Foggia

back
Foggia
Place: Foggia
Province: Foggia
Region: Puglia
Number of examples: 13
Number of notebooks: 7
4The Object
4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 1
mə ˈlə:və
tə ˈlə:və
sə ˈlə:və
tʃə laˈvə:mə
və laˈvə:tə
sə ˈlavənə

4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
Example No. 2
c.
mə ˈdətʃə ˈkwistə
mi dà questo, etc.
tə ˈdətʃə ˈkwistə
tʃə ˈdətʃə ˈkwistə
tʃə ˈdətʃə ˈkwistə
və ˈdətʃə ˈkwistə
d.
m u ˈdə:tʃə
me lo dà, etc.
t u ˈdə:tʃə
tʃ u ˈdə:tʃə
tʃ u ˈdə:tʃə
v u ˈdə:tʃə
e.
mə nə ˈdətʃə ˈdujə
me ne dà due, etc.
tə nə ˈdətʃə ˈdujə
tʃə nə ˈdətʃə ˈdujə
tʃə nə ˈdətʃə ˈdujə
və nə ˈdətʃə ˈdujə
f.
tʃ a mˈmisə u ˈsə:lə
ci ha messo il sale
tʃə l addʒə mˈmi:sə
ce l'ho messo

5The Auxiliary
5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 3
ˈstannə i kriaˈtu:rə
stanno i bambini
ˈstə:tʃə u/nu kriaˈtə:rə
sta il/ un bambino

6Negation and Adverbs
6.1. Three types of sentential negation
Example No. 4
n aɟɟə ˈvistə ˈcʊ
non (lo) ho visto più

Example No. 5
n aɟɟə ˈvistə
non (lo) ho visto

6.3. Position of the adverb in relation to the participle
6.3.4. Position of the adverb in relation to the participle
Example No. 6
n aɟɟə ˈvistə ˈcʊ
non (lo) ho visto più

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 7
a.
t aɟɟə ˈdəttə də caˈmar-lə
ti ho detto di chiamar-lo
də n-u caˈma→di non lo chiamare
b.
(ɛ mˈmɛɟɟə kə u ˈcə:mə)
(è meglio che lo chiamo)
c.
nən ˈtsattʃə kə dˈdir-tə
non so che dir-ti
d.
sɔ vvəˈnətə pə vvəˈdɛr-tə
sono venuto per veder-ti
mə n aɟɟə ˈjətə pə nnən tə vəˈdɛ
me ne ho andato per non ti vedere
e.
u ˈvɔɟɟə caˈma
lo voglio chiamare

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 8
a.-ii.
ˈcamə-lə
chiama-lo-la-li-le
iv.
caˈmamə-lə
chiamiamo-lo/la/li-le
v.
caˈmatə-lə
chiamate-lo
a'. ii. n-u: caˈmannə
non lo chiamando
iv.
n-u: caˈmə:mə
non lo chiamiamo
v.
n-u caˈmə:tə
non lo chiamate

8The Noun Phrase
8.1. The possessive
8.1.1. The possessive
Example No. 9
b.
u vəsˈtitə ˈmijə ˈnu:və
il vestito mio nuovo

Example No. 10
u vəsˈtitə ˈmi:jə
il vestito mio
a ˈsɛddʒa ˈme:jə i ˈsɛddʒə ˈme:jə
la sedia mia

8.3. Special treatment of kinship terms
Example No. 11
ˈfiɟɟə-mə i ˈfiɟɟə ˈmi:jə
figlio-mio – i figli miei
ˈfiɟɟə-tə i ˈfiɟɟə ˈtu:jə
figlio-tuo – i figli tuoi
u ˈfiɟɟə i ˈfiɟɟə də….
il figlio (di…)
u ˈfiɟɟə ˈnustrə/ˈvustrə i ˈfiɟɟə ˈnustrə/ˈvustrə
il figlio nostro/vostro
u ˈfiɟɟə ˈlɔ:rə
il figlio loro
ˈsɔrə-ma i ˈso:rə ˈmi:jə
sorella-mia – le sorelle mie
ˈsɔrə-ta i ˈso:rə ˈtu:jə
sorella-tua – le sorelle tue
a ˈso:rə i ˈso:rə ˈsu:jə
la sorella (sua)
a sora ˈnɔstrə
la sorella nostra
a ˈsora ˈlɔ:rə
la sorella loro
ˈkastə-ma/-ta
casa-mia/-tua

8.3.4. Configurations that block the specialized treatment of the kinship term
Example No. 12
b.
ˈfiɟɟə-mə u ˈgrussə/ u pəttʃəˈnunnə
figlio-mio il grande/ il piccolo

Example No. 13
n atu ˈfiɟɟə ˈtujə
un altro figlio tuo
l atə ˈfiɟɟə ˈmi:jə
l'altro figlio mio