Roccasicura

back
Roccasicura
Place: Roccasicura
Province: Isernia
Region: Molise
Number of examples: 17
Number of notebooks: 1
4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 1
i.
ˈɛkkə tsə ˈðɔrmə bˈbuənə
qui si dorme bene
ts ɛ ˈsɛmprə dərˈmutə bˈbuənə
si è sempre dormito bene
ii.
a. ˈissə tsə ˈveðə ˈsɛmprə pasˈsa
lui si vede sempre passare
ˈlɔrə tsə ˈviðənə ˈsɛmprə pasˈsa
loro si vedono sempre passare
b.
tsə r akˈkatta
se lo compra
c.
tsə n akˈkatta ˈdu
se ne compra due
d.
a kˈkwirə tsə rə ˈdɛɐnnə ˈtrɔppə ˈsuərdi
a lui si gli danno troppi soldi
e.
tə ts arəkaˈnuʃʃə
ti si riconosce bene
f.
tʃə sə ˈpassa bˈbuənə
ci si passa bene
g.
tsə nə rə ˈdɛɐnnə ˈtrɔppə
si ne gli danno troppi
h.
tʃə sə nə ˈmettə ˈtanta
ci se ne mette tanta

4.3. "t" and "ts" reflexives
4.3.3. "t" and "ts" reflexives
Example No. 2
a.
mə ˈla:və
mi lavo, etc.
tə ˈlɛɐvə
tsə ˈla:va
tsə laˈvammə
və laˈva:tə
tsə ˈlavanə
tsə r akˈkatta
se lo compra
tsə n akˈkatta ˈdu
se ne compra due
b.
ˈɛkkə tsə ˈðɔrmə bˈbuənə
qui si dorme bene
rə ddʒurˈnɛɐlə tsə ˈliəddʒənə ˈtuttə lə ˈjuərnə
i giornali si leggono tutti i giorni
c.
ˈissə tʃə rə ˈða
lui gli/ce lo dà
tʃə ˈðɛɐnnə ˈkeʃtə
ci danno questo
rə ˈðɛŋgə ˈkeʃtə
gli do questo
tʃə rə ˈmettə
ce lo metto
tʃə ˈmettə lə ˈsa:lə
ci metto il sale

4.5. The use of "ci" instead of dative in nexuses with accusative/partitive
4.5.3. The use of "ci" instead of dative in nexuses with accusative/partitive
Example No. 3
b.
rə ˈve:ðə
lo/li vede
c.
tə ˈdɛŋgə ˈkeʃtə
ti do questo
rə ˈdɛŋgə ˈkeʃtə
gli do questo
tʃə ˈdɛɐnnə ˈkeʃtə
ci danno questo
d.
mə rə ˈða
me lo/li dà, etc.
tə rə ˈða
tʃə rə ˈða
tʃə rə ˈða
ˈdattʃə-rə
da-glie/ce-lo/li
e.
tʃə nə ˈðɛɐnnə dˈdu
glie/ce ne danno due
f.
tʃə ˈmettə lə ˈsa:lə
ci mette il sale
tʃə rə ˈmettə
ce lo mette

4.9. Prepositional objects and other prepositional complements
Example No. 4
a.
ɛjə caˈmatə (a) ˈkirə vaʎˈʎu:nə
ho chiamato a quel bambino
(a) nə vaʎˈʎo:nə
…a un bambino
(a) rə ˈkɔɐnə
…al cane
(a) ˈki si caˈma:tə?
a chi sei chiamato
ˈɛj ˈviʃtə (a) ˈmoʎʎə-mə
ho visto a moglie-mia
b.
ɛj ˈviʃtə nə ˈkɔɐnə
ho visto un cane

5The Auxiliary
5.5. Choice of the auxiliary depending on person, tense and mood
Example No. 5
a.
ɛjə/sɔ dərˈmu:tə/laˈva:tə lə kaˈmi:ʃə
ho/sono dormito/ lavato la camicia
si dərˈmu:tə/laˈva:tə lə kaˈmi:ʃə
sei dormito/ lavato la camicia
ɛ dərˈmu:tə/laˈva:tə lə kaˈmi:ʃə
è dormito/ lavato la camicia
semmə dərˈmu:tə/laˈva:tə lə kaˈmi:ʃə
siamo dormito/ lavato la camicia
se:tə dərˈmu:tə/laˈva:tə lə kaˈmi:ʃə
siete dormito/ lavato la camicia
sɔ dərˈmu:tə/laˈva:tə lə kaˈmi:ʃə
sono dormito/ lavato la camicia
ɛjə/sɔ məˈnu:tə
ho/sono venuto
si məˈnu:tə
sei venuto
ɛ mməˈnu:tə
è venuto
semmə məˈnu:tə
siamo venuto
se:tə məˈnu:tə
siete venuto
sɔ məˈnu:tə
sono venuto
m ɛjə/mə sɔ laˈva:tə
mi ho/sono lavato
tə si laˈva:tə
ti sei lavato
ts ɛ laˈva:tə
si è lavato
tsə semmə laˈva:tə
ci siamo lavato
və se:tə laˈva:tə
vi siete lavato
tsə sɔ laˈva:tə
si sono lavato
ɛ mˈmɔrta/ mmuərtə
è morto/a
cf.
ɛjə / ajə a laˈva
ho a lavare, etc.
a ð a laˈva
a ð a laˈva
emm a laˈva
aˈvet a laˈva
ɛɐnn a laˈva
ajə / tɛngə ˈse:tə
ho/tengo sete, etc.
ɛ ˈse:tə
a ˈse:tə
aˈvemmə / təˈnemmə ˈse:tə
aˈve:tə / təˈne:tə ˈse:tə
ˈɛɐnnə / ˈtiənnə ˈse:tə
b.
eva laˈva:tə (ə kaˈmi:ʃə)/dərmu:tə/məˈnu:tə
ero lavato la camicia/dormito/venuto
ivə laˈva:tə (ə kaˈmi:ʃə)/dərmu:tə/məˈnu:tə
eva laˈva:tə (ə kaˈmi:ʃə)/dərmu:tə/məˈnu:tə
aˈvammə laˈva:tə (ə kaˈmi:ʃə)/dərmu:tə/məˈnu:tə
aˈvatə laˈva:tə (ə kaˈmi:ʃə)/dərmu:tə/məˈnu:tə
ˈevanə laˈva:tə (ə kaˈmi:ʃə)/dərmu:tə/məˈnu:tə
cf.
eva kunˈtjentə
ero contento, etc.
ivə kunˈtjentə
eva kunˈtjentə
aˈvammə kunˈtjentə
aˈva:tə kunˈtjentə
ˈevanə kunˈtjentə
c.
sarˈria laˈva:tə (ə kaˈmi:ʃə)/dərmu:tə/məˈnu:tə
sarei lavato la camicia/dormito/venuto
sarˈriʃʃə
laˈva:tə (ə kaˈmi:ʃə)/dərmu:tə/məˈnu:tə, etc.
sarˈria laˈva:tə (ə kaˈmi:ʃə)/dərmu:tə/məˈnu:tə
sarˈri:mə laˈva:tə (ə kaˈmi:ʃə)/dərmu:tə/məˈnu:tə
sarˈriʃtə laˈva:tə (ə kaˈmi:ʃə)/dərmu:tə/məˈnu:tə
sarˈrianə laˈva:tə (ə kaˈmi:ʃə)/dərmu:tə/məˈnu:tə

5.6. Analysis of dialects with auxiliary choice depending on person
Example No. 6
ɛ məˈnutə e pˈpurə parˈla:tə
è venuto e pure parlato

5.6.2. Participle agreement
Example No. 7
nu semmə ˈkuəttə/ˈkɔtta la ˈpaʃta
siamo cotti/ cotta la pasta

Example No. 8
tsə ˈsemmə kəˈpɛrta la ˈkɔttʃa
ci siamo coperta la testa
ˈessa ɛ ˈkuəttə rə makkaˈru:nə
lei è cotti i maccheroni

5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 9
ˈlɔkə ˈfɔrə tʃə ʃˈta kwirə vaʎˈʎo:nə
là fuori ci sta quel bambino

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 10
a.
tə ˈdikə də rə ˈfa /də nə rə ˈfa
ti dico di lo fare/ di non lo fare
b.
ɛ mˈmɛʎʎə caˈmar-rə / a ccaˈmar-rə
è meglio chiamar-lo/ a chiamar-lo
ɛ mˈmɛʎʎə nə-rə caˈma
è meglio non lo chiamare
c.
nən ˈtsattʃə kə ttə/rə ˈði:tʃə
non so che ti/ gli dire
d.
sɔ mməˈnutə pə ttə vəˈðe
sono venuto per ti vedere
mə nə sɔ ˈjutə pə nnən tə vəˈðe
me ne sono andato per non ti vedere
e.
lə ˈvɔʎʎə ˈfa
lo voglio fare
ˈvɔʎʎə ˈfallə
voglio farlo

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 11
a.-ii.
ˈcɛɐma-rə
chiama-lo
a'. ii. nə rə caˈma
non lo chiamare

8The Noun Phrase
8.1. The possessive
8.1.1. The possessive
Example No. 12
b.
rə ˈkɔɐnə ˈmia (ˈni:rə/ˈbˈbiəʎʎə)
il cane mio nero/bello
rə kˈkɛɐnə ˈmia (ˈni:rə/ˈbˈbiəʎʎə)
i cani miei neri/belli
la ˈkasa ˈmeja ˈnɔva
la casa mia nuova
lə ˈkɛɐsə ˈmejə ˈnɔvə
le case mie nuove

Example No. 13
rə ˈkoɐnə ˈmia rə ˈkɛɐnə ˈmia
il cane mio

8.3. Special treatment of kinship terms
Example No. 14
ˈfiʎʎə-mə rə ˈfiʎʎə-mə
figlio-mio – i figli-miei
ˈfiʎʎə-tə rə ˈfiʎʎə-tə
figlio-tuo – i figli-tuoi
rə ˈfiʎʎə ˈmia/ ˈtia
i figli miei/tuoi
rə ˈfiʎʎə ˈnuəʃtrə rə ˈfiʎʎə ˈnuəʃtrə
il figlio nostro
ˈfiʎʎa-ma rə ˈfiʎʎə-mə
figlia-mia – le figlie mie
ˈfiʎʎa-ta rə ˈfiʎʎə-tə
figlia-tua – le figlie tue
rə ˈfiʎʎə ˈmia/ ˈtia
le figlie mie/tue
la ˈfiʎʎa ˈvɔʃtra
la figlia vostra
ˈsɔr-ma lə səˈrurə-mə
sorella-mia – le sorelle-mie
ˈsɔr-da lə səˈrurə-tə
sorella-tua – le sorelle-tue

8.3.4. Configurations that block the specialized treatment of the kinship term
Example No. 15
b.
ˈfratə-mə (rə) ccu gˈgruəssə
fratello-mio (il) più grande

Example No. 16
ˈn ɔɐtrə ˈfiʎʎə ˈmia
un altro figlio mio

Example No. 17
rə tre ˈfiʎʎə-tə
le tre figlie-tue