Poggio Imperiale

back
Poggio Imperiale
Place: Poggio Imperiale
Province: Foggia
Region: Puglia
Number of examples: 10
Number of notebooks: 1
3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.3. Data on complementizers and their distribution
Example No. 1
a.
m ɛnnə ˈdittə ka vɛ kˈkra
mi hanno detto che viene domani
ˈvulənə ka ˈvɛnnə ˈkra
vogliono che vengono domani
sɔ ʃˈʃutə ˈprimə ka məˈni:və
sono uscito prima che veniva
ˈdopə ka si məˈnu:tə
dopo che sei venuto
b.
ɛ kˈkwillə ka ˈvedə pasˈsa
è quello che vedo passare
ka mə ˈcamə ˈsɛmbə→che mi chiama sempre
ka i sɔ ˈdatə i ˈsɔldə→che gli ho dato i soldi
c.
ki ˈvɛ?
chi viene?
a kˈki stajə caˈmɛnnə?
a chi stai chiamando?
nən ˈdzattʃə a kˈki j a caˈma
non so a chi andare a chiamare
d.
ke stajə faˈtʃɛnnə?
cosa stai facendo?
nən ˈdzattʃə ke j a ˈfa
non so cosa andare a fare

4The Object
4.3. "t" and "ts" reflexives
4.3.3. "t" and "ts" reflexives
Example No. 2
a.
mə ˈla:və
mi lavo, etc.
tə ˈla:və
tʃə ˈla:və
tʃə laˈva:mə
və laˈva:tə
tʃə ˈlavənə
ˈissə tʃ u kˈkattə
lui se lo compra
tʃə nə kˈkattə ˈdu:jə
se ne compra due
b.
alˈla tʃə ˈmaɲɲə bˈbo:nə
là si mangia bene
sti ˈkɔ:sə nəɲ tʃə ˈditʃənə
queste cose non si dicono
ˈkwistə tʃə ˈvedənə ˈsɛmbə pasˈsa
loro si vedono sempre passare
nd a məˈnɛʃtrə tʃə ˈmettə u ˈsa:lə
nella minestra si mette il sale
c.
tʃə da ˈkwistə
ci dà questo
i da ˈkwistə
gli dà questo
tʃ u ˈda
gli/ ce lo dà
tʃə (nə) ˈda ˈdujə
ce ne dà due
tʃə ˈmettə u ˈsa:lə
ci metto il sale
tʃ u ˈmettə
ce lo metto

4.5. The use of "ci" instead of dative in nexuses with accusative/partitive
4.5.3. The use of "ci" instead of dative in nexuses with accusative/partitive
Example No. 3
c.
ˈissə mə da ˈkwistə
lui mi dà questo, etc.
tə da ˈkwistə
i da ˈkwistə
tʃə da ˈkwistə
və da ˈkwistə
ˈdallə ˈkwistə
dagli questo
ˈdattʃə ˈkwistə
dacci questo
d.
ˈissə m u/a/i ˈda
lui me lo/la/li-le dà, etc.
t u ˈda
tʃ u ˈda
tʃ u ˈda
v u ˈda
ˈdattʃələ
da-glie/ce-lo
e.
ˈissə mə nə da ˈdujə
lui me ne dà due
tə nə ˈda ˈdujə
te ne dà due
i ˈda ˈdujə
glie(ne) dà due
tʃə (nə) ˈda ˈdujə
ce ne dà due
və nə ˈda ˈdujə
ve ne dà due
ˈissə ɛ vˈvistə ˈdujə
lui (ne) ha visto due
f.
tʃə ˈmettə u ˈsa:lə
ci metto il sale
tʃ u ˈmettə
ce lo metto

5The Auxiliary
5.5. Choice of the auxiliary depending on person, tense and mood
Example No. 4
a.
sɔ(ŋgə) məˈnutə
sono venuto, etc.
si mməˈnutə
(j)ɛ mməˈnutə
simə məˈnutə
sitə məˈnutə
sonnə məˈnutə
jɛ mˈmortə/ mˈmɔrtə
è morto/a
sɔnnə ˈmortə/ ˈmɔrtə
sono morti/e
mə sɔ llaˈvatə
mi sono lavato, etc.
tə si llaˈvatə
tʃ ɛ llaˈvatə
tʃə simə laˈvatə
və sitə laˈvatə
tʃə sɔnnə laˈvatə
sɔ pparˈlatə
sono parlato
si pparˈlatə
sei parlato
ɛ pparˈlatə
è parlato
simə/ ɛmmə parˈlatə
siamo/abbiamo parlato
sitə parˈlatə
siete parlato
sɔnnə parˈlatə
sono parlato
u/ a sɔ ccaˈmatə
lo/la sono chiamato
a si ccaˈmatə
la sei chiamato
l ɛ ccaˈmatə
l'hai chiamato
u / a simə / l ɛmmə caˈmatə
lo/la siamo/ abbiamo chiamato
mə sitə caˈmatə
mi siete chiamato
u sɔnnə / l ɛnnə caˈmatə
lo sono/hanno chiamato
cf.
sɔŋgə kunˈdendə
sono contento, etc.
si kkunˈdendə
jɛ kkunˈdendə
simə kunˈdendə
sitə kunˈdendə
sɔnnə kunˈdendə
vajə/ tɛŋgə paˈurə
ci ho/ tengo paura, etc.
vajə paˈurə
va paˈurə
təˈnimə paˈurə
təˈnitə paˈurə
vannə/ tɛnnə paˈurə
ja fa ˈtuttə ˈkɔ:sə /l ja ˈfa
ho a fare tutto/ l'ho a fare
l a da ˈfa ˈtuttə ˈkɔ:sə
l ɛnn a ˈfa ˈtuttə ˈkɔ:sə
l amm a ˈfa ˈtuttə ˈkɔ:sə
aˈvit a fa ˈtuttə ˈkɔ:sə
l ɛnn a ˈfa/ ann a fa ˈtuttə ˈkɔ:sə
b.
jevə məˈnutə/ parˈla:tə
ero venuto/parlato, etc.
jivə məˈnutə/ parˈla:tə
jevə məˈnutə/ parˈla:tə
jɛmmə məˈnutə/ parˈla:tə
jɛvətə məˈnutə/ parˈla:tə
ˈjevənə məˈnutə/ parˈla:tə
mə jevə laˈva:tə…
mi ero lavato
u jevə caˈma:tə
lo ero chiamato, etc.
u jivə caˈma:tə
u jevə caˈma:tə
u jɛmmə caˈma:tə
u ˈjɛvətə caˈma:tə
u ˈjevənə caˈma:tə
cf.
jevə ˈjavətə
ero alto
ˈjevənə ˈjavətə
erano alto (=alti)

5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 5
(tʃə) sˈta u vaʎˈʎulə
(ci) sta il bambino
(tʃə) sˈtannə i vaʎˈʎulə
ci stanno i bambini

7Aspectual and Modal Structures
7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 6
a.-ii.
ˈcamə-lə
chiama-lo-la-li-le
iv.
caˈmamə-lə
chiamiamo-lo
v.
caˈmatə-lə
chiamate-lo/la/li/le
a'. ii. n u: caˈmɛnnə
non lo chiamando
iv.
n u: caˈmamə
non lo chiamiamo
v.
n u: caˈme:tə/ caˈmɛnnə
non lo chiamate/ chiamando

8The Noun Phrase
8.3. Special treatment of kinship terms
Example No. 7
ˈmammə
mamma (=mia)
ˈmammə-tə
mamma-tua
a ˈmammə
la mamma (=sua)
ˈpatə-mə/-tə
padre-mio/-tuo
taˈta
papà (=mio)
u ˈpatrə
il padre (=suo)
ˈfiʎʎə-mə ˈfiʎʎə-mə
figlio/a-mio/a (nostro/a)
ˈfiʎʎə-tə ˈfiʎʎə-tə
figlio/a-tuo/a
u/a ˈfiʎʎə i ˈfiʎʎə (də ˈkwillə)
il/la figlio/a (di lui)
i ˈfiʎʎə ˈnostrə
i/le figli/e nostre

Example No. 8
ˈmammə
mamma (=mia)
ˈmammə-tə
mamma-tua
a ˈmammə
la mamma (=sua)
ˈpatə-mə/-tə
padre-mio/-tuo
taˈta
papà (=mio)
u ˈpatrə
il padre (=suo)
ˈfiʎʎə-mə ˈfiʎʎə-mə
figlio/a-mio/a (nostro/a)
ˈfiʎʎə-tə ˈfiʎʎə-tə
figlio/a-tuo/a
u/a ˈfiʎʎə i ˈfiʎʎə (də ˈkwillə)
il/la figlio/a (di lui)
i ˈfiʎʎə ˈnostrə
i/le figli/e nostre

8.3.4. Configurations that block the specialized treatment of the kinship term
Example No. 9
nu ˈfiʎʎə ˈmejə
un figlio mio

8.3.5. The partitive
Example No. 10
nu ˈfiʎʎə d i ˈtojə
un figlio dei tuoi