Arquata Scrivia

back
Arquata Scrivia
Place: Arquata Scrivia
Province: Alessandria
Region: Piemonte
Number of examples: 26
2The Subject
2.1. Subject clitics: data presentation
Example No. 1
a.
i fiˈø: i ˈsuŋ ˈɲøji
i bambini ClS-3pm sono venuti
b.
l ɛ ˈɲøju i fiˈø:
ClS-3s è venuto i bambini

Example No. 2
a.
i fiuˈeŋi i ˈdrøma da ˈla
i bambini ClS-3pm dormono di là
b.
da ˈla u ˈdrøma i fiuˈeŋi
di là ClS-3sm dorme i bambini
c.
u ˈpjøva
ClS-3sm piove

2.2. Position of the lexical subject
2.2.3. Position of the lexical subject
Example No. 3
iŋˈsøŋi u ˈdrøma
nessuno (nessuni) ClS dorme
cf.
u n ˈdrøma iŋˈɕøŋi
ClS non dorme nessuno (nessuni)

2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 4
a ˈdrø:mu ø druˈmeju
ti ˈdrømi t ɛ druˈmeju
u/a ˈdrø:ma l a druˈmøju
a druˈmimu emu druˈmeju
a druˈmi ei druˈmeju
i ˈdrøma i aŋ druˈmøju
u ˈpjø:va l ɛ pjuˈvøju

2.5. Position of subject clitics
Example No. 5
a n ˈdrømu
ti n ˈdrømi
u n ˈdrøma

2.5.1. Additional evidence regarding the position of subject clitics
Example No. 6
a ˈmaɲdʒu e a ˈbaivu
ClS mangio e ClS bevo, etc.
ti ˈmaɲdʒi e ti ˈbaivi
u/ a ˈmaɲdʒa e u/ a ˈbaiva
a maɲˈdʒemu e a beˈvemu
a maɲˈdʒai e a beˈvai
i ˈmaɲdʒa e i ˈbaiva
u ˈpjøva e u ˈfjoka
ClS piove e ClS nevica

2.7. Nominal, phrasal, and meteorological expletives
Example No. 7
a.
u ˈveɲa i fiˈø
ClS viene i bambini
l ɛ ˈɲøju i fiˈø
ClS è venuto i bambini
b.
u ˈpjøva
ClS piove
l ɛ pjøˈvøju
ClS è piovuto
c.
l ɛ ˈmeju ˈfɔ-lu
ClS è meglio far-lo
u ˈvisa meju ˈfɔ-lu
ClS sarbbe meglio far-lo

2.8. Verb inflection in the third person
2.8.1. Verb inflection in the third person
Example No. 8
a.
a m ˈlɔvu
ClS mi lavo, etc.
ti t ˈlɔvi
u/a s ˈlɔva
a s laˈvemu
a v laˈvai
i s ˈlɔva
cf.
u/ a s ɛ laˈvɔ
ClS3sm/f si è lavato
i s soŋ laˈvɛ
ClS3p si sono lavati
l a druˈmøju
ClS ha dormito
i aŋ druˈmøju
ClS hanno dormito

2.9. Agreement theory
Example No. 9
a.
e fiˈø: u ˈveɲa
il bambino ClS3sm viene
i fiˈø: i ˈveɲa
i bambini ClS3pm vengono
b.
u ˈveɲa i fiˈø:
ClS3sm viene i bambini
c.
a u ˈvegu
ClS lo vedo

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data
Example No. 10
ti ˈdrømi?
ClS dormi?
ti g ɛ ˈfame?
ClS c'hai fame?
kos ke ti ˈfɛ?
cosa che ClS fai?
indɛ ke ti ˈdrømi?
dove che ClS dormi?
indɛ ke ti u ˈporti?
dove che ClS lo porti?
mɛ ke ti u ˈfɛ?
come che ClS lo fai?
u ˈveɲa ŋˈku?
ClS viene oggi?

3.9. The subject interrogatives
Example No. 11
a.
ki ɛ k u ˈveɲa?
chi è che ClS viene?
b.
ˈkwanti fiˈø k u ˈdrøma?
quanti bambini che ClS dorme?

3.9.1. Analysis of subject interrogatives
Example No. 12
ki ɛ ke ti ˈkredi k u ˈveɲa?
chi è che ClS credi che ClS venga?

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 13
i.
u z ge ˈdrøma ˈbaiŋ
ClS si ci dorme bene
ii.
a. u z ˈvɛga ˈsaimpre
ClS si vede sempre
lu i z ˈvɛga ˈsaimpre
loro ClS si vedono sempre
b.
u s lu ˈkata
ClS se lo compra
c.
u z ne ˈkata ˈdyi
ClS se ne compra due
d.
u z ge in ˈlibru
ClS si gli dà un libro
f.
u z ge ˈpaɕa ˈdopu
ClS si ci passa dopo
g.
u z ge ne da ˈdyi
ClS si gli ne dà due
h.
u z ge ne ˈmeta ˈpoku
ClS si ci ne mette poco

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 14
a m ˈlɔvu
ti t ˈlɔvi
u/a s ˈlɔva
a s laˈvemu
a v laˈvai
i s ˈlɔva

4.3.1. Distribution of 1/2p "si" in non-reflexive constructions
Example No. 15
a ne da ˈistu
ClS ci dà questo

4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
Example No. 16
c.
u m da ˈistu
ClS mi dà questo, etc.
u t da ˈistu
u g da ˈistu
u ne da ˈistu
u v da ˈistu
d.
u m lu/ la ˈda
ClS me lo/la dà, etc.
u t lu ˈda
u g lu ˈda
u ŋ lu ˈda
u v lu ˈda
e.
u t ne da ˈdyi
ClS te ne dà due, etc.
u g ne da ˈdyi
u ne da ˈdyi
u v ne da ˈdyi
f.
u g ˈmeta a ˈsɔ:
ClS ci mette il sale
u g lu ˈmeta
ClS ce lo mette

4.8. Combinations of two P, Loc, or "si" clitics
4.8.1. Combinations of two P, Loc, or "si" clitics
Example No. 17
u ʑ ˈlɔva um po ˈtropu
ClS si lava un po' troppo

6Negation and Adverbs
6.1. Three types of sentential negation
Example No. 18
a n ˈdrømu ˈno
ClS non dormo no
a n ø no druˈmøju
ClS non ho no dormito

Example No. 19
a n ø ˈmiɣa py druˈmøju
ClS non ho mica più dormito

Example No. 20
u n te ˈvega
ClS non ti vede
ti n ˈvegi proprju ˈɲente
ClS non vedi proprio niente

6.2. Position of adverbial negation
Example No. 21
a.
a n drømu ˈno
ClS non dormo no
ˈpy→più
ˈmɔi→mai
ŋˈku→ancora
no ˈsaimpre→no sempre
no ˈbãĩ→no bene
a'.
a n drømu ˈmiɣa
ClS non dormo mica
miɣa ˈpy→mica più
miɣa ŋˈku→mica ancora
miɣa ˈbãĩ→mica bene
b.
a n ø no druˈmøju
ClSnon ho no dormito
py→più
mɔi→mai
iŋku→ancora
b'.
a n ø miɣa druˈmøju
ClS non ho mica dormito
miɣa py→mica più
miɣa ŋku→mica ancora
miɣa druˈmøju ŋˈku→mica→dormito ancora
c.
u m ˈbɛiva miɣa d ˈviŋ
ClS non beve mica di vino

6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitive
Example No. 22
a tø ˈditʃu da (no/non) tʃaˈmɔ-lu
ClS ti ho detto di (no/non) chiamar-lo
da no tʃaˈmɔ-lu ˈpy/ ˈmɔi/ ˈmiɣa→di no chiamar-lo più/mai/mica
da no tʃaˈmɔ iŋˈɕøŋi→di no chiamare nessuno
da no tʃaˈmɔ-lu ˈmiɣa→di no chiamar-lo mica
da no tʃaˈmɔlu ˈŋku→di no chiamar-lo ancora
da no tʃaˈmɔ-lu ˈɕaimpre→di no chiamar-lo sempre
ɕoŋ nˈdɔ ˈveja per no ˈvegi-te
sono andato via per no veder-ti

6.4.2. Differentiated lexicalizations of modal and non-modal negation
Example No. 23
a tø ˈditʃu da non tʃaˈmɔ-lu
ClS ti ho detto di non chiamar-lo

6.5. Co-occurrence of negative adverbs with other negative polarity items; negative adverb and partitive
Example No. 24
a.
u n drøma iŋˈsøŋi
ClS non dorme nessuno
u ŋ ˈvega py ŋˈsøŋi
ClS non vede più nessuno
u m ˈmaɲdʒa ˈneŋte
ClS non mangia niente
u n da ˈneŋte a ŋˈsøŋi
ClS non dà niente a nessuno

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 25
a.
a tø ˈditʃu da (no/non) tʃaˈmɔ-lu
ClS ti ho detto di (Neg/non) chiamar-lo
b.
l ɛ ˈmeju (no/non) ˈfɔ-lu
ClS è meglio (Neg/ non) farlo
c.
a ŋ ˈsø kos ke ˈdi-te
ClS non so cosa che dir-ti
d.
a soŋ ˈɲøju per ˈvegi-te
ClS sono venuto per veder-ti
a soŋ nˈdɔ ˈveja per nɔ ˈvegi-te
ClS sono andato via per Neg veder-ti
e.
a u ˈvøju ˈvege
ClS lo voglio vedere
a ŋ lu ˈvøju vege
ClS non lo voglio vedere

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 26
a.-ii.
ˈtʃama ˈtyti
chiama tutti
ˈtʃam-lu/la
chiama-lo/la
ˈtʃam-i-me
chiamami
ˈda-m-lu
da-mme-lo
iv.
tʃaˈmem-lu
chiamiamo-lo
ˈdem-ge-lu
diamoce(=glie)-lo
v.
tʃaˈmai-lu
chiamate-lo
dai-g-lu
datece(=glie)-lo
a' ii. ne ɕta-lu/al/me a tʃaˈmɔ
non stai lo/la/mi a chiamare
ne ɕta m lu a ˈdɔ
non stai me lo a dare
iv.
ne ɕˈtemlu a tʃaˈmɔ
non stiamolo a chiamare
v.
ne ɕˈtai-lu/ me a tʃaˈmɔ
non statelo/mi a chiamare
ne ɕˈtai-g-lu a ˈdɔ
non state ce(=glie) lo a dare
b.
a u/ a/ i ˈvegu
ClS lo/ la/ li vedo