Pontecorvo

back
Pontecorvo
Place: Pontecorvo
Province: Frosinone
Region: Lazio
Number of examples: 9
Number of notebooks: 4
3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.3. Data on complementizers and their distribution
Example No. 1
a.
m avə ˈdiccə ka ˈcu ˈve adduˈmanə
mi hanno detto che tu vieni domani
ˈsattʃə ka ˈissə ˈvɛ
so che lui viene
a'.
ɛ mˈmɛʎʎə kə mmə nə ˈvavə
è meglio che me ne vado
ɛ mˈmɛʎʎə kə ʎə caˈmamə
è meglio che lo chiamiamo
su ʃˈʃucə ˈprimə kə ˈcu vəˈnissə
sono uscito prima che tu venissi
b.
ɛ kˈkiʎʎə kə mə ˈcamə ˈsɛmbə
è quello che mi chiama sempre
kə ʎə su dˈdacə ʎi ˈsɔldə→che gli ho dato i soldi
c.
ki ˈvɛ?
chi viene?
n ˈtsattʃə ki ˈtɛŋgə ra caˈma
non so chi ho da chiamare
d.
kə sˈtaɲɲə a fˈfa?
che stanno facendo?
n ˈtsattʃə kə fˈfaɲɲə
non so che fanno
n ˈtsattʃə kə dˈdirə-tə
non so che dir-ti
e.
ke lˈlibbrə ˈvo?
che libro vuoi?
ku kˈkə lə ˈfai?
con che lo fai?

4The Object
4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 2
mə ˈla:və
tə ˈla:və
sə ˈla:və
tʃe laˈva:mə
və laˈva:tə
sə ˈlavənə

4.5. The use of "ci" instead of dative in nexuses with accusative/partitive
4.5.3. The use of "ci" instead of dative in nexuses with accusative/partitive
Example No. 3
c.
mə ˈda ˈkestə
mi dà questo, etc.
tə ˈda ˈkestə
ʎə ˈda ˈkestə
tʃə ˈda ˈkestə
və ˈda ˈkestə
d.
ˈissə mə lə ˈda
lui me lo dà, etc.
tə lə ˈda
tʃə lə ˈda
tʃə lə ˈda
və lə ˈda
e.
mə nə ˈda dˈdujə
me ne dà due, etc.
tə nə ˈda dˈdujə
tʃə nə ˈda dˈdujə
tʃə nə ˈda dˈdujə
və nə ˈda dˈdujə
f.
tʃə ˈmettə lu ˈsa:lə
ci mette il sale
tʃə lə ˈmettə
ce lo mette

5The Auxiliary
5.5. Choice of the auxiliary depending on person, tense and mood
Example No. 4
a.
su / ˈsoŋgə parˈlacə / vəˈnucə
sono parlato/venuto
si pparˈlacə / vvəˈnucə
sei parlato/venuto
a parˈlacə / vəˈnucə
ha parlato/venuto
semə parˈlacə / vəˈnucə
siamo parlato/venuto
setə parˈlacə / vəˈnucə
siete parlato/venuto
avə / ɛvə parˈlacə / vəˈnucə
hanno parlato/venuto
mə su / soŋgə laˈvacə
mi sono lavato
tə si llaˈvacə
ti sei lavato
s a laˈvacə
si ha lavato
tʃə semə laˈvacə
ci siamo lavato
və setə laˈvacə
vi siete lavato
s avə / ɛvə laˈvacə
si hanno lavato
ʎə su / soŋgə caˈmacə
lo ho chiamato
ʎə si ccaˈmacə
lo sei chiamato
ʎ a caˈmacə
lo ha chiamato
ʎə semə caˈmacə
lo siamo chiamato
ʎə setə caˈmacə
lo siete chiamato
ʎ avə / ɛvə caˈmacə
lo hanno chiamato
cf.
su kkunˈteɲcə
sono contento, etc.
si kkunˈteɲcə
ɛ kkunˈteɲcə
semə kunˈteɲcə
setə kunˈteɲcə
su kkunˈteɲcə
l addʒ a ˈfa
l'ho da fare, etc.
l ɛ dda ˈfa
l ɛ dda ˈfa
l ɛmə ra ˈfa
l ɛtə ra ˈfa
l a dd-əɲ a ˈfa
cf.
tɛŋgə ˈfa:mə
tengo fame
mə tɛ ˈfa:mə
mi tiene fame
tɛ tre fˈfiʎʎə
tengo tre figli
b.
ɛra parˈlacə / vəˈnucə
ero parlato/venuto, etc.
irə parˈlacə / vəˈnucə
ɛra parˈlacə / vəˈnucə
ɛraˈvamə parˈlacə / vəˈnucə
ɛraˈvatə parˈlacə / vəˈnucə
ˈɛrəɲə parˈlacə / vəˈnucə
m ɛra laˈvacə
mi ero lavato, etc.
t irə laˈvacə
s ɛra laˈvacə
tʃ ɛraˈvamə laˈvacə
v ɛraˈvatə laˈvacə
ˈs ɛrəɲə laˈvacə
ʎ ɛra caˈmacə
lo ero chiamato, etc.
ʎ irə ccaˈmacə
ʎ ɛra caˈmacə
ʎ ɛraˈvamə caˈmacə
ʎ ɛraˈvatə caˈmacə
ˈʎ ɛrəɲə caˈmacə
cf.
ɛra kunˈteɲcə
ero contento, etc.
irə kunˈteɲcə
ɛra kunˈteɲcə
ɛraˈvamə kunˈteɲcə
ɛraˈvatə kunˈteɲcə
ɛrəɲə kunˈteɲcə
l aˈvɛ ra ˈfa
l'avevo da fare, etc.
l aˈvi ra ˈfa
l aˈvɛ ra ˈfa
l aˈvɛmə ra ˈfa
l aˈvɛtə ra ˈfa
l aˈvɛ r-ɲ-a ˈfa
c.
saˈria parˈlacə / vəˈnucə
sarei parlato/ venuto, etc.
saˈrissə parˈlacə / vəˈnucə
saˈria parˈlacə / vəˈnucə
saˈrimə / saˈrissəmə parˈlacə / vəˈnucə
saˈritə parˈlacə / vəˈnucə
saˈriəɲə parˈlacə / vəˈnucə
mə saˈria laˈvacə
mi sarei lavato, etc.
tə saˈrissə laˈvacə
sə saˈria laˈvacə
tʃə saˈrimə / saˈrissəmə laˈvacə
və saˈritə laˈvacə
sə saˈriəɲə laˈvacə
ʎə saˈria caˈmacə
lo sarei chiamato
mə saˈrissə caˈmacə…
mi saresti chiamato
sə ffossə parˈlacə / vəˈnucə…
se fosse parlato/venuto
sə ssə ˈfossə laˈvacə…
se si fosse lavato
sə mmə ˈfossə caˈmacə…
se mi fosse chiamato

6Negation and Adverbs
6.1. Three types of sentential negation
Example No. 5
nə la ˈvidəɲə
non la vedono

6.3. Aspectual and temporal adverbs
6.3.2. Aspectual and temporal adverbs
Example No. 6
b.
a arriˈvacə bˈboɲə
ha arrivato buono (=bene)
a rrivata bˈbɔna
ha arrivata buona (=bene)

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 7
a.
tə so dˈdiccə də ʎə caˈma/ də ˈcamarə-ʎə
ti sono detto di lo chiamare/ di chiamar-lo
də nə ʎʎə caˈma→di non lo chiamare
b.
ɛ mˈmɛʎʎə caˈmarə-ʎə
è meglio chiamar-lo
c.
n ˈtsattʃə kə dˈdarə-ʎə/ kə ʎʎə ˈda
non so che darli/ che gli dare
d.
so vvəˈnucə pə ttə vəˈde/ pə vvəˈderə-tə
sono venuto per ti vedere/ per veder-ti
mə nə so ˈicə pə ɲ dʒə ʎə ˈda
me ne sono andato per non ce(=gli) lo dare
pə nnən darə-ˈtʃ-iʎʎə→per non darce(=glie)lo

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 8
a.-ii.
ˈcamə-ʎə/la/ʎə/lə
chiama-lo/la/li/le
ˈpɔrta-ʎʎə ˈkiʃcə
portagli questo
ˈpɔrta-ʎʎə aˈjekkə
portalo/li qui
da-mˈm-iʎʎə/ella/ellə/iʎʎə
da-mme-lo/la/li/le
iv.
caˈmamə-ʎə
chiamiamo-lo
da-mə-tʃ-iʎʎə
date-ce(=glie)-lo
v.
caˈmatə-ʎə
chiamate-lo
a' ii. nə-ʎə caˈmassə
non lo chiamassi
nə mmə ʎə ˈdissə
non me lo ˈdessi
nə ʎə caˈma
non lo chiamare
nə mmə ʎʎə ˈda
non me lo dare
iv.
nə-ʎə caˈmamə
non lo chiamiamo
v.
nə-ʎə caˈmatə
non lo chiamate

7.4. Appearance of adverbial elements between clitic and verb
7.4.1. Appearance of adverbial elements between clitic and verb
Example No. 9
a.
nə ʎə ˈmajə ˈvedə
non lo mai vedo
b.
nə ʎə ˈvedə ˈmajə
non lo vedo mai