda-lli ˈkweʃto dagli questo
d. ˈissu me lo ˈalui me lo dà
ˈissu te lo ˈa lui te lo dà
ˈissu li ˈa lui gli(elo) dà
ˈissu tʃe lo ˈa lui ce lo dà
ˈda-lli dagli(elo)
e. me ne a dˈdume ne dà due
te ne a dˈdu te ne dà due
ne li a dˈdu ne gli dà due
tʃe ne a dˈdu ce ne dà due
se ne li ˈparla ˈsɛmbre se ne gli parla sempre
f. tʃe lo ˈmettece lo mette
tʃe ˈmette lo ˈsale ci mette il sale Example No. 8 ˈdi-lli a fˈfrate-tu diglielo a fratello tuo |
| 5 | The Auxiliary 5.1. Parameters related to the structure and agreement of the participle 5.1.2. Parameters related to the structure and agreement of the participle Example No. 9 5.3. Auxiliary selection, participle agreement, and interactions with "si"ajo orˈmitu ho dormito
ɛ vveˈnutu nu ˈtʃitulu è venuto un ragazzo
cf. lo ˈvinuil-n vino
kwello ˈvinu quel-n vino
kweʃto ˈvinu questo-n vino
lo ˈsattʃo lo so Example No. 10 5.10. The existential construction and locative inaccusative constructionss ɛ sˈsɛmbre orˈmitu bˈbɛne si è sempre dormito bene Example No. 11 la dde ˈfɔre tʃi ʃˈta nnu ˈtʃitolu là fuori ci sta un bambino
la dde ˈfɔre tʃi ʃˈtau li ˈtʃitoli là fuori ci stanno i bambini |
| 6 | Negation and Adverbs 6.1. Three types of sentential negation Example No. 12 no llu ˈcamo non lo chiamo
no ʎˈʎ ajo ca'matu non lo ho chiamato Example No. 13 6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitiveno ʎʎ ajo caˈmatu ˈcu non lo ho chiamato più
no ʎʎ ajo cu caˈmatu non lo ho più chiamato Example No. 14 ˈt ajo ˈittu e ˈno llu caˈma ti ho detto di non lo chiamare |
| 7 | Aspectual and Modal Structures 7.1. Position of the object clitic with the infinitive Example No. 15 7.2. Imperative and negative imperativea. t ajo ˈittu (d)e caˈmare-luti ho detto di chiamar-lo
e ˈno llu caˈma→di non lo chiamare
sɔ kkunˈdendu e ˈveje-lu sono contento di veder-lo
e ˈnollu ˈveje→di non lo vedere
b. ɛ mˈmɛjjo e caˈmare-luè meglio di chiamar-lo
e non caˈmare-lu di non chiamar-lo
e ˈno llu caˈma di non lo chiamare
c. non ˈtsattʃo kwe tte ˈitʃenon so che ti dire
d. sɔ vveˈnutu pe vˈveje-tesono venuto per veder-ti
sɔ jˈjitu ˈvia pe nˈnon de ˈveje sono andato via per non ti vedere
e. lu ˈɔʎʎo ˈveje /ˈɔʎʎo ˈveje-lulo voglio vedere/ voglio veder-lo
ˈno llu ˈɔʎʎo ˈveje non lo voglio vedere Example No. 16 ii. ˈcama ˈfrate-tuchiama tuo fratello
ˈcame-lo/la/li/le chiama-lo/la/li/le
ˈcame-me chiama-mi
ˈa-mme-lu da-mme-lo
ˈmitti-lu ˈɛkko metti-lo qui
ˈmitti ˈkwistu metti questo
ˈkurri corri
ˈbiji bevi
iv. caˈmamo ˈfratetuchiamiamo tuo fratello
caˈmamo-lo chiamiamo-lo
korˈramo corriamo
beˈjamo beviamo
v. caˈmatechiamate ˈkwillu ˈlɔko
caˈmate-lu chiamate-lo
beˈjate bevete
korˈrate correte
a'. ii. no llo ˈitʃenon lo dire
no llu caˈma non lo chiamare
noŋ ˈkorre non correre
no bˈbeje non bere
no llu ˈmette non lo mettere
no mme lu ˈa non me lo dare
non de lo maɲˈɲa non te lo mangiare
iv. no llu caˈmamonon lo chiamiamo
v. no llu caˈmatenon lo chiamate
no bbeˈate non bevete
no korˈrate non correte
cf. ii. ke tte ˈbiji?che ti bevi?
do ˈkurri? dove corri?
iv. ke nne beˈjemo?che ci beviamo?
do korˈremo? dove corriamo?
v. ke bbeˈjete?che bevete?
do korˈrete? dove correte? |
| 8 | The Noun Phrase 8.1. The possessive 8.1.1. The possessive Example No. 17 a. le ˈkasa ˈnɔa ˈmela camicia nuova mia
le tre kˈkasi ˈnɔe ˈme le tre case nuove mie
li tre kˈkani ˈniri ˈme i tre cani neri miei Example No. 18 li tre kˈkani ˈme i tre cani miei Example No. 19 8.2. Inflection -o/u, -a, -i, -e systemslu ˈkane ˈme li ˈkani me il cane mio 8.2.1. Inflection -o/u, -a, -i, -e systems Example No. 20 8.3. Special treatment of kinship termsa. le ˈfemmone la ˈfemmonala donna
le ˈulepi la ˈolepe la volpe
ˈl oɲɲe ˈl oɲɲa l'unghia
(kwe)lle ˈfemmone (kwe)lla ˈfemmona quella donna
(kwe)ʃte ˈfemmone (kwe)ʃta ˈfemmona questa donna
l atre ˈfemmone l atra ˈfemmona l'altra donna
lle bˈbɛlle ˈfemmone lla bˈbɛlla ˈfemmona la bella donna
lle ˈfemmone ˈvɛcce lla ˈfemmona ˈvɛcca la donna vecchia
poke ˈfemmone poche donne
tande ˈfemmone tante donne
a'. so kˈkwelle ɛ kˈkwellaè quella
so vˈvɛcce ɛ vˈvɛcca è vecchia
so kˈkweʃte/ pˈpoke sono queste/ poche
so fˈfemmone sono donne
le ˈviju laˈviju la vedo
ˈl ajo ˈviste ˈl ajo ˈvista l'ho vista
b. ˈʎ ommeni ˈʎ omel'uomo
li ˈkani lu ˈkane il cane
li ˈjatti lu ˈjattu il gatto
kwiʎˈʎ ommeni kwiʎˈʎ ome ˈlɔko quell'uomo lì
kwiʃˈt ommeni kwiʃˈt ome quest'uomo
kwilli beʎˈʎ ommeni quei begli uomini
kwilli ˈommeni ˈvecci quegli uomini vecchi
ˈʎ atri ˈommeni gli altri uomini
poki ˈommeni pochi uomini
kwiʃti ˈjatti kwiʃtu ˈjattu questo gatto
kwilli ˈjatti kwillu ˈjattu quel gatto
kwilli belli ˈjatti kwillu ˈbellu ˈjattu quel bel gatto
kwillu ˈjattu ˈveccu quel gatto vecchio
kwiʎˈʎ atru ˈjattu quell'altro gatto
lo ˈvinu il-n vino
lo ˈsale il-n sale
kwello ˈvinu quel-n vino
kweʃto ˈvinu questo-n vino
kwelˈl atru ˈvinu quel-n altro vino
kwello vinu ˈveccu quel-n vino vecchio
b'. so vˈvecci ɛ vˈveccuè vecchio
so kˈkwilli/ kˈkwiʃti ɛ kˈkwillu/ kˈkwiʃtu è quello/questo
so pˈpoki sono pochi
li ˈviju lu ˈviju lo vedono
ˈʎ ajo ˈvisti ˈʎ ajo ˈvistu l'ho visto
a orˈmitu ha dormito
a maɲˈɲatu ˈtrɔppu ha mangiato troppo
lo ˈviju lo-n vedono Example No. 21 8.3.4. Configurations that block the specialized treatment of the kinship termˈfiʎʎe-mu/-tu ˈfiʎʎe-mi/-ti figlio-mio/-tuo
lu ˈfiʎʎu ˈme/te/se li ˈfiʎʎi me/te/se il figlio mio/tuo/suo
lu ˈfiʎʎu ˈnoʃtru/ˈoʃtru li ˈfiʎʎi ˈnoʃtri/ˈoʃtri il figlio nostro/vostro
ˈfiʎʎe-ma/-ta ˈfiʎʎe-me/-te figlia-mia/-tua
la ˈfiʎʎa ˈse le ˈfiʎʎe se la figlia sua
la ˈfiʎʎa ˈnɔʃtra/ˈɔʃtra le ˈfiʎʎe ˈnɔʃtre/ˈɔʃtre la figlia nostra/vostra
la ˈfiʎʎa ˈse le fiʎʎe ˈse la figlia loro
ˈfrate-mu ˈfrate-mi fratello-mio
lu fraˈtellu me/se li fraˈtelli me/se il fratello mio/ suo
ˈsɔre-ma/-ta ˈsɔre-me/-te sorella-mia/tua
le soˈrɛlle ˈme le sorelle mie
la soˈrɛlla ˈse la sorella sua Example No. 22 a. lu bˈbravu ˈfiʎʎu ˈteil bravo figlio tuo
*ˈbbravu ˈfiʎʎe-tu bravo figlio-tuo
b. ˈfiʎʎe-mu ˈrossufiglio-mio grande
ˈfiʎʎe-ma ˈrɔssa figlia-mia grande Example No. 23 8.3.5. The partitiveli tre fˈfiʎʎi ˈme i tre figli miei
*tre fˈfiʎʎe-mi tre figli-miei Example No. 24 unu de li ˈfiʎʎi ˈme uno dei figli miei |